Литмир - Электронная Библиотека

— Я позвонила Пейну, — сказала она, пожимая плечами. — Я не знала, что делать. Ей нужна семья…

Я кивнул, когда она отодвинулась с дороги, и появились Пейн и Риз, оба с осунувшимся видом, когда я кивнул им. Я встал, намереваясь отдать ее на руки брату. Но когда он попытался отстранить ее от меня, она хныкнула и еще глубже зарылась в мою грудь.

Он поднял на меня брови, мгновенно оценив ситуацию. Я не мог понять, какой была его реакция, потому что его лицо было закрыто.

— Кенз? — спросил тихий голос Риз, неуверенный, обеспокоенный. Вероятно, потому что последнее, чего вы ожидали, когда знали Кензи, — это увидеть, как она разваливается на части.

Это вывело ее из оцепенения, она дернула меня, пока я не позволил ее ногам коснуться земли. Затем она бросилась на свою сестру, отбросив Риз назад в прочную стену, которой был Пейн. Его руки обхватили их обеих, и я подбодрил его, выходя из комнаты, чтобы дать им возможность погоревать наедине.

Когда я вошел в главную комнату, Лойд был там, его раздражающий напарник отсутствовал.

— Как она держится? — спросил он меня, вероятно, прочитав напряжение на моем лице.

— Не очень хорошо. Ты не можешь допрашивать ее прямо сейчас.

Он просто кивнул мне, когда дверь распахнулась, и Барретт вошел обратно, волосы мокрые, глаза бешеные.

Я много работал с Барретом на протяжении многих лет. И хотя он был полной противоположностью своему брату во всех отношениях, за исключением, возможно, упорства, с которым он подходил к работе, он всегда оказывался более рациональным и отстраненным из них двоих. Поэтому видеть его бегающие глаза, чувствовать пульсирующую энергию вокруг себя было еще более тревожно.

— Вовремя, мистер Андерсон, — сказал Лойд, кивнув. — Мне понадобится ваш ноутбук.

Это заставило Барретта замереть, зная, как и все остальные, что за последние двадцать четыре часа он наделал кучу незаконных дел на этом ноутбуке. Его глаза тут же нашли глаза Джейсторм, которая махнула ему рукой, давая понять, что они уже подумали об этом за него и все стерли.

— Да, конечно. Все, что вам нужно.

— Полагаю, что, учитывая вашу любезность, мы ничего не найдем, — предположил он, еще раз доказывая, что, хотя старый добрый детектив Коллинс недавно вышел на пенсию, в полиции все еще есть кто-то, кто понимает, как обстоят дела в нашем городе. — Мне это нужно в любом случае. Я предполагаю, что с этого момента вы не будете делиться с нами информацией.

Он знал, что в этот момент наши представления о справедливости будут сильно отличаться, и более того, он даже не винил нас.

— В Джерси нет смертной казни, — сказал он, бросив на нас знающий взгляд, когда потянулся к ноутбуку Барретта, который говорил о том, что он считает это чертовским позором и поэтому полностью понимает желание крови за кровь.

Особенно когда жертвой стала невинная, подвергшаяся насилию женщина.

— Желаю удачи в поисках, — сказал он, прикоснувшись двумя пальцами к своему виску и отсалютовав им, прежде чем уйти.

— Хорошо, — сказал Барретт, снова переходя к делу, когда он полез в ящик стола и достал другой ноутбук.

Забавно, но у Баррета не было какого-то крутого ноутбука за тысячи долларов, как у Джени и Алекс. Он покупал их по дешевке, потому что жарил их, когда заканчивал с ними работать. Один был так же хорош, как и другой.

— Вы уже выделили звуки? — спросил он, и Джейсторм отдала ему честь, не отрываясь от экрана.

Я знал, что они делают, что они либо храбрее остальных, либо, возможно, лучше нас умеют разделять вещи. Они разбирали видео в поисках улик.

— Кто находится на сайте видеохостинга? — На это Алекс дернула головой, набирая текст.

— Эл, что ты задумал? — Но Эл был слишком увлечен своим занятием, чтобы ответить.

— Хорошо. Я вернусь к биткойнам.

— Никогда не чувствовал себя таким бесполезным в своем собственном чертовом деле, — признался я Сойеру и Броку, когда мы все прислонились к стене в ожидании зацепки, требующей реальных действий.

— Преступники становятся слишком, черт возьми, высокотехнологичными, — согласился Сойер. — Возможно, нам стоит начать посещать какие-нибудь долбаные вечерние курсы.

Прошло еще полчаса, когда дверь снова распахнулась. И, поскольку все, кто был хоть отдаленно связан с этим делом, уже были там, мы все трое вскочили на ноги.

И вошел он.

Я не видел его больше года, а когда видел в последний раз, он был избит до полусмерти, его только что вытолкали из банды, которую он возглавлял.

Это был Энзо сводный брат Кензи, Риз и Пейна.

Он тоже был похож на них: та же смешанная кожа, те же длинные тела, те же зеленые глаза.

— Какого черта моя чертова сестра связана с преследователем, похитителем, насильником и убийцей, мать его, и никто не подумал поднять трубку и позвонить мне?

Это был правильный вопрос, на который ни у кого из нас не было действительно правильного ответа.

— Тебе звонил Пейн?

Энзо дернул головой и посмотрел на Сойера, глаза стали еще более напряженными.

— Пейн знал?

— Черт, — сказал Сойер, покачав головой. — Кто, черт возьми, тогда сказал тебе?

— Джина позвонила, сказала, что ей позвонила Риз и что мне нужно вернуть свою задницу в Навесинк Бэнк, потому что она не может дозвониться до Пейна, а она везет одну из своих сестер к врачу в Баскинг Ридж и не сможет приехать достаточно быстро.

— Она, вероятно, не могла дозвониться до Пейна, потому что он был на пути сюда, — добавил я, наблюдая, как его взгляд падает на меня, оценивая меня свежим взглядом. — Он и Риз с Кенз в ванной. Она… — я покачал головой, не в силах найти слова для объяснения.

— Она сильный ребенок, но когда она ломается, она разлетается на осколки, — согласился он, оглядывая нашу группу.

— Не беспокойся, — сказал Брок, понимая ситуацию, зная, что Энзо готовится стать частным детективом, и, думая, что он может быть полезен. — Это все IP, миксеры для монет и шумоизоляция…

Энзо поднял руку, чтобы потереть лоб, кивнул и направился в ванную к своей семье. Как, черт возьми, они все вообще поместились там, ума не приложу.

Брок отправился за кофе.

Когда он уже вернулся и раздавал их, дверь снова открылась, заставив всех повернуть головы с энергией типа «какого хрена теперь».

И вошел тот самый парень. Люс, так они его называли. Он использовал квартиру Барретта как безопасное место для звонков. Что могло означать только то, что он был каким-то преступником.

— Ванная комната занята, — сообщил Сойер, оценивая человека, которого он явно хотел изучить, и с которым его брату было неудобно общаться, пока он этого не сделал.

Люс пожал плечами, засунув руки в передние карманы.

— Я могу подождать. Над чем мы сейчас работаем? — спросил он, проходя за стол Барретта, наклоняясь и прищуриваясь на экран.

И он не покраснел.

Ему не стало плохо.

Он даже не выглядел настолько взволнованным.

Мы с Сойером переглянулись, оба согласились с тем, что этот парень, этот новый игрок, он был тем, кого мы должны были узнать как можно скорее.

— Хм, — сказал он, кивнув на экран. — Это чертовски хороший, почти убедительный, кинематографический снафф категории B (Прим. Снафф-видео — короткометражные фильмы, в которых показаны настоящие убийства без использования спецэффектов. Распространяются с целью развлечения и извлечения финансовой выгоды. По мнению ряда экспертов, снафф-видео является популярным мифом, так как нет никаких доказательств его реального существования).

В этой комнате можно было услышать, как упала булавка, как только эти слова прозвучали из его уст. Почувствовав это, он выпрямился, огляделся вокруг, оценивая реакцию каждого.

— Что ты только что сказал? — спросил Сойер, тоном, не терпящим возражений.

— Видео, — сказал он, кивнув подбородком в его сторону.

— Да, что насчет видео, парень?

Его губы дернулись вверх на замечание о парне, но он не клюнул на приманку.

38
{"b":"909436","o":1}