Литмир - Электронная Библиотека

Толпа дико аплодировала, а Фаллион улыбнулся. Он тренировался три часа, делая все возможное, чтобы подготовиться, как и предупреждала его мать.

Но, по его мнению, он делал больше, чем просто совершенствовал свои навыки. Он играл на публику, пытаясь завоевать ее одобрение. Ему нужно было завоевать не просто их аплодисменты, но и их сердца. Когда-нибудь, подумал он, некоторые из этих людей смогут составить ядро ​​моей армии.

Его глаза устремились вправо, туда, где за ним наблюдала Рианна с обеспокоенной улыбкой на лице.

Этот маленький момент стоил ему дорого. Боренсон внезапно бросился, как дикий человек, нанеся ножом три удара, которые Фаллион едва смог парировать. Нож большого человека зазвенел о маленький щит Фаллиона, и от каждого удара рука Фаллиона онемела.

Бой – это все, – сказал себе Фаллион. Сосредоточьтесь на бою.

Аплодисменты исчезли из разума Фаллиона, когда он увидел пронзительные голубые глаза Боренсона. По глазам всегда можно было определить, когда человек нанесет удар. Опытный боец, такой как Боренсон, не предупредил бы вас, сосредоточив внимание на месте, куда он собирается атаковать, но его зрачки расширились за десятую долю секунды, прежде чем он ударил.

Фэллиону пришлось сосредоточиться на том, как стоять на ногах. Наклон и рысканье судна были все еще незнакомы, а его центр тяжести катился вместе с кораблем.

Зрачки Боренсона расширились. Фаллион увернулся влево, как раз в тот момент, когда щит Боренсона ударил его в грудь и отправил в полет, сбивая с него ветер.

Фэллион попытался втянуть воздух, зная, что это бесполезно. Он должен был закончить бой сейчас.

Боренсон бросился, а Фаллион вскочил и бросился вперед, под его досягаемость, занеся острие ножа под грудину.

Три! кричали матросы. Мгновенное убийство.

Матросы на снастях бурно аплодировали. Боренсон раздражался. Он ухмыльнулся Фаллиону и посмотрел на Рианну.

Фэллион все еще пытался втянуть воздух. Ему казалось, что он может потерять завтрак в любой момент.

Тебя стошнит на эту палубу, — пошутил Боренсон, — и тебе придется ее убирать. Затем мягче добавил: Подожди.

Фаллион кивнул. Боренсон ткнул его в живот. Это, — прошептал он, имея в виду удар, — было сделано для показухи. Всегда концентрируйся на бою.

Это был тяжелый урок, но Фаллион знал, что он скорее выучит его сейчас, чем в реальном бою.

Фэллион встал на колени, попытался сдержать завтрак, пытаясь глотнуть воздуха. Пот катился с него.

Матросы все еще аплодировали, а капитан Сталкер мрачно улыбнулся.

Вы это видели! — крикнул Стребен. Здоровяк держал свои удары. Я был настолько хорош, когда был ребенком! Он начал издеваться.

Сталкер повернулся к племяннику, бросил на него опасный взгляд. Ты не так уж хорош. Ты не смог победить парня в лучший день в твоей жизни.

Это привлекло внимание Стребена. Нет ничего, что трус ненавидит больше, чем напоминания о его собственной слабости.

Несколько моряков поблизости уловили это настроение и посмеялись над Стребеном: Давай, покажи нам, что у тебя есть.

Стребен смущенно отвел взгляд, пытаясь не обращать на них внимания, но шутки становились все жестче.

— Верно, — прорычал он, крича на мальчика. Ты сражаешься со мной? Ты хочешь меня?

Фэллион посмотрел на Стребена, не совсем понимая. Стребен выкрикнул еще один вызов, а Боренсон встал между ними и сказал: Мальчик не принимает вызов. Это не арена.

Но Стребен злобно ухмыльнулся, приняв нежелание мальчика за трусость. Почему нет? он потребовал. Это вопрос чести.

Сталкер некоторое время молчал. Он уже знал, из чего сделан Стребен: из жестокости, трусости и глупости, заключенных в обманчиво сильную оболочку. Иногда он говорил себе, что если бы Стребен не был его племянником, он бы давно выбросил его за борт.

Фаллион сделал шаг в сторону, чтобы лучше видеть Стребена. Он видел безумный блеск в глазах мужчины, усмешку на его губах.

Он опасен, он из тех людей, которые могут укрыться в локусе, — подумал Фаллион.

Там, откуда вы родом, есть ли большая честь бить детей? – спросил Фаллион. Или ты просто такой жалкий придурок, что не можешь драться с кем-то своего размера?

Это вызвало фырканье смеха в толпе, за которым последовали насмешки в адрес Стребена, который спрыгнул с снастей и бросился к Фаллиону, выдергивая из ножен свой собственный кинжал.

Сталкер не мог этого допустить. Фаллион был слишком ценен. Когда Стребен промчался мимо, Сталкер одновременно выставил ногу и толкнул его.

Стребен рухнул на землю, как мешок с кишками, с ножом под ним. Он выругался, поднялся на колени и в смятении посмотрел на свою руку. Он сильно порезался, порезав ладонь почти до кости.

Но Сталкер не смотрел на руки племянника. Он смотрел Фаллион. Ребенок вытащил свой собственный длинный нож и вместо того, чтобы отшатнуться в страхе при виде Стребена, терпеливо улыбнулся, как будто без колебаний всунул лезвие между ребрами более крупного человека.

Я не спас мальчика, понял Сталкер. Я спас Стребена.

Стребен взглянул на свою руку и крикнул Фаллиону: Это еще не конец!

Фэллион повернулся, чтобы уйти, а Стребен сделал вид, что поднялся и бросился ему на спину. Но Эндо и Блайт схватили его за руки и прижали к земле.

Не портите товар, — предупредил Блайт своего борющегося подопечного. Эти ребята — это груз, платящие клиенты. Что-нибудь случится с мальчиком, и ты умрешь. Понимать?

Стребен вытянул шею и снова посмотрел на Сталкера, словно ища разрешения продолжить атаку.

Сталкер шагнул вперед, и пока его люди удерживали Стребена, Сталкер нанес племяннику тяжелый удар в живот.

В отличие от Фаллиона, Стребену не удалось сдержать завтрак.

— Послушай меня, — сказал Сталкер. Я знаю тебя. Ты подлец, который подходит к мужчинам сзади и перерезает им глотки. Но я не хочу этого от тебя здесь. Этот мальчик под моей защитой. Понятно?

Стребен ухмыльнулся настолько яростно, что Сталкер не удержался. Он стряхнул ухмылку с лица племянника.

Остаток дня Стребен провел, протирая палубу.

20

КУРИЛЬЩИК

Я служу высшей Силе, но не всегда понимаю ее волю. У меня достаточно веры в него, и мне не нужно знать его волю.

— Волшебник Бинесман

Весь день Фаллион следил за горизонтом позади, мельком замечая черный корабль. Он терял позиции, но продолжал следовать.

49
{"b":"908769","o":1}