Литмир - Электронная Библиотека

План вирмлингов был настолько дьявольским, что Аату Ульберу стало дурно. Он понял кое-что еще. Тысячи мужчин и женщин на острове были вынуждены давать пожертвования детям вирмлингов, и эти мужчины и женщины не могли быть освобождены, пока дети вирмлингов не были мертвы. Эта кровавая задача выпадет на его долю. Сама мысль об убийстве младенцев – даже вирмлингов – чуть не лишила его рассудка.

Убийство невинных, — подумал Аат Ульбер. Неужели это и есть та хитрая ловушка, которую расставил для меня Лорд Отчаяние?

Как может человек зарезать младенца, не причинив непоправимого вреда его душе?

Аат Ульбер закрыл глаза. Стану ли я героем, если сделаю то, что должен сделать? Или я стану пищей для змея.

Он не видел никакого выхода из этого.

Мне придется вернуться и убить детей и младенцев, — понял он.

Но прежде чем я стану пищей для локуса, поклялся он себе, я нанесу вирмлингам удар, от которого они никогда не смогут оправиться!

Аат Ульбер закончил заточку клинков и вскочил на ноги. — Мы должны найти убежище Посвященных вирмлингов, — торжественно сказал он. Мы не можем снова успокоиться, пока не заявим об этом.

Глаза Вульфгаарда метнулись к Ане, словно спрашивая, справится ли она с этой задачей. Все трое как один вскрикнули и отправились в путь.

Аат Ульбер шел впереди, мчась по туннелям лабиринта. Несколько вирмлингов валялись на полу, растоптанные и раненые. Он оставил их на попечение Вульфгаарда и Ани и задумался: он ищет Посвящённых, а при нормальных обстоятельствах приютить четверть миллиона будет сложно. Но спящему телу не требуется много места.

Поэтому он побежал вперед, завернул за угол и заметил убегающих граждан.

Но справа от него был широкий боковой туннель, и в каких-то темных нишах он увидел яркий белый свет.

Аат Ульбер развернулся и помчался по туннелю в широкое помещение. Известняковый потолок был увешан сталактитами. Вода просачивалась по стенам, оставляя комнату влажной.

Аат Ульбер почувствовал прохладу от присутствия тварей. Его дыхание вырывалось туманом, а на потолке блестели ледяные веера. На другом конце комнаты он заметил сорок или пятьдесят призрачных существ, одетых только в мерцающую черную паутину.

Некоторые начали шептаться и шипеть, произнося поспешные заклинания.

Он потянулся к поясу и вытащил несколько змеевидных боевых дротиков — тяжелых железных дротиков, каждый из которых весил примерно фунт. Он бросил сразу четыре, позволяя им разлететься по комнате.

Боевые дротики ворвались в ряды тварей, разрывая мантии и дымящуюся плоть.

Дюжина тварей вскрикнула от их прикосновения, издав пронзительный вопль. Когда существа распутались, вспыхнуло отвратительное зелено-черное облако. Холодное железо, благословленное заклинаниями Мирримы, создало фатальную комбинацию.

Несколько существ бросились к дальней двери. Аат Ульбер вытащил кинжал и швырнул его в толпу.

Два существа взорвались отвратительным дымом, а остальные бросились прочь.

Он бросился к ним, вытащил свой длинный меч и танцевал среди них, с легкостью беря их, стараясь не позволить никому прикоснуться к себе.

Он почувствовал холодный ветер за спиной и обернулся, чтобы обнаружить плывущее к нему существо с вытянутыми призрачными руками.

Аат Ульбер ударил его, и тварь взорвалась ядовитыми дымами. Холодный ветер, казалось, пронесся по Аату Ульберу, замораживая его сердце, но существо исчезло.

Он развернулся и осмотрелся. Он больше не мог видеть этих существ, но задавался вопросом, как он пропустил этого последнего.

Они могут быть непростыми. Днем тварь должна прятаться от света, но подойдет любая тень — змеиная нора или трещина под скалой. Они могут складываться в очень маленькие пространства.

Нигде в этой комнате не было безопасно.

Он осмотрел комнату: это была лаборатория, где работали змей-колдуны. На одном столе стояли железные шипы, а рядом – тигли, наполненные мерзкими выделениями. Вирмлинги делали здесь шипы для жнецов.

На одной стене висела пара искусственных крыльев, находящихся в стадии завершения. Кости крыльев выглядели так, будто они были вырезаны из костей мирового змея, но твари натянули кожу граака на свое тело, и теперь длинные трубы, сделанные из артерий и вен, поднимались по стене, как лозы, и несут кровь к крылья, чтобы они могли расти. Сердце какого-то большого существа лежало в деревянной кадке, наполовину наполненной кровью, перекачивая питательные вещества к крыльям.

Все это Аат Ульбер охватил одним взглядом, но одна вещь больше всего привлекла его внимание: облачно-белый шар, стоявший на столе и излучающий мерцающий свет.

Сфера! Звонил Вульфгаард. Сфера Интернука!

Аат Ульбер не знал, верить ли этому. Он не доверял такому везению. Об этом шаре ходили легенды, это реликвия, обладающая огромной силой.

Сам Эрден Геборен много веков назад принес его из преисподней и подарил одному из своих друзей.

Но, как и все реликвии, ее искали воры. Сотни раз на протяжении веков шар исчезал, но спустя несколько десятилетий его снова находили.

Насколько Аату Ульберу было известно, оно не появлялось вновь в прошлом столетии.

Это, — спросила Аня, — это правда?

Аат Ульбер подошел к этой штуке и всмотрелся в нее. Мяч напоминал прозрачный кристалл, пронизанный облаками. Но облака внутри шара кружились медленно, как облака плывут в летний день.

Если это не Сфера Интернука, подумал Аат Ульбер, то это нечто столь же загадочное.

Он оглядел комнату и заметил десятки артефактов, находящихся в процессе создания. Он узнал всех других творений змей, но никогда не видел ничего подобного.

— Да, это шар, — сказал Вульфгаард. Видите, оно сидит на человеческом плаще. Вирмлинги боялись прикасаться к нему. Поэтому они привезли его сюда, чтобы изучить.

Аат Ульбер посмотрел вниз. Местом покоя для державы служил богатый зеленый плащ с подолом из золотой парчи; на плаще была золотая булавка в форме листа боярышника. Это было то, что мог бы носить толстый лорд.

Вирмлинги совершают набеги на наши дома, — сказала Аня, — забирая все ценное — золото, оружие.

— Что ж, — сказал Аат Ульбер, — похоже, они нашли что-то получше золота.

Он наклонился поближе и изучил шар, увидел, что его поверхность исписана тонкими линиями — изящными рунами, которые танцевали по поверхности. Но он никогда не видел подобных рун.

Он схватил шар, защитно обернув его плащом, и поднял его.

Шар вспыхнул, когда его палец задел его, испустив импульс яркого света. Воздух потрескивал от статического электричества, вокруг него кружились огненные бабочки, а затем ныряли в его плоть. Его мышцы свело и горело от их прикосновения.

388
{"b":"908769","o":1}