И только господь бог знает, насколько запутаны ее дела. Он надеялся, что, когда эта неразбериха с Валери закончится, Лиз придет к выводу, что ей больше нет необходимости жить для других, что пришло время жить своей жизнью и только ради себя.
Лиз присела на стул напротив рабочего стола Антонио так тихо, как только сумела. Когда хозяин телефонного борделя встретился с ней взглядом и спокойно и дружелюбно улыбнулся, она крепко стиснула руки на коленях, а в животе у нее нервно забурлило.
Несмотря на то что Антонио зарабатывал на сексе, он был на удивление приятным мужчиной, представительным бизнесменом в очень дорогом костюме, у него был «мерседес» самой последней модели, и он управлял компанией, которая, по мнению Лиз, зарабатывала миллиарды. Она слышала от своих сотрудниц, что шеф хорошо обращается с подчиненными. Это было необычно для такого рода бизнеса. Антонио умел польстить женщине и придать ей уверенности, чтобы получить то, что ему было необходимо.
В настоящий момент все его обаяние было направлено на Лиз.
– Я просто поражен записями ваших разговоров, особенно с клиентом в одиннадцать пятнадцать вечера, – сказал он, переходя сразу к главной причине, по которой пригласил ее на встречу. – Оказывается, вы заманили постоянного клиента, который очень заинтересован во встрече с вами.
– Да, именно так, – поддакнула Лиз.
Ее щеки залил настоящий румянец, когда она подумала о том, что Антонио посвящен в откровенные разговоры, которые она вела со Стивом.
– Он очень настойчив.
– И очень предан именно вам, судя по его звонкам. – Антонио откинулся на высокую спинку своего кожаного кресла и задумчиво посмотрел на нее поверх сцепленных куполом пальцев. – Что вы думаете по этому поводу?
– Я польщена, и мне кажется, он довольно приятный парень, – ответила Лиз с улыбкой. – А еще мне приятно, что после его звонков я получаю премию.
– Вы бы хотели зарабатывать больше? – спросил Антонио, уцепившись за ответ, который она заранее запланировала.
Из разговора с Роксаной Лиз знала точно, на что он намекает, но Антонио вел себя очень осторожно.
– Разумеется, я хотела бы зарабатывать больше, но я не совсем понимаю, куда вы клоните.
– Когда я принимал вас на работу, я упомянул о повышении при хорошей работе, а вы справляетесь со своими обязанностями. За месяц вы заработали больше, чем остальные операторы, – похвалил Антонио. – Многие операторы, которых я нанял, получили повышение и стали девочками на вечеринках. В их обязанности входит посещение частных вечеринок, обслуживание клиентов и исполнение их желаний уже лично. И поскольку я считаю, что вы готовы к такому шагу, я предлагаю вам эту возможность, если вы хотите.
Лиз легкомысленно пожала плечами:
– Если разговор идет о больших деньгах, я, конечно, заинтересована.
Казалось, он был очень рад ее ответу.
– Что вы думаете о личной встрече с клиентом?
Если бы вместо Стива был кто-нибудь другой и если бы все это делалось не ради того, чтобы связаться с Трикси Лейн, Лиз резко отвергла бы такое предложение. Черт побери, она бы даже не оказалась здесь, если бы не исчезновение Валери.
– А что я с этого буду иметь? – спросила она нагло.
Он улыбнулся, очевидно оценив ее прямолинейность:
– Конечно, деньги. Сорок процентов с тысячи долларов – именно столько стоит для клиента посещение вечеринки.
Тысяча долларов! Голова Лиз пошла кругом от суммы, которую он так небрежно назвал. Она была ошеломлена и поражена, что кто-то платит такие бешеные деньги, чтобы принять участие в этих безобразиях. Если только не…
– Что мне придется делать за такие деньги?
– Развлекать своего клиента всю ночь, любыми способами, какими он только пожелает – Антонио пожал плечами, выражение его лица было сугубо деловым. – Исполнять наяву те фантазии, о которых вы говорили с ним по телефону.
Она уже исполняла со Стивом и эти фантазии, и многие другие. А теперь надо будет демонстрировать их отношения публике, подумала Лиз с дрожью и почувствовала неуверенность от того, что втянулась в эту игру. Но она решила идти до конца.
Антонио продолжал:
– Есть много вещей, которыми вы оба сможете воспользоваться: отдельные кабинеты для реализации фантазий и стимулирующие средства, которые могут быть приобретены клиентом за дополнительную плату.
Лиз не могла вообразить, что придется принимать стимуляторы. Как только они раздобудут сведения о Робе, если они вообще обнаружат что-нибудь существенное, она убежит оттуда. Навсегда.
Девушка проглотила комок в горле и изобразила восторг.
– Что мне нужно сделать, чтобы обговорить это со своим клиентом?
– Он уже проявил желание встретиться с вами, поэтому сегодня вечером, когда он вам позвонит, пригласите его сопровождать вас на вечеринку агентства «Все, что пожелаете» завтра вечером. Если он согласится, тогда вы переведете его звонок к Дорин, которая расскажет ему обо всех денежных вопросах и о проезде в особняк агентства. Вас обоих заберет лимузин нашей компании.
Она молча обдумывала детали, чувствуя благодарность Стиву за то, что он будет рядом с ней всю ночь.
– Если вам понравится быть девочкой для вечеринок, вы сможете заниматься только этим, или можете вернуться к работе оператора, или совмещать обе эти работы. Выбор за вами, но чем больше мужчин вы пригласите на вечеринки, тем больше денег заработаете за одну ночь.
Лиз внутренне вся съежилась, зная, что такое девочка для вечеринок. Не этим ли занималась Валери? От этой мысли Лиз почувствовала себя дурно. Она все больше узнавала характер Валери, и он выходил за рамки образа юной бунтарки, в которую кузина превратилась из маленькой девочки. Перед ней предстала женщина, требующая к себе внимания и желающая добиться своего любым способом. Поведение Валери было безрассудно, опасно, глупо и эгоистично по отношению к родителям и Лиз.
Она начала задаваться вопросом, так ли уж сильно она тревожится за сестру.
Лиз немедленно отогнала подальше эту мысль, потому что она шла вразрез с ее представлениями о семейных отношениях и даже об отношениях с кузиной, никогда не желавшей делить своих родителей с осиротевшей девочкой. Ведь Лиз хотелось лишь одного – чтобы ее любили. Она пообещала тете и дяде, что позаботится о Валери, и воспринимала эту обязанность очень серьезно.
У нее не было выбора, ей нельзя снова разочаровать своих родственников, и Лиз согласилась сделать такой шаг и стать девочкой на вечеринках, пригласить Стива в качестве своего первого клиента. А посещение для него будет стоить тысячу долларов. Но выйдя из офиса Антонио, она начала переживать не из-за того, что придется пойти на вечеринку, – она беспокоилась из-за денег, и эта проблема камнем висела у нее на шее. Еще одна тысяча из кармана Стива, и еще одна тысяча прибавилась к той сумме, которую ей необходимо выплатить за его услуги.
Лиз планировала отдать ему все, что заработает в качестве оператора. Но Стив вернет только сорок процентов из потраченных денег – все, что она получит на этой чертовой вечеринке. Она уже давно была не в состоянии оплачивать свои текущие расходы. А теперь еще тысяча долларов. Долги увеличивались как снежный ком.