– Прошу прощения, господин, – нарушила тишину вошедшая в гостиную прислужница.
Тейран обернулся и вопросительно посмотрел на невысокую девушку лет двадцати, которая склонила голову, обращаясь к нему.
– Только что явился ловрамнул от Элия с посланием к вам.
– Приведи его сюда и принеси жемчужину, – тихо ответил Тейран, в голосе которого слышалась усталость.
Мальчик отложил в сторону кисти и забрался на колени к отцу.
– Ступай к брату, Кассий, – так же устало прошептал отец. Вздохнув, мальчик послушался отца и сел на подлокотник кресла, где сидел Кальд.
Через несколько минул девушка вернулась в компании ловрамнула, от которого исходило сиреневое сияние. Ловрамнул по очереди кивнул всем находящимся в комнате, вынул из-под хитона небольшой сверток и протянул его Тейрану. Тейрану пришлось встать из кресла, свое недовольство он выразил громким вздохом. Присев на корточки, он забрал послание у расплывшегося в улыбке ловрамнула и тут же вернулся в кресло.
– Дай ему жемчуг, – разворачивая бумажку, сказал служанке хозяин.
Ловрамнул взял жемчужину двумя маленькими ручками и благодарно кивнул девушке. Он медленно и бережно положил ее за пазуху, от чего его хитон на груди стал немного выпирать. От счастья сиреневая дымка ловрамнула приобрела более яркий цвет.
Кассий с любопытством наблюдал за действиями ловрамнула, Кальд же не сводил взгляд с отца. Тейран быстро прочитал короткую записку и вновь смотрел в камин. Затем взял с пола несколько чистых листов и попросил Кальда подать ему перо с чернильницей. Быстро что-то написав, он разорвал бумагу на пять частей, каждую из них свернув в небольшой сверток.
– Лим! Отнеси это обратно и передай Элию или Караколле, – Тейран протянул одну из записок.
Ловрамнул поклонился, сжимая в кулачке записку, и растворился в сиреневом сиянии.
– Позови Имра, – обратился к служанке Тейран. Девушка поспешно покинула комнату.
– Отец, что было в письме? – спросил Кальд отца.
– Элий написал, что хельты решили начать войну против нас, – с тенью улыбки ответил сыну отец.
– И ты намерен принять ее? – в голосе Кальда слышалось беспокойство.
Тейран промолчал. В комнату вернулась служанка, за ней, едва поспевая, семенил ловрамнул, окруженной ярко-желтой дымкой.
– Имр, передай эти записки Зигору, Дамасу, Маэре и Лиле. Ответа не ожидай. Когда вернешься, получишь жемчуг. Договорились?
Пряча записки за пояс, ловрамнул нагнул головку так низко, что можно было разглядеть жабры за его большими заостренными ушами. После того, как все записки оказались за поясом, посланник кивнул и исчез, оставив после себя облако желтого света.
***
Несмотря на то, что Тейран жил в большом красивом доме, к нему никто не любил приходить ни на ужин, ни на бокал вина – здесь ощущалась гнетущая атмосфера молчания и подавления. Внутри особняка с огромными окнами даже днем царил полумрак, ведь растущие вокруг него вьющиеся кусты красных и желтых роз не пускали в комнаты свет.
Вход в дом преграждали массивные резные двери из красного дерева, украшенные бронзовыми головами львов, которые держали в пастях кольца. Их открывал прислужник – старенький ленн, служивший еще отцу Тейрана. Он провожал гостей до гостиной, после чего спешил удалиться обратно в прихожую, чтобы встретить следующего посетителя.
Войдя в дом, гость в первую очередь замечал большую лестницу, ведущую на второй этаж. Перила были выполнены по личному заказу Тейрана. Вырезанные из светлой древесины, они блестели от частой полировки. Здесь можно было разглядеть зайца, мышь, волка. На последних ступеньках по обе стороны грациозно возвышались над всеми атамит и тергалит.
Слева от лестницы располагалась библиотека, где были собраны гримуары предков Тейрана и других леннов, отнятые силой или же отданные добровольно. Также тут можно было найти различные исторические очерки, давно забытые рецепты снадобий, зоологические заметки и многое другое. По своей полноте библиотека Тейрана уступала лишь библиотеке Клеора – городка, где живет и служит небольшое количество леннов, прослывших мудрецами и учеными. В Клеор может прийти любой ленн за наставлением или с просьбой научить использовать приобретенные способности. Туда шли и те, кто решил посвятить свою жизнь дрессировке тергалитов и атамитов – животных, которых широко использовали зажиточные люди в хозяйстве или для передвижения в дальние города. Также здесь можно было заниматься изучением и разработкой новых снадобий и заклинаний.
Справа от лестницы располагалась гостиная, в которой Тейран ожидал гостей, сидя за массивным резным столом. Стол стоял в центре комнаты, заполняя большую ее часть. В дальнем углу гостиной находился диван с парой кресел и столик поменьше, где обычно Тейран сидел в компании Караколлы или Элия. В больших окнах, врезанных в противоположную от входа стену, можно было увидеть, как ветер играет с лепестками и бутонами пышных алых роз. Стены гостиной увешаны портретами и пейзажами, которые чередовались с бронзовыми канделябрами без свечей.
Стол, за которым уже сидел Тейран с тремя сыновьями, был заставлен различными блюдами из мяса и рыбы, фруктами и овощами. В центре возвышались кувшины с вином и большие свечи, даря гостиной мягкий теплый свет. Над столом красовалась большая люстра, украшенная янтарными бусинами и серебряными цепочками.
Первым в гостиную вошел Дамас в сопровождении сестры Адеи. Тейран дружелюбно улыбнулся им и жестом указал на стулья справа от него.
Дамас представлял собой красивого мужчину тридцати одного года, который недавно возглавил свой малочисленный род. Одет он был в черный брючный костюм, сшитый из плотной ткани, на руке поблескивал простенький родовой перстень с изображением дерева. Несмотря на то, что Дамас старался держаться уверенно, волосы цвета вороного крыла были зачесаны назад, а в его взгляде читалась решительность, верхняя пуговица его рубахи была расстегнута, а из нагрудного кармана торчал небрежно сложенный шелковый носовой платок.
Адея уступала Дамасу в росте, но не уступала в красоте – миниатюрная, с длинными черными волосами, ниспадающими прямыми прядями, доходившими до талии. Кожа Адеи была настолько светла, что, приглядевшись, можно было рассмотреть вены под ней. Но больше всего она гордилась дарованными ей природой тонкими, словно веточки, руками и длинными пальцами, украшенными кольцами с драгоценными камнями, выполненными на заказ ювелиром.
Следом за ними вошли Элий с девяностолетним дедом Караколлой и сыном Элианом. Вошедшие поздоровались и заняли свои места за столом. Караколла, как обычно, сел в торце, напротив Тейрана, так как его почетный возраст и мудрость пользовались всеобщим уважением. Каждый мог обратиться за советом к старику, и никто не уходил от него обиженным. Караколла опирался на резную трость с рукояткой в виде змеиной головы, вместо ее глаз блестели два драгоценных зеленых камушка. На груди кожаной жилетки поблескивала золотом буква «Ч» – символ Чира, города, где Караколла служил городничим.
Его внук Элий был мужчиной пятидесяти лет, волосы которого были седыми и взлохмаченными. Его лицо обрамляли седые бакенбарды, плавно переходящие в короткую бородку, из-за чего он выглядел старше. Серые улыбающиеся глаза, наполненные добротой и нежностью, светились жизнью и энергией, несмотря на то, что в уголках глаз собралось немалое количество морщинок.
Элиан походил на отца как две капли воды. В силу возраста его волосы сохраняли медный цвет, а короткая бородка – рыжину. В двадцать два года Элиан обладал дарованной ему способностью управлять птицами, чем заслужил бескрайнее уважение прадеда Караколлы.
Элий громко поприветствовал всех, кто находился в гостиной, и занял место рядом с дедом. Элиан дружелюбно пожал руку старинному другу Кальду, справился о делах и уже направился к своему стулу, как его окликнула Адея. Девушка одарила его обворожительной улыбкой и явно ожидала от него лестных слов и комплиментов.