Литмир - Электронная Библиотека

Бетти вновь подняла свой молоток, пристально разглядывая пол. Через несколько минут стало очевидно: в комнате никого нет. Огненный шарик пролетел несколько кругов, но никакого движения мы так и не заметили.

— Ты их видела? — спросила я у воспитанницы.

— Нет.

— Тогда с чего ты решила, что это крысы?

— Слышите? Лифт гремит. Значит, сработали отпугиватели.

Я вспомнила свой первый день в Золотых Холмах и слова дворецкого о том, что в замке запрещено пользоваться лифтом после захода солнца, чтобы не сработали артефакты против грызунов.

— И часто такое случается? — спросила я, немного расслабившись.

— Бывает, — растерянно ответила Бетти и слегка отстранилась. Похоже, мое спокойствие в некоторой мере передалось и ей. — Эти отпугиватели не мама устанавливала. Они со многими заклинаниями в замке конфликтуют. Особенно стихийными…

Нужно разобраться с этими артефактами. Быть может, если бы в тот день дворецкий не вел себя так неучтиво, то я расспросила бы его больше. Или даже решила проблему с магическим конфликтом. Прекрасное практическое занятие для Бетти получилось бы. Даже любопытно, почему именно ловушки для крыс его вызывают?  Наверное, нужно сделать для лифта артефакт для шумоподавления и помощнее. Хотя, нет. Руническая вязь будет надежней, особенно, если начертать ее на платине и…

— Мисс Катарина, — неожиданно выпалила Бетти, спрыгивая с кровати. — Сработало! Сработало!

— Что именно? — не поняла я.

— Наша ловушка! Коловертыш пойман!

— Почему ты так решила?

— Крысиные отпугиватели! — Бетти уже затягивала пояс пестрого халата. — Говорю же, они конфликтую с заклинаниями стихий. Наша клетка! Чары левитации! Стихия воздуха!

И хотя воспитанница от распиравших ее эмоций не могла связывать слова в полноценные предложения, я все поняла:

— Да ты просто умница! И как я сама не подумала об этом?

— Пойдемте быстрее! — Бетти уже была у двери и переминалась с ноги на ногу, готовая сорваться с места.

— Сейчас?!

— Да!

Девочка юркнула в коридор. Ничего не оставалось, как побежать за ней. Только сейчас до меня начинало доходить: если Бетти права и все это ночное безумие спровоцировала наша ловушка, то совершенно ясно, кого объявят главной виновницей. Нужно срочно прекратить это безобразие.

Мы неслись по темному коридору, словно за нами гнались. По ковру  второго этажа ползали два самоходных пипидастра, которые мы с воспитанницей ловко перепрыгнули и, выбежав на лестницу, чуть не столкнулись с перепуганной Нэнси, направляющейся в комнату Бетти. Мои объяснения ее немного успокоили, но она наотрез отказалась возвращаться к себе и с решительностью, достойной лучшего применения, направилась следом за нами в комнату с натюрмортами. Несмотря на вой, я слышала ее тяжелое дыхание у себя за спиной. Она была слишком полной и медлительной, чтобы поспеть за быстроногой Бетти, и бесконечно причитала на ходу. Но разбираться с ее бедами было некогда.

Наконец, мы преодолели пустынный холл, освещаемый лишь тусклыми лампадками у самого потолка, и свернули в арочный проем, ведущий в закрытое крыло. В этом небольшом коридоре вой, казалось, только  усилился, и я ускорила шаг, поравнявшись с Беатрис. Но стоило мне очутиться у распахнутых дверей, застыла как вкопанная. Воспитанница взяла меня за руку, а Нэнси вмиг умолкла. Я с ужасом глядела вперед, не веря собственным глазам. Все мы оторопело уставились на ловушку…

Первой очнулась Бетти, и, зажав ладошкой рот, захихикала.

— Батюшки, — охнула Нэнси и, протиснувшись между нами, поковыляла вглубь комнаты. А у меня подкосились ноги, и, если бы не дверной косяк, я бы уже осела на пол.

Ловушка сработала, как задумывалось. Невидимые стены, очерченные контуром из красной соли, удерживали внутри добычу. Только вот это был вовсе не коловертыш, а бедняга Маргулис.

Несчастный дворецкий стоял посреди галереи с клеткой на голове. Ее нижняя часть доходила до самых локтей, зажав его руки в тиски. Он бестолково размахивал ими, точно неоперившийся птенец. Полосатый ночной колпак съехал в сторону, закрыв один глаз, другой же безумно вращался. Вид у Маргулиса был совершенно ошалевший. Путаясь в длинной сорочке, он бился о невидимые стены и жалобно скулил.

«Нужно быстрее освободить его, пока не явился лорд Блэквуд, — подумала я».

Желудок скручивало от стыда и тревоги, но я все же подошла ближе, чтобы попробовать снять клетку. Дворецкий завыл еще громче. Я уже хотела было применить заклинание воздуха, как вспомнила, что конфликт стихий произошел именно из-за него. А вдруг он только усилится, и я наврежу Маргулису еще больше? Как бы вообще замок не развалить!

Лихорадочно пытаясь сообразить, что делать, я перебирала в голове  подходящие заклинания. Тщетно. Видимо, я не из тех, у кого в критических ситуациях рождаются гениальные идеи...

Внезапно откуда-то справа послышался грохот, дополняя безумную ночную кокофонию. От неожиданности я зажмурилась. Послышался звук разбитого стекла.  Пахнуло сыростью и запахом залежалой земли. Клубок пыли ударил мне  в лицо.

Наконец, открыв глаза, я увидела движение. Этажерка с расписной вазой упала, и осколки разлетелись по галерее. Стена справа затряслась так, что блеклые натюрморты соскользнули со своих гвоздей и попадали на пол, как перезрелые яблоки. Раздался скрежет, точно задвигались ржавые рычаги. От этого звука у меня мороз пробежал по коже. Часть стены с рокотом отъехала в сторону, открывая темный проход. И в глубине его стоял лорд Блэквуд собственной персоной.

Видимо, он очень торопился. На мужчине были штаны и длинный черный халат, полы которого оказались распахнутыми, обнажая мускулистую грудь. Несмотря на внешнюю небрежность, взгляд его был сосредоточенным, а движения плавными и скупыми, точно у хищника, готовящегося к прыжку.

Ему потребовалось всего несколько мгновений, чтобы оценить ситуацию. Короткой вспышкой зажегся огненный жезл, освещая комнату. На лице Бетти застыло восхищенно-испуганное выражение, когда плеть, сотканная из искристого пламени с визгом взметнулась в воздух. Запахло горелым, но ритуальный круг устоял. Огненная магия рассыпалась искрами, столкнувшись с невидимой преградой. Нэнси испуганно шарахнулась в сторону, а дворецкий завыл пуще прежнего.

— Признаюсь, я недооценил вас, — крикнул Блэквуд в мою сторону. — С такими ловушками только на тварей из сумрачных долин охотиться.  Что вы подмешали в соль? Прах нежити?

— Совсем чуть-чуть, — пробормотала я в оправдание, которого он, естественно, не услышал.

Блэквуд в несколько шагов оказался возле мечущегося дворецкого. Там, где на полу охала Нэнси. Беатрис, еще мгновение назад стоявшая рядом со мной, теперь безуспешно пыталась помочь своей камеристке подняться на ноги. И когда только она успела? Смелая девочка.

Лорд обошел ловушку по кругу, легко касаясь преграды кончиками пальцев, после чего решительно направился в мою сторону.

«Он уволит меня прямо сейчас!» — подумала я, и перед глазами мелькнула картинка: ридикюль, вокзал и венчание с беззубым Крастором. — Хотя нет. Не уволит. Испепелит…».

— Мисс Катарина, — Блэквуд положил руки мне на плечи и слегка встряхнул, — соберитесь и развейте свое заклинание, пока мы все тут не оглохли.

— Я пыталась, — голос звучал до нелепого жалко, — но конфликт стихий…

— При чем здесь это?! Стену удерживает рунопись. Я бы и сам снял чары, если бы мог разобрать хоть что-то из ваших закорючек. Это черная артефакторика?

— Не совсем. Мои личные разработки на ее основе.

Блэквуд страдальчески закатил глаза всем своим видом показывая, как относится ко всякого рода «личным разработкам», и легонько подтолкнул в сторону круга. Сказать, что я сгорала со стыда, расплетая свою руну, — это ничего не сказать. Лорд Блэквуд стоял рядом и внимательно следил за моими действиями, когда я, виток за витком,  разрушала свой «вечный замок».

Сделать это было не так просто, поскольку действие руны должно было продлиться до позднего утра, и снимать ее раньше положенного срока весьма трудоемкое занятие.

49
{"b":"908161","o":1}