Рианна и остальные наткнулись на Волшебника Сиселя в самых глубоких туннелях. Его голова была замотана кровавой повязкой. Путь освещали фонарики, горящие, как самые яркие звезды, а пол был усыпан травами и семенами, так что в туннеле пахло садом. Крыша рухнула, и путь за кучей воинов преграждали камни. Запах камня и почвы только усиливал иллюзию, что это каким-то образом сад.
Что происходит? — позвал Дэйлан Хаммер.
— Враг отступил, — раздраженно сказал волшебник. Я не знаю, почему. Они ждут чего-то. Моё сердце подсказывает мне, что это не предвещает ничего плохого.
Повелитель Смерти возглавляет орду змей, — сказал Дэйлан. Он не может рисковать прикосновением солнечного света, однако до рассвета осталось не более получаса. До этого он должен войти в город.
Сначала я подумал, что обрушение туннеля замедлило их движение, — вслух задумался Сизель. — Но этого не может быть.
Внезапно ему показалось, что в его глаза попал свет одного из фонариков, и они расширились.
Вирмлинги придут, они должны прийти. Но когда они это сделают, мы должны сдержать их до рассвета. Если только Быстро не соберите людей. Отведите их в восточную часть города!
Солдаты на мгновение стояли, не зная, что делать. Сизель не был лордом-воином, имеющим право командовать. Казалось, никто не командует.
— Быстрее, — крикнул Дэйлан, поскольку он, казалось, угадал план волшебника, — делай, как он говорит!
Арет Сул Урстон никогда не был в храме змей, где те, кто надеялся принять змей, совершали отвратительные поступки, чтобы подготовиться к бессмертию. Он никогда не хотел быть в одном из них. О кровавых обрядах, проводимых там, он слышал только в легендах, шепотом.
Арет был слишком слаб от голода и боли, чтобы стоять. Но он услышал торжествующие крики священников в красных одеждах. Они стояли спиной к нему на возвышении возле передней части храма. Они внезапно отступили от алтаря. Один из священников схватил жертвенный нож.
На алтаре мальчик-змей, давший Арету дар, дернулся, его ноги беспомощно затряслись, как будто во сне он бежал в последний забег со смертью.
Затем мальчик остановился, его мышцы расслабились, и он замер, кровь капала из открытой раны на его горле. Его глаза бесполезно смотрели в небо.
При этом связь была разорвана. Большая часть боли и усталости, которую чувствовал Арет, утихла, медленно рассеиваясь, как если бы все это было злым сном.
— Молодец, — прошептал император. Змей-священник сунул большой палец в кровь на горле мальчика, затем прижал окровавленный большой палец между глазами ребенка, помазав его.
Он сошел с помоста, пересек каменный пол и прижал окровавленный большой палец к глазам Арета, помазав его кровью ребенка.
Вокруг Арета, на каменных скамьях под алтарем, толпа змей-просителей издавала тихие стоны, стон экстаза.
Арет закрыл глаза и стал ждать, пока змей схватит его. Он думал, что это будет насильственный акт, и что он узнает, когда это произойдет. Он думал, что почувствует себя пойманным в ловушку, как существо, которого загнали в клетку.
Вместо этого он почувствовал прилив эйфории.
Его лишили дара ребенка, и Арет Сул Урстон, которая пережила более жестокие пытки, чем когда-либо знал какой-либо человек, внезапно освободилась от боли.
За последние четырнадцать лет его тело настолько привыкло к пыткам, что внезапное отсутствие было как бальзам, сладкий и безмерно успокаивающий.
Но он освободился от чего-то большего, чем просто физическая боль. Было что-то еще, что-то, что можно было объяснить только присутствием великого змея. Он вдруг почувствовал себя освобожденным от всей ответственности, от всей вины.
Всю его жизнь хорошо развитое чувство нравственности руководило каждым его поступком.
Внезапно его сняли, и он понял, что всю свою жизнь прожил в кандалах. Впервые он был по-настоящему свободен и мог брать все, что хотел; свободен убивать, красть или калечить.
Арет откинул голову назад и рассмеялся глупости мира.
— Готово, — воскликнул император, и глаза змееподобного жреца расширились. Казалось, он не мог упасть на колени и пасть ниц достаточно быстро. Госпожа Отчаяние ходит среди нас во плоти, — крикнул император, — пусть все подчиняются ее воле.
В храме толпа разразилась криками восторга. Вирмлинги как один упали ниц, так что Арета окружила толпа прихожан.
Арет сначала удивился, но понял правду. Да, с ним была Леди Отчаяние, Королева Локусов, жившая с самого начала.
Мысленным взором он представил ее только что отброшенную форму, мирового червя, который теперь лежит мертвым, плавающим в луже расплавленной лавы, пустынной оболочкой.
Ялин пошевелила руку Арета, уставилась на нее, как на какой-то посторонний предмет. Сколько времени прошло с тех пор, как я носил человеческий облик? она задавалась вопросом.
Вы назовете меня новым именем, — объявила Леди своим последователям. Меня зовут Ялин, как и было вначале; и ты назовешь меня новым титулом: Я твой Лорд Отчаяние.
Ялин закрыл глаза, и в его голове вспыхнули образы — картина мира, увиденная глазами тысячи злых существ и людей. Назревала великая война. Войска вирмлингов начали уничтожать недавно обнаруженные человеческие поселения, собирая урожай с маленьких, но теперь маленькие вооружались стальными луками, оседлав рыцарей в доспехах с огромными копьями. Они будут бороться изо всех сил за свою жизнь.
В подземном мире великие слуги Ялин, грабители, были готовы исполнить его волю.
В Едином Истинном Мире последние остатки Ярких бежали от его Темной Славы.
Но самым впечатляющим в его видении был город Лусаре. Повелитель Смерти Ялин теперь держал город в своей власти. Его войска были убиты, а двери сломаны. Вулгнаш стащил Фаллиона с горы и быстро полетел ко дворам Ругассы.
Повелитель Смерти теперь ждал только последнего приказа Ялин.
Арет Сул Урстон отдал свою душу, чтобы спасти этот город. Теперь какой-то уголок его разума, который все еще функционировал, всматривался в жалкие обломки. Он не мог вспомнить, почему заплатил такую цену.
Ялин послала свои мысли, как темная и цепкая рука, и попыталась найти разум своего слуги.
В милях от руин горы Лусаре Повелитель Смерти почувствовал знакомое прикосновение к своему разуму и прошептал: Учитель, раскрой свою волю. Что мне делать с этим городом?
Был момент колебания. Арет Сул Урстон чувствовал себя так, будто Ялин ждала, чтобы посоветоваться с ним, чтобы позволить ему сделать выбор.
Я отдала свою душу за свой народ, — напомнил ей Арет.