Литмир - Электронная Библиотека

Боренсон поднимался по веревочной лестнице с сумкой на плече, и посетитель смотрел на него сверху вниз.

Боренсон хмыкнул и осторожно перекинул свой узел через перила. Фаллион услышал тихий звон кровавого металла, когда сумка коснулась корпуса, и понял, что его форсибли находятся внутри. Ничто другое не звенело так, как кровавый металл. У него не было ни серебряного кольца, ни тяжелого железа. Звук был мягче, больше напоминал щелканье, словно бамбуковые палочки ударялись друг о друга.

Фаллион поднял голову, чтобы проверить, заметил ли это капитан.

Капитан Сталкер взглянул на Фэллиона и улыбнулся. Звонок был тихим, но ощутимым. Я стану богатым, — подумал он. А когда мы продадим мальчиков, я даже не буду упоминать экипажу о форсах.

Он увидел краткий намек на беспокойство на лице мальчика, но затем оно исчезло.

Князь интересно, слышал ли я, подумал Сталкер. В этой сумке достаточно кровавого металла, чтобы купить целый корабль.

Однако беспокойство быстро исчезло, и Фаллион задал ему вопрос, как раз в тот момент, когда Боренсон перемахнул через перила. Фаллион спросил: Откуда ваши моряки?

Фэллион выпрямился, демонстрируя уравновешенность, которую Сталкер редко видел у ребенка.

Этот обучен владеть оружием, — понял Сталкер. Вероятно, его научили держать кинжал, пока другие малыши все еще размахивали погремушками. И он мобилизует свой ум так же, как и свое тело.

— Ландесфаллен, — ответил Боренсон, когда Сталкер этого не сделал. Они из Ландесфаллена. Боренсон наклонился, пытаясь отдышаться, вспотевший от подъема. Какими бы дарами он ни обладал когда-то, теперь их больше нет, понял Сталкер. Солдат, обладающий силой и выносливостью, мог симулировать усталость, но он не мог симулировать пот.

На одну тревогу Сталкера стало меньше.

— Это Ландесфаллен, — согласился Сталкер. Двое мужчин пожали друг другу руки.

Тэлон в шоке взглянул на Боренсона. — Это то, куда мы идем?

В глазах Боренсона затуманилось выражение, но он кивнул да. Он посмотрел на детей, чтобы увидеть их реакцию. Все они слышали истории о Ландесфаллене. Это было место легендарных ужасов.

Сейдж заплакал; Дракен закрыл лицо руками. Тэлон просто закусила губу и отвернулась, ее лицо побледнело от испуга. Джаз пожал плечами и огляделся вокруг, как будто ему было все равно. Рианна нахмурилась, положила руку на кинжал и, казалось, приготовилась к битве.

Ландесфаллен был последним местом, куда Фаллион хотел поехать. Это было на дальнем конце света, континенте, который, по слухам, так и не был до конца исследован.

В прошлые века, восемьсот лет назад, раса существ, называемых тотами, приплыла в Мистаррию на странных черных кораблях, вырезанных из какого-то камня. Они вели геноцидную войну, в результате которой армии Мистаррии потерпели поражение.

Великий герой по имени Фаллион Смелый восстал и переломил ход этой войны, уничтожив армии тота. Но его люди боялись, что прибудут новые существа, поэтому они построили огромные корабли-миры, которые могли вместить огромные армии, и плыли через море, пока не нашли дом тота в Ландесфаллене.

Там люди Фаллиона делали все возможное, чтобы выследить тотов до их полного исчезновения, разыскивая зверей в обширных подземных норах.

Большинство людей верило, что не все тоты вымерли, что их товарищи и потомки ушли глубже под землю и когда-нибудь снова вылезут наружу.

Даже Боренсон придерживался такого мнения.

Ландесфаллен был настолько негостеприимным, что Фаллион и его люди покинули его через десять лет после открытия континента. Земли внутри страны в основном были скалистыми и пустынными. Вот где тоты жили в своих норах. Но только побережья были достаточно гостеприимны для людей, да и те были покрыты странными и чуждыми джунглями.

Фаллион Смелый, конечно, оставил стражу, людей, которые следили за Ландесфолленом и предупреждали, если Тот когда-нибудь снова поднимется. Их называли Гвардинами, людьми смешанной инкарранской и рофехаванской крови.

Говорили, что это были доблестные люди, жившие высоко в ветвях каменных джунглей, всегда бдительные против возвращения тота.

Меньшие люди также мигрировали в Ландесфаллен на протяжении веков. Некоторые из них были сумасшедшими, верившими, что в древних логовах Тота можно найти великие сокровища. Большинство из них были преступниками, бежавшими от правосудия. И из таких преступников и безумцев произошли древние пиратские лорды, чей народ был бичом на протяжении поколений.

Пираты, подумал Фэллион, глядя на капитана Сталкера. Некоторые из этих людей могли быть пиратами.

Хуже того, понял он, то, что любой из них может содержать локус. Сам капитан мог бы приютить одного.

Сталкер рассмеялся ужасу в глазах детей. — Да, мы направляемся в Ландесфаллен. И более красивое зрелище, которое вы никогда не увидите. Когда цветут каменные леса, пыльца наполняет лес, и солнечный свет, проникающий сквозь деревья, становится красным, как рубины, и летучие мыши порхают в поисках нектара. Красивое зрелище, девочки, почти такое же красивое, как вы.

Сталкер ухмыльнулся и хлопнул Сейджа по подбородку.

В этот момент появилась Миррима, таща свой узел из лодки.

Сталкер сказал Боренсону: — Быстро убирай свое снаряжение, чувак. Мы поднимаем якорь, и нам не помешала бы твоя спина на веслах.

В этом тумане? — спросил Боренсон.

Сталкер мрачно посмотрел на берег, все еще окутанный густым туманом. Разве ты не слышал? Во дворце проблемы. Он поколебался, посмотрел, чтобы увидеть реакцию Боренсона и детей. Дело не в том, что ему нравилось смотреть, как люди корчатся, а в том, что он хотел увидеть, насколько хорошо они справляются с давлением. Там, откуда он родом, была поговорка: Никогда по-настоящему не узнаешь человека, пока не проведешь с ним неделю на дырявом корабле. Он продолжил. Это жестокая атака, могущественные Рунные Лорды. Несомненно, паршивец Лоуикер не подходит королеве. Мы улетим через пять минут, независимо от того, туман он или нет.

Боренсон воспринял эту новость как воин. Казалось, его это почти не смущало, но Сталкер знал, что ему стоит волноваться. Даже мальчики удивили капитана, приспособив нечитаемые выражения.

Миррима бросила свой узел на палубу и тяжело вздохнула. — Я вернусь через некоторое время. Она быстро спустилась по лестнице.

Сталкеру нужно было торопиться. Мальчики стоили целое состояние, и ему нужно было уйти чистым. У него была пара матросов, которые до сих пор не явились на дежурство — вероятно, были пьяны, или проституировали, или и то, и другое. Скорее всего, они прибежали, когда туман рассеялся. Но к тому времени он планировал оказаться далеко в открытом море.

Сталкер буркнул Доброе утро, повернулся и покатился прочь.

46
{"b":"908769","o":1}