Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Очень хорошо, дорогая, – проворковал он.

– Уволить Стюарта! – рассмеялась Марси. – Он красится больше, чем Хло. Мне кажется или он действительно сегодня кокетничает больше, чем обычно?

– Сегодня все ведут себя более странно, чем обычно. И Стюарту тоже нелегко.

– Может быть, он влюблен.

– В Хло?

– Конечно, нет, – засмеялась Марси. – В кого-нибудь из окружения или в гримера. Я не знаю. Господи, ты только взгляни на нее. Даже в самые лучшие мои времена я никогда не буду так хорошо выглядеть!

– Прекрати сейчас же! – засмеялась Кэлли. – Ты прекрасно знаешь, что выглядишь прекрасно.

– Но не так. Я не об этом. Хоть французы и сумасшедшие, но у них есть стиль. Она действительно сногсшибательна. Нам повезло, что мы ее нашли, – сказала Кэлли.

– Учитывая деньги, которые она получает, ей повезло, что мы ее нашли, – сказала Кэлли.

– Слушай, я лучше вернусь и попробую сдвинуть все это с мертвой топки. Увидимся позже, подружка.

– Ты не хочешь остановиться перекусить на обратном пути в гостиницу? – спросила Марси.

– Нет, спасибо, – ответила Лили. – Я обещала маме, что буду сегодня вечером у нее.

Марси посмотрела на часы.

– Но уже очень поздно. Почти полночь.

– Знаю. Я ненадолго. Просто завтра еще один длинный день, а послезавтра мы сворачиваемся. У меня может не быть другого случая.

– Хорошо, поеду домой. Тебя подвезти?

– Нет, не надо. Хло собиралась меня подбросить.

– Хорошо. Встретимся завтра в восемь. В кофейне.

– Нет, лучше на площадке. Если будет очень поздно, то я останусь. – Лили старалась говорить ровным голосом, чтобы скрыть напряжение, от которого ее всю колотило.

– Ладно, пока, – Марси запихнула пачку сценариев в мягкий кожаный портфель, поднялась и перешла через площадь к ожидавшей ее машине.

Лили вошла в грузовик. Хло, на которой были только джинсы, сидела за гримерным столиком и на маленьком зеркале осторожно надрезала бритвенным лезвием два пакетика белого порошка. Она наклонилась и проглотила содержимое одного пакетика.

– Пошли, Хло, поторопись. Мы можем опоздать.

– Расслабься, дорогая, – сказала она. – Не хочешь попробовать? Будь моим гостем. – Она показала рукой на второй пакетик. – Это лучше, чем…

– Нет, спасибо, – прервала ее Лили.

– Как хочешь. – Хло нагнулась и проглотила содержимое второго пакетика. Потом взглянула на себя в большое театральное зеркало: темные и мягкие как соболиный мех, волосы, шелковистые оливковые плечи, безупречная обнаженная грудь… Она подошла к Лили, взяла ее руку и положила себе на плечо так, что пальцы Лили слегка коснулись ее великолепной груди.

– Посмотри на нас, Лили, – тихо сказала она. – Что ты видишь?

– О, Господи, Хло, – смех Лили прозвучал, как серебряные колокольчики. – Пожалуйста, поторопись.

– Нет, – настаивала Хло. – Посмотри на нас в зеркало. Мы обе так красивы, правда? Мы прекрасная пара. Ты, такая светлая и холодная. И я, такая темная и горячая.

На мгновение Лили улыбнулась тому, что она приняла за неудачный подбор слов на неродном языке, но быстро поняла, что это было сказано намеренно. В глазах Хло, почти черных, с поволокой, она прочитала тот же жадный интерес, который она так часто видела у мужчин. Она иногда встречала такое выражение глаз у женщин, у старшеклассниц в школе в Экс-ле-Байнс, не раз у Мадам. Она аккуратно убрала руку.

– Нам надо спешить, Хло.

Хло продолжала смотреть на их отражение в зеркале, но Лили уловила легкую перемену в ее глазах. Это был уже не взгляд, полный желания, но тоже знакомый Лили взгляд совершенной уверенности в своей красоте, в своей власти, взгляд женщины, принимающей обожание других с той же легкостью, с какой другие выпивают стакан воды. Этот минутный эпизод не удивил их, не смутил и не поссорил. Они слишком хорошо понимали друг друга. Хло встала и сняла с вешалки длинную белую шелковую рубашку, надела ее и затянула в талии.

– Возможно, в другой раз, дорогая, – улыбнулась она. – Не волнуйся. Генри будет здесь. Он нас подождет. Я очень хороший покупатель. Пошли, я готова. – Она вытащила связку ключей из большой сумки. – Пошли.

Они прошли по булыжной мостовой, пожелав спокойной ночи съемочной группе, и поспешили к зеленому «порше» на другой, стороне площади.

– Хло, посмотри. Ты видишь этого мужчину? Вот того, в плаще. Ты видишь, как он на нас смотрит?

– Наверняка мужчины часто на тебя смотрят, дорогая! – рассмеялась Хло.

– Я не об этом. Я видела его раньше. Мне кажется, он меня преследует.

– Лили, не становись параноиком. Ты почувствуешь себя лучше сразу же после того, как мы сделаем для тебя эту маленькую покупку.

9

– Марси, подожди. Кто-то идет.

– Ерунда, это, наверно, Брэди. Мы можем закончить с тобой завтра утром. Это не так важно.

– Ладно, тогда поговорим потом, – Кэлли положила трубку, запахнула халат и пошла открывать дверь.

– Иду, иду. Потерпите, – крикнула она, так как стук в дверь повторился.

– Это я. Джим Лиджетт.

– Джим? – удивилась она, открывая дверь. – Привет. Проходи. В чем дело? Ты выглядишь…

– Я пытался дозвониться тебе или Марси в течение десяти минут. Обе линии были заняты.

– Да, мы обсуждали расписание завтрашних съемок.

– Кэлли, – сказал Джим, садясь на кровать. – Мне позвонили из Нью-Йорка. Элиза Мадиган. У нее был сердечный приступ. В офисе. Примерно в полдень. Она обедала в офисе, и ее секретарь услышал, как она…

– О Боже! Что с ней?

– Они вызвали скорую, которая отвезла ее в больницу Леннокс-хилл. Когда они туда приехали, она уже умерла.

– Боже мой, Боже мой! – сказала Кэлли, теребя пояс халата. Она представила себе Элизу на месте Дрю на белых подушках в Леннокс-хилл. – О Боже мой.

– Мне очень жаль, Кэл, – сказал Джим. – Я знаю, что вы были близки. Я тоже очень ее любил. Послушай, нам надо сказать Марси.

– Да. Конечно. Слушай, Джим. Ты скажешь Марси? Д я постараюсь найти Лили. Она у своих. Господи, я не помню фамилию ее матери после замужества. Николь… Может быть, Марси помнит. Я скажу Брэди. Может быть, нам следует быстро все закончить. И ехать обратно. Слушай, скажи все Марси и передай, что я позвоню ей чуть позже. Хорошо?

– Да. Я все сделаю. Сколько сейчас времени? Восемь? Встретимся в девять. У меня. Ладно?

– Ладно, хорошо. Я собиралась заниматься домашними делами и уже переоделась. Я надену что-нибудь. И приду.

– Нам надо решить, как действовать. Мне следует поставить в известность Жене Варио, но нужно сначала разобраться самим.

– Хорошо. До встречи.

– Знаешь, мне очень неприятно сообщать такие плохие новости.

– Знаю, Джим. Мне жаль, что тебе пришлось это сделать.

Кэлли прижала плечом трубку к уху, а сама застегивала рубашку.

– Черт, – проворчала она, услышав сигнал «занято». Она прошла в ванную, умыла лицо холодной водой. В голове крутились обрывки мыслей, которые она пыталась разобрать, как части головоломки, и привести в порядок:

«Завтра снять последние две сцены… Сегодня же поменять билеты на Нью-Йорк… Снимать дополнительные эпизоды в Нью-Йорке?»

Кэлли перебросила полотенце через плечо и снова попыталась дозвониться Брэди. Все еще занято. Она заправила рубашку в джинсы, схватила ключи и выскочила на площадку. Нервно перебирая ключи, пока открывались двери лифта, Кэлли вопросительно посмотрела на женщину, которая стояла в кабине, и нажала кнопку четвертого этажа. «Быстрей, быстрей», – торопила она шепотом. Брэди поможет… поможет все расставить по порядку, решит, что надо, сделать сразу, что может подождать до Нью-Йорка. И он поддержит ее, успокоит, поможет пережить еще одну потерю, потерю, которая случилась так скоро после Дрю. Он поможет понять, почему ее охватывает такая паника, поможет ей обратиться к здравому смыслу, обрести контроль над своими чувствами, не разбрасываться, не бояться, чувствовать себя непринужденно.

Она постучала. За дверью были слышны голоса. Она постучала еще раз. Дверь открылась.

19
{"b":"90969","o":1}