Литмир - Электронная Библиотека

— Это всё теперь не важно. Мы оба были не правы, но сейчас всё хорошо. Ричард, друг мой, прикажи держать курс на остров.

— На остров?

— Ты прекрасно всё знаешь. — таинственно улыбнулся мой муж. — Моя жена единственная женщина, которую я по-настоящему полюбил и останется ею на всю жизнь.

— А-а-а… — понятливо протянул маркиз. — Хорошо, Джек, — и исчез, прикрыв за собой дверь.

Растворяясь в объятиях графа, я боялась отстраниться от него хотя бы на миг и мне хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Теперь я счастлива как никогда. Боже, это не сон! Он — мой!

— На какой остров? — шёпотом спросила я, расстегивая пуговицу за пуговицей на его камзоле.

— Тебе там понравится, моя дорогая…

Я вдохнула приятный аромат миндаля с мятой, исходивший от его тела и, подняла на него глаза:

— Джек, почему ты не хотел брать меня с собой?

— Потому что я пират… Потому что мне хотелось быть подальше от тебя. Я думал так будет легче… — его губы исследовали мою шею, вызывая приятную дрожь. — Как ты попала сюда?

— Давай я не буду сдавать своего подельника?

— Я хочу знать кому я обязан тем, что могу целовать тебя… У тебя такие сладкие губы и кожа… словно персик…

— Ральф помог мне. Ты же не накажешь его за то, что он… — мои руки наконец добрались до рубашки и я мягко потянула ее вверх, высвобождая из-за пояса, — пошел наперекор тебе?

— Этот мальчишка всегда делает всё наперекор. Но сегодня я действительно ему благодарен… — мои ладони скользнули под его рубашку и муж судорожно вздохнул. — Что ты делаешь?

— Проверяю… не снится ли мне всё… И мне нравится ощущать под пальцами твою кожу…

Он снова нашел мои губы, а отстранившись произнес:

— Я никогда не извинялся перед женщинами, но тебя прошу простить меня за то, что ты перенесла от меня… Мне хотелось ненавидеть тебя, но я влюблялся с каждым днем всё сильнее. Гнев душил меня из-за того, что ты не моя…

Я поднесла указательный палец к его губам и тихо сказала:

— Я твоя… Ничего не говори, Джек. Ты не представляешь себе, как я счастлива… Ты — мой муж: граф и пират, неуловимый и прекрасный, смелый и мужественный… Я никогда не думала, что полюблю тебя, но теперь знаю, что влюбилась в тебя много раньше, чем поняла это, и знаю теперь, что не смогу прожить без тебя и дня.

— Я ни за что тебя не оставлю, Каролина… — отозвался Джек и крепко прижал к себе, покрывая пылкими поцелуями лицо. Мои руки скользнули вниз и были немедля пойманы в капкан сильных пальцев. — Любовь моя… я ждал часа, когда смогу обладать твоим телом довольно долго… Давай ещё немного подождем? Не хочу, впервые любить тебя в каюте корабля…

— Джек… ты же знаешь… я ведь не девственница.

— Меня злит одна только мысль, что другой мужчина касался твоего тела, но больше никто не посмеет владеть твоим телом. Только я.

— Только ты, любовь моя…

— Хочу наслаждаться тобой долго и не бежать по делам, не думать о других… Я отошлю корабль… и мы будем одни… Ты должна мне все ночи, что я провел в одинокой постели…

— Мммм… мне нравится…

Через несколько часов мы пересели на другой корабль и продолжили путь. Я просто летала от счастья по "Чёрному призраку" и даже сразу не заметила того, что команда чем-то чрезвычайно озабочена. Когда до меня дошло, что что-то не так, я невольно приняла всё на свой счёт. "Скорее всего, они просто не ожидали, что я всё-таки отправлюсь с ними в путешествие… Может, я помешала каким-нибудь планам…", — решила я, и вскоре Ральф открыл мне свои карты.

— Мадам, не принимайте всё на свой счёт. Вы здесь… почти не причём.

— Вот видишь — "почти"! — сокрушённо воскликнула я, перебив его. — И всё-таки причина недовольства команды — я.

— Хорошо, я скажу вам в чём дело, хотя капитан и запретил мне. У нас намечался солидный куш с богатого корабля, находящегося не очень далеко отсюда, но из-за вашего присутствия капитан приказал не трогать судно и теперь мы лишились добычи.

— Но почему?

— Ох, мадам, неужели вы не понимаете. Джек не хочет, чтобы вы видели сражение, и кроме того, разве вы не понимаете, что в сражении можете случайно пострадать или вообще погибнуть? "Чёрный призрак" — великолепный боевой корабль, но всё может случиться.

— Я очень сожалею, что послужила причиной срыва вашего… солидного куша.

Ральф потянулся и какое-то время молча смотрел на воду, а потом спросил, как-то странно улыбнувшись:

— А вы знаете вообще куда мы плывём?

— На остров… Джек так сказал…

— И больше ничего вам не сообщил?

— Нет. А должен был?

— О, мадам! — Ральф от души расхохотался. — Вы даже представить не можете куда плывёте и что вас там ждёт! Джек хоть и пират, но неисправимый романтик. Поверьте, там вас ждет рай!

— А что ты знаешь? — осторожно полюбопытствовала я.

— Ну, мадам, если я вам расскажу — это ведь будет уже не так интересно, как первое впечатление, верно? Да и не знаю я всего… только по рассказам отца… Я не был там ни разу. Джек бережет остров как сокровище.

— Ох, Ральф, ну тогда мог бы промолчать и не заинтриговывать меня! Я теперь умру от ожидания!..

— Капитан не допустит этого, Каролина. — засмеялся он.

— А нам долго туда плыть?

— Примерно полторы недели…

— Сколько? О, это же так долго! Ну хоть намекни мне…

— Нет-нет, мадам! — Ральф быстро поцеловал мне руку и, извинившись, ретировался.

В расстроенных чувствах, совершенно понятия не имея, даже в приблизительной форме, что ожидает меня на этом таинственном острове я решила отправиться в свою каюту, а точнее, теперь в нашу с Джеком каюту, потому что на "Чёрном призраке" у нас не было раздельных кают. Впрочем, разве теперь это имеет значение? В конце концов, теперь я не намерена ни одного мгновения проводить врозь с моим мужчиной.

Вода сегодня удивительно спокойная. Уже смеркалось, ужин остался позади и ничего другого, кроме как пойти и лечь спать я не придумала. Джек занимался своими делами и я не собиралась ему мешать — в конце концов, теперь он никуда от меня не денется.

Однако, зайдя в каюту, я сообразила, что самостоятельно разоблачиться мне не под силу. Сев на кровать, уставилась в окно. Время шло, а Джек всё не появлялся. В конце концов, устав от ожидания, я закрыла глаза и откинулась на мягкое ложе.

Привычка просыпаться от малейшего шороха, заработанная мною в гареме в Османской Империи, осталась со мной вопреки всему, да и вообще вряд ли удастся избавиться от неё когда-нибудь. Слух уловил звук приближающихся шагов и я, распахнув глаза, немедленно села. Сонно моргнув, невольно зевнула, прикрыв рот ладонью, и увидела в дрожащем свете масляной лампы мужа.

— Я думал, ты уже спишь… — произнёс он в пол голоса, явно не желавший меня разбудить.

Поднявшись с постели, медленно подошла к нему:

— Во-первых, как это не смешно, но ты прекрасно знаешь, что я не умею расстёгивать платье на спине и сама ни за что не справлюсь. А, между прочим, попробуй поспать в корсете…

Не дожидаясь моей просьбы, Джек повернул меня спиной к себе и принялся довольно проворно расстёгивать крючки на платье.

— А, во-вторых?

— Во-вторых, — не дав ему закончить начатое, я развернулась и обвила его шею руками, — не могла же я лечь спать не дождавшись тебя… Я не разделяю твоего желания подождать… Даже не представляешь сколь велико моё желание отдать себя на волю чувствам…

— Вот этого я и боялся. — вздохнув, произнёс Джек, словно я сказала что-то неприемлемое.

— Что? Я правильно тебя расслышала? Ты боишься провести ночь в объятиях своей жены? О, мой Бог, Джек, что с тобой случилось? Помнится, в нашу брачную ночь ты был куда более горяч… — с жаром и с толикой язвительности в голосе прошептала я и нарочно отстранилась от него.

— Каролина, если ты скажешь ещё хоть слово, я действительно могу не справиться с собой… Даже не представляешь чего мне это стоит! — простонал он.

204
{"b":"909566","o":1}