Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Что? - спросил я, шумно вдыхая.

- В переводе на женский язык ты сказал: “Я тут рассматривал каждую даму, внимательно смотрел на каждую и даже, возможно щупал! И сравнивал ее с тобой!

- прокашлялся Аспен.

- Я же этого не сказал?! - рыкнул я.

- Нет ты сказал именно это! - заметил Аспен, поднимая брови. - Давай еще раз!

Только думай, что ты говоришь. Одна ошибка в комплименте и все, конец отношениям.

- Моя драгоценная Эрцилия._ Ты так прекрасна, что у меня нет слов, - произнес я, представляя ее в свадебном платье. - Это платье очень идет тебе.

- НЕТ! ТЫ что? За платьем ухаживаешь? Или за девушкой? - простонал Аспен. – То есть без платья она так себе, а в этом платье .. ух, какая красавица! Вот и будешь слать с платьем ее, а она .. тут же попросит себе отдельную спальню! Правильно нужно сказать: “Это платье прекрасно, но даже оно не способно затмить твою красоту" Главное, Дани, говорить комплименты от чистого сердца! Искренне!

Хорошо, давай ты попробуешь сказать то, что ты хочешь. Только правду.

Аспен помолчал.

- Ну вот представь. Ты видишь ее в красивом платье, всю такую красавицу, - развивал мысль Аспен. - Вот что ты хочешь ей сказать?

Я подошел к Аспену, пытаясь представить на его месте Эрцилию.

- Мне плевать какое на тебе платье, - прошептал я. - Я мечтаю его сорвать с тебя.

Я жду момента, когда…

Лицо Аспена поменялось, пока я негромко объяснял, что я чувствую, и что я хочу с ней сделать. Он поднял брови, глядя на меня. И даже покашлял немного.

- Нет это конечно, хорошо. Г-гглавное, с чувством. Но девушки от таких комплиментов...

Они как бы... - начал Аспен, слегка заикаясь. - Теперь я понимаю, почему женщины так к тебе... того.. Но, Эрцилия, она.. Мне кажется, что это звучит немного грубовато и местами прямолинейно.

Ты сам просил искренних чувств! - развел я руками.

- Пойми, Эрцилия неопытная и неискушенная девушка, - заметил Аспен. – Тесс сказала, что она даже ни с кем не целовалась... И ты ее просто напугаешь.

Сомневаюсь, что няня, им все объяснит. Объяснять придется тебе. А с таким напором, Цили сбежит от тебя и будет стучаться в отчий дом с криками: “Он... Он Он чудовище".

Знаешь, сколько таких случаев уже было! Конечно, девушку возвращали обратно мужу...

Но, поверь, девушки до последнего отказывались от близости.

Я выдохнул. Сдерживать дракона, который рвется наружу было тяжело. Особенно, когда он страстно желает девушку.

- Та-а-ам Проблема оказалась куда глубже! - заметил Аспен. - Я боюсь, что ты наворотишь дел. Если ты будешь обращаться с ней, как с опытной дамой, испуг гарантирован. А потом не жалуйся, что она запирается на ночь в своей спальне. И молится, чтобы ты о ней забыл навсегда.

- Ты кому это говоришь? Ты понимаешь, что говоришь это - дракону? - спросил я.

- Но дракон должен проявить терпение, нежность. Я, конечно, скажу сейчас большую глупость, но я собираюсь порезать руку в первую брачную ночь, чтобы дать моей Тесс время привыкнуть ко мне, - заметил Аспен. - Я не думаю, что мы далеко зайдем...

Терпение в первую брачную ночь окупится с лихвой, Даниэль. Ты должен сдерживать себя, как бы прекрасна она ни была, ради будущего, в котором будет и любовь, и чувственность.

06 этом я не думал. Я не думал о том, что могу напугать ее. А потом близость со мной будет вызывать у нее отвращение. Аспен помолчал, а потом посмотрел на меня.

- Даниэль, - выдохнула Аспен. - Я говорил с Тесс. И мы подозреваем, что бедняжка

Эрцилия все-таки подверглась надругательству... Или была попытка... Там, в лесу, несколько лет назад.

Я шумно втянул воздух.

- И именно поэтому она долго не хотела выходить замуж, - заметил Аспен. – Быть может она испытывает отвращение к... Ну ты понял. И тебе нужно будет проявить терпение вдвойне! Ни в коем случае, если вдруг такое заметишь, не подать виду.

- Ты за кого меня держишь? - рыкнул я.

- Ну, хоть за это я спокоен, - выдохнул Аспен. - Однако, тебе придется очень сильно постараться, чтобы исцелить любовью ее травму.

Я смотрел на Аспена долго и пристально. А потом показал свой документ.

- Что? - осел Аспен прямо в сугроб, не веря своим глазам. - Король отказался?!

Да, уперся рогом, - прорычал я. - И сбежал в свои покои.

Аспен посмотрел на окна, тяжело дыша.

- Тогда вашей свадьбы не будет? - едва слышно прошептал Аспен.

Глава 37. Герцог

- Будет - твердо произнес я.

Аспен сглотнул, осмотрелся и понизил голос до шепота.

- И ты пойдешь против воли короля? - спросил он, ежась на ветру.

- Да, - спокойно произнес я. Аспен не нашел слов. Он думал, сжимая кулаки и посматривая на дом.

- Потом поставлю его перед фактом! - ответил я, в ответ на незаданный вопрос. – И нет, мне не страшно. Так что свадьбе быть. И одной, и второй - Но ведь брак признают грешным, - прошептал Аспен. - Ваш с Эрцилией брак будет не признан. И если появятся наследники, они ничего не унаследуют!

- А я похож на дракона, который собрался умирать? - спросил я, видя как тревога Аспена заставляет его хмурится.

- Почему он не захотел этого брака? Почему он упирается? - спросил Аспен.

Я снисходительно посмотрел на него. Он слишком чист для всех этих придворных интриг слишком честен для того, чтобы спокойно вращаться в высших кругах.

- Скажем так. Король не теряет надежды, что я соглашусь на брак с его дочерью. А я отказываюсь. Он считает, что я - лучшая кандидатура, - произнес я. – И я хорошенько одумаюсь и женюсь. А если уж прямо так и нужна Эрцилия, то сделаю ее своей фавориткой, и все дела! Короче, старому кошельку в короне срочно нужно приткнуть куда-то дочь - на секунду скривился я. - А поскольку драконов осталось немного, то опять таки стрелки упираются в меня.

- То есть, огромным штрафом в пользу казне, как это делают все, ты не отделаешься? -

спросил Аспен.

- Нет .Но ни Тесс, ни Мистер Шепард, ни Эрцилия, - произнес я, глядя на Аспена. -Знать об этом не должны. Рион, няня, Донна тоже. Для них это обычная свадьба. И король все одобрил.

- А если тебя объявят мятежником? - настороженно спросил Аспен. - Он же пришлет войска!

- Тогда медведю будет что есть - заметил я, задумчиво глядя в сторону леса. – К тому же вряд ли войска пройдут через лес. Я думаю, что ситуация решиться в ближайшее время. И

никакие войска он не пришлет.

Я вспомнил Сигурда и усмехнулся.

- Ты говоришь загадками, - заметил Аспен.

- Не заморачивайся, - улыбнулся я. - Скоро твоя свадьба... А вопрос с королем решиться в скором времени.

- Смотри, чтобы Эрцилия не узнала об этом! - предупредил Аспен.

- Я думаю, она ничего не узнает, - заметил я, направляясь к дому. - А сейчас мне нужно написать одно письмо.

- А кому? - спросил любопытный Аспен

- Другу. Приглашение на свадьбу! - усмехнулся я, открывая двери.

На втором этаже слышалась беготня и суета. Топот ног по лестницам, крики и разговоры слуг о том, хватит ли цветов, чтобы украсить весь холл и зал, - все это предвкушало событие, которого я раньше так не хотел, но которое я сейчас жду.

- Граф Аспен! - позвали служанки. - Мы знаем, что у вас очень изысканный вкус. А нам распоряжений не поступало. Простите, что мы просим вас... Подскажите, какой гирляндой лучше украсить перила? Вот этой или вот этой?

В руках служанки были две шелестящие гирлянды. Одна розовая, вторая белая.

- Переплетите их! - с удовольствием отвлекся Аспен.

- Благодарим! - обрадовались слуги, начиная переплетать гирлянды. - Глядите, как красиво! Благодарим, граф.

Гордый Аспен уже вовсю давал указания, где и что лучше разместить.

- И закажите букеты в виде цветочных шаров! - вошел во вкус Аспен. Служанка стояла с блокнотом и записывала, пока Аспен ей объяснял, как их подвесить к потолку.

34
{"b":"908199","o":1}