– Налей себе молока, – велела она.
Положив кусок пирога на тарелку, Грейс украсила его шапкой из взбитых сливок и кинула сверху горсть свежей малины.
Мел разломил его ложкой на три части и, отправив в рот первую, закрыл глаза. Давно заметил: так ощущения ярче. Ещё бы научиться есть медленней – смаковать, продлевая удовольствие. Опустошив тарелку, он выпросил у Грейс ещё кусок и отправился с ним в кабинет. Время поджимало. Кроу скоро вернётся, пристанет с расспросами: «Чем занимался? Всё ли сделано?»
В кабинете Мел плюхнулся в своё кресло. Раздвинул бумаги, освобождая место для пирога, поставил его и выбил барабанную дробь. Грядёт час испытаний!
На третьей минуте голод потребовал сдаться. Всё равно никто не увидит. Если бы кусок был первым, тем бы оно и закончилось. В надежде отвлечься, Мел набрал номер Дороти Максвелл и отвернулся к стене. Пирог скрылся из виду, но запах никуда не делся – лез прямо в ноздри. Хоть нос затыкай! Но это уж совсем нечестно.
Гудок шёл за гудком, трубку никто не снимал. Стараясь думать только о деле, Мел прокрутил в голове разговор с Дэном Хогартом – инспектором полиции из Мельбурна. До войны, будучи адвокатом, Кроу не раз пересекался с ним. В судах их сталкивали лбами, но, несмотря на это, они сдружились. Догадаться почему, несложно. Отъявленных негодяев Кроу обходил стороной, а Хогарт не стремился упечь в тюрьму кого попало. С тех пор у них сложилась добрая традиция – оказывать друг другу услуги: то информацией поделятся, то проведут небольшое расследование.
Мел позвонил инспектору на прошлой неделе, чтобы узнать, куда испарился загадочный тип, с которым переписывалась Дороти. Хогарт быстро отыскал адресата. Всё складывалось как нельзя лучше, если бы не одно «но», – им оказался старик восьмидесяти трёх лет. Полгода назад он захворал и перебрался к сестре в Аделаиду.
Ещё вчера Мел считал это дело пустяковым, но теперь что-то явно не клеилось. Не мог же дед строчить любовные послания молодой леди? Или мог? Дороти ничего не говорила про возраст. Или даже не знала.
Загнав в тупик свою дедукцию, Мел взглянул на часы. Куда это босс запропастился? Много ли надо времени, чтобы забрать барыши за очередной успех? И всё благодаря стараниям достопочтенного сэра Догерти! Довольный собой, он крутанулся на кресле. Телефон полетел со стола. Мел подхватил его свободной рукой и вернул трубку к уху. Закрыл глаза и отодвинулся подальше от пирога. Главное – не смотреть. Выдержать ещё хотя бы минуту.
На десятом гудке скука одержала верх. Мел засчитал себе победу и потянулся к пирогу. Но не успел повесить трубку, как в ней раздался щелчок, за ним последовал слабый девичий голос:
– Дом семьи Максвелл. Я вас слушаю.
– Добрый день! Могу ли я поговорить с мисс Дороти Максвелл?
– К сожалению, нет. Она… она… – Девушка запнулась и всхлипнула.
– Когда я могу перезвонить? У меня для неё – важная информация.
Ответом стала полная тишина: кто-то плотно прикрыл рукой трубку. Мел ёрзал от нетерпения, пока не услышал совсем другой женский голос. Да такой, что впору обращать людей в ледяные глыбы.
– Кто спрашивает?
– Эм… Давний приятель, мы долго не виделись. Я бы хотел… – Мел на ходу придумывал, как ему действовать. Уж точно нельзя выкладывать этой «снежной королеве» ни своего имени, ни цели звонка.
Но та, недослушав, отрезала:
– Дороти умерла.
Мел вскочил.
– Когда?
– Вчера.
– Соболезную, – пробормотал он и бросил трубку на рычаги. Отпихнул телефон, как ядовитого паука и, словно укушенный им, рухнул обратно в кресло.
Он просидел в оцепенении не меньше десяти минут, таким его и застал Кроу.
– Дороти Максвелл умерла, – выдавил из себя Мел, склонив голову, словно это была его вина.
Кроу совершенно не удивился, будто знал, чем всё обернётся. Сев за стол, он откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и несколько минут оставался неподвижным. Могло показаться, что ему ни до чего нет дела. Но Мела таким не проведёшь – он видел: босс крепко сжал зубы, сцепил пальцы намертво. Аж костяшки побелели. Того и гляди всё бросит, поднимется к себе и не выйдет до утра. В лучшем случае! В худшем – запрётся на два-три дня. Алиса будет реветь, к ней присоединится Эбби, а Грейс станет их утешать. Потом они успокоятся, и дом затопит вязкое ожидание.
Но ничего подобного не случилось. Кроу встал.
– Собирайся. Живее! Едем к Максвеллам.
Мел вскочил и мигом оказался в прихожей. Вожделенный пирог так и остался лежать на столе.
Чёрный форд Нэйтана Кроу остановился напротив небольшого коттеджа, унылый вид которого слегка оживляли клумбы, разбитые под каждым окном. Цветы на них были посажены слишком густо: только самые сильные пробивались к свету. В их плотной тени безнадёжно чахли слабые собратья, но даже они упорно цеплялись за жизнь.
Мел взлетел по лестнице первым и ткнул пальцем в кнопку звонка. Хозяева не спешили встречать гостей. Но в доме явно кто-то был: одна из штор на окне шевельнулась. Кроу позвонил ещё раз. Замок щёлкнул, и дверь медленно отворилась.
– Что надо? – спросил молодой человек лет двадцати.
Его подбородок и щёки покрывала редкая щетина, волосы были всклокочены, а одежда – помята, будто он спал, не снимая её.
– Вы Сэмюэл, брат Дороти Максвелл? – спросил Кроу.
Парень кивнул.
– С кем имею честь?
– Я частный детектив Нэйтан Кроу. Ваша сестра неделю назад обратилась ко мне за помощью.
– Она умерла! – Голос Сэма взлетел до крика. Он попытался захлопнуть дверь.
Кроу придержал её ногой.
– Я хотел бы задать несколько вопросов. Это прояснит ситуацию для меня и, возможно, для вас.
Убедившись, что дверь не закрыть, Сэм распахнул её и скривил губы в горькой усмешке. Окинул Кроу взглядом и отвесил ему шутовской поклон.
– Как вам будет угодно, сир.
В гостиной он представил Нэйтана Кроу двум женщинам, сидевшим на диванах около стола. Одной из них была мать семейства Бренда Максвелл. Затянутая в строгое чёрное платье, она казалась худой до костлявости, но это не лишало её силы – даже, наоборот, придавало властности. Вторую Сэм назвал своей невестой. На вид Хлоя Ларкем была старше его лет на пять и формой лица напоминала породистую лошадь. Но для полного сходства ей не хватало утонченности.
Кроу вежливо склонил голову, Мел скопировал его движение.
Под вопросительным взглядом матери Сэм сгорбился и повторил всё, что услышал от Нэйтана Кроу.
Миссис Максвелл махнула рукой, предлагая им сеть.
– Хотите чаю?
Кроу кивнул и сел напротив неё. Мел шагнул к тому же дивану, но Сэм опередил его.
Мальчишка топтался на месте, выбирая меньшее из зол. Усесться рядом с грозной Брендой Максвелл у него не хватало духу, но и Хлоя сверлила его недобрым взглядом.
Кроу громко щёлкнул пальцами – все уставились на него. Мел быстро примостился в углу дивана, на котором сидела Хлоя. Она язвительно хмыкнула, смерив его взглядом.
– Элли! – крикнула миссис Максвелл.
В комнату вошла горничная – девушка лет восемнадцати с заплаканными глазами и бледным лицом. Она передвигалась маленькими шагами, чуть ли не на цыпочках, и суетилась, словно делала всё в первый раз. Косынка, туго затянутая на голове, скрывала волосы, а худые руки в белых перчатках подрагивали.
Кроу не сводил с Элли глаз.
Одна из чашек упала на пол под ноги Сэму и разбилась.
– Простите, мэм, – пролепетала она.
– Растяпа! Оставь! – миссис Максвелл выдернула чайник из её рук.
Хлоя хихикнула.
Сэм подобрал осколки и отдал их Элли.
– Спасибо, сэр, – произнесла она почти шёпотом и, не поднимая глаз, засеменила к двери.
– Зачем Доди приходила к вам? – спросил он, как только горничная скрылась за дверью.
– Сначала я хочу знать, отчего она умерла, – сказал Кроу.
– Она сильно болела, проблемы с почками. На днях стало совсем худо, и… – Сэму не хватило воздуха, чтобы закончить, он посмотрел на мать в поисках поддержки.