Литмир - Электронная Библиотека

Я охнула, когда дракон склонился к моей шее, оставляя невесомый поцелуй, а затем и вовсе с трудом сдержала в себе стон.

Плед уже был давно отброшен в сторону. Мы были знакомы всего нечего, но, казалось, что мне не было никого ближе, чем этот дракон. С ним я чувствовала себя в полной безопасности, укрытой от всех невзгод

— Ты — моя пара, Офелия. Истинная.

— Но как такое может быть?

— А этот… украл тебя у меня, — прорычал он в самое ухо, от чего меня подкинуло в его крепких объятиях.

— Это кажется невозможным, — прошептала я, млея от нежных поглаживаний моей спины.

Мысль, что, убрав рубашку, мне станет еще приятнее, так и маячила в моей голове. И Рейгард еще раз потерся своей щетиной о мою щеку, оставив легкий поцелуй в висок.

— И тем не менее это правда.

— Поэтому мне стало плохо, когда я встретила тебя впервые?

— Да, — ответил он и снова царапнул щетиной только уже нежную кожу ключицы и оставил там еще один поцелуй.

Мысли окончательно запутались в моей голове, но я упорно продолжала задавать вопросы.

— Кто она? — спросила я.

Но Рейгард сразу понял, о ком я спросила. Он остановился и замер, а его спина напряглась.

— Моя сестра.

— Что с ней? — слишком шумно и облегченно выдохнула я.

Но потом я сразу пожалела, ведь до меня дошло, кем приходилась эта девушка моему дракону. А именно так и воспринимала Рейгарда. В том, связь между нами есть, я не могла отрицать. С первого взгляда меня тянуло к нему, как к мужчине.

— Значит, я правильно понял. Ты подумала, что она моя… женщина, — сам себе сказал Рейгард и хмыкнул. — Я ведь предлагал тебе поговорить.

— Я боялась, что наговорю тебе много неприятных слов.

— Да? Интересно.

— Хотя, скорее всего, я бы просто остыла и промолчала.

— Ты не должна все держать в себе, — нахмурился дракон и посмотрел на меня.

Он очертил большим пальцем мои припухшие после его жадного поцелуя губы.

— Тогда расскажи обо всем. Потому что мне кажется это все невероятным, — попросила я и замерла в его объятиях.

Рейгард развернулся вместе со мной, поддерживая меня и устроился у изголовья. Я поерзала на его ногах и тут же покраснела. Лучше я сидела бы смирно. Рейгард лишь хмыкнул на мое смущение, а потом откинулся и уставился за мое плечо. Его лицо изменилось, и он стал сосредоточенным и хмурым.

— Моя сестра училась далеко от столицы. Она — талантливая художница. Вернее, была ею. Азалия росла мягкой, доброй и отзывчивой драконицей. И всегда была погружена в свои мысли. Однажды на ее руке зажглась метка. Как и ты, она пошла в городской совет. Я об этом не знал. Ее, как и тебя, перехватили очень быстро. Должен сказать, что сестра училась в академии художеств инкогнито, под другой фамилией рода. Она стала жертвой такой же сволочи, как и твой муж. Над ней провели кровавый ритуал и превратили в марионетку, исполняющую чужую волю.

— Драконий бог! — я прикрыла рот ладошкой. Меня затрясло. Какая ужасная участь для молодой драконицы и вообще для любого мыслящего создания. — Это… это… тот самый ритуал, когда дают кровь на свадебной церемонии? — еле дыша, озвучила свою догадку я.

— Да, — кивнул Рейград и сжал меня слишком крепко. Я поморщилась, и он сразу разжал свои руки на моей талии. Затем дракон нахмурился, словно переживая тот самый день. — Она не сообщила мне о метке и о том, что уже встретила истинного. Перед свадебной церемонией Азалия написала письмо, где призналась во всем и сказала, что рада будет познакомить нас лично уже после торжества. Она знала, что прежде, чем дать добро на свадьбу, я проверю всю подноготную этого ублюдка. Сестра переживала, что я буду против этого брака. Глупышка…

— Ты хотел как лучше. Ты ведь ее брат.

— Только, когда я прибыл, ритуал был проведен. А она стала марионеткой в руках ублюдка.

— Рейгард, мне так жаль, — всхлипнула я, вспомнив Азалию, и мне снова стало стыдно за те эмоции.

— Мне тоже.

— Он жив?

— Эта сволочь уже ждет своей смерти, молится на нее. Но он мне нужен живым, чтобы приказывать Азалии есть, пить, дышать. Без него она не способна ни на что.

Слезы покатились из моих глаз от жалости к этой девушке. Какая же несправедливая судьба! Мне стало так стыдно за свою ревность к ней.

— А как же я? Я ведь тоже могла стать такой же.

— Да. Я думал, что именно последняя часть ритуала должна была тебя превратить марионетку, — Рейгард стер мои слезы.

— Какая же?

— Консумация, — жестко бросил Рейгард и посмотрел в сторону.

Злость и ярость вспыхнули на дне его глаз.

— Ты знаешь, как это обратить?

— Пока нет. Книгу с ритуалами похитили из архива. А этот... связан клятвой молчания.

— Ты знаешь, кто это сделал?

— Теперь да. И лучше ему обратить ритуал вспять, — когти Рейгарда распороли мою кровать.

Я перехватила его руку, даже не боясь, что могу сама пораниться. Мне сейчас было важно поддержать Рейгарда.

— Рихард сделал то же самое, — сказала я.

— Мы его уже ведем. Осталось совсем немного, и мы закончим это дело.

— А есть еще жертвы?

— Мы ищем. Будем надеяться, что Рихард Стрикс не под клятвой молчания. Но в любом случае у нас уже есть несколько виновных.

Я прижалась к груди Рейгарда, а он снова понял меня и крепко прижал к себе. Его сердце гулко стучало в груди.

Я не знала, что еще сказать, так как до сих пор была в ужасе. Оставалось только надеяться, что этот кошмар скоро закончится.

Но тут особняк сотряс громкий стук. От неожиданности я дернулась, а Рейгард спокойно снял меня со своих колен.

— Кто это? — спросила я.

— Это Иглирион.

— Почему так поздно? — я потянулась за пледом и завернулась в него.

Пусть я и была в одежде, но без Рейгарда стало холодно. Дракон подхватил свою рубашку и быстро набросил на себя.

— Он истинный Азалии. Настоящий.

Глава 26

Стук в дверь настойчиво повторился. Рейгард нехотя покинул комнату, а я поспешила за ним.

Когда дракон распахнул дверь, Иглирион был сам не свой. Таким потерянным я его ещё не видела. Мне всегда казалось, что ничто не может пошатнуть его непоколебимость и властность.

Но, видимо, истинность слишком много значила для драконов. Приветствия между мужчинами так и не прозвучало.

— Азалия с браслетом? — лишь спросил Иглирион.

— Да. Я знал, что ты придешь, — согласно кивнул Рейгард.

— Ты написал, что есть шанс спасти Азалию, — и столько надежды было в его голосе, что мне стало не по себе.

Я искренне не хотела, чтобы эта истинная пара драконов мучилась и страдала.

— Есть. Я буду ждать тебя утром в своем кабинете. А сейчас иди. Я вижу, как тебя ломает.

Иглирион сорвался с места и лишь кивнул мне, когда заметил. Он даже не удивился моему присутствию в доме главы тайной канцелярии, но, может, ему было просто не до этого.

Вскоре я уже смотрела на его мощную спину, затянутую в черный камзол. Он тихо постучал в дверь сестры Рейгарда. Иглирион на мгновение сгорбился, словно тяжелая бетонная плита упала на его плечи, а потом он вошел.

Насколько трудно ему было наблюдать за своей женщиной, которая стала марионеткой в руках злоумышленника.

А ведь точно такое же положение ожидало и меня. И лишь то, что я стала свидетельницей измены Рихарда и не пожелала мириться с его скотским отношением к нашему браку, спасло меня от подобной участи.

Это же насколько больными людьми и драконами надо быть, чтобы сотворить подобное с другими живыми существами?! Ну и мерзость!

Пока я стояла на вершине лестницы, поглощенная своими мыслями и наблюдением за личной трагедией этих двоих сильных драконов, то не заметила как передо мной оказался Рейгард.

Рубашку он так и не застегнул, открывая вид на свое крепкое тело. И как это бывало раньше в его присутствии, я снова не могла оторвать взгляда от него.

Драконий бог, если нас так тянет друг к другу с блокираторами, то как сильно нас накроет связь, когда их придется снять?

33
{"b":"908228","o":1}