Литмир - Электронная Библиотека

«А потом перерос».

В последние дни появилась легкость, давно утерянная, появился задор, и она совсем-совсем не ссорилась с мужем. Потому что ссориться стало не из-за чего. Все их разногласия были чисто бытовые, рожденные проблемами на работе и усталостью. А здесь… здесь просто не из-за чего стало выяснять отношения. И секс наконец стал нормальный, а не торопливый перед сном. И оба уже соскучились по сыну. Мама писала каждый день, присылала фотографии Сережи. Отчитывалась, как они ходили на мультик и в магазин игрушек.

В отношениях между ее мамой и мужем проблем не было. Ее мама никогда ни с кем не вела душещипательных бесед. Возможно, потому, что не жила рядом, и каждый приезд внука и зятя воспринимался как событие. Интересно, если бы мама жила рядом, отношения были бы такими же безоблачными? Или, общаясь с Лёней чаще, она нашла бы в нем кучу недостатков и решила, что он недостоин ее дочери?

– Я предлагаю нам всем познакомиться, – продолжил играть роль ведущего вечера Василий.

Все уже съели свою рыбу с картошкой и с удовольствием потягивали пиво: кто темное, кто светлое.

– Представимся? Меня зовут, как вы все уже знаете, Василий. Последние семь лет я живу в Шотландии и работаю гидом для наших соотечественников.

– Много здесь наших соотечественников? – подал голос полный парень.

– Хватает, – улыбнулся Василий. – Кто-то приезжает в командировки, кто-то на учебу, кто-то просто любит путешествовать.

– Понятно. Меня зовут Михаил, – представился парень, – мы с Ксюшей из Твери.

– И у нас романтическое путешествие, – захлопав глазками, закончила фразу его спутница. – Дело в том, что я смотрела сериал про Шотландию и просто влюбилась в эту страну. А Миша, – она демонстративно-влюбленно посмотрела на парня, – сделал мне подарок. Он вообще такой…

И было непонятно, кто «вообще такой» – Миша или подарок.

Девушка Маше не понравилась. Она была слишком милой, слишком трогательно жалась к своему парню и старательно улыбалась, а глаза стреляли из-под редких ресниц. Хищница. Сейчас ей зачем-то нужен этот Миша, а потом она через него перешагнет и пойдет дальше. Парень же будет страдать. Сейчас рядом с Ксюшей он ощущает себя настоящим мужчиной, сильным защитником, и совершенно не видит игр своей девушки.

– Жить столько лет в другой стране, наверное, трудно, – нежно лепетала Ксюша, – ведь это же к маме в гости не сходить.

– Зато к ней можно слетать, – ответил Василий.

– Меня зовут Маша, – ей не хотелось дальше наблюдать за этим театром, – мы с мужем приехали сюда на языковые курсы.

– Я Лёня, – подхватил ее муж.

– Вы для себя учите английский или как? – задал вопрос мужчина в майке защитного цвета.

– По работе, – признался Лёня. – Меня отправили от предприятия. У нас в городе строится большой агрокомплекс, там все оборудование на английском, а кадров со знанием языка не хватает.

– Ну и мне стоит подтянуть язык, – подхватила Маша. – Я учитель английского в школе, так что попрактиковаться в англоязычной среде не помешает.

– Вы из какого города? – поинтересовалась ухоженная глянцевая блондинка.

– Из Нечаева, – ответила Маша.

– Не слышала о таком.

– Это маленький городок на границе Тульской области, – произнес Лёня. – Маленький, но старый.

– И как там жизнь? – снова вступил в разговор мужчина в футболке защитного цвета.

– Нормально, – ответил муж. – Мы живем в своем доме, у нас собственные огурцы, помидоры, яблоки.

Маша заметила, как непроизвольно скривила красивые губы глянцевая блондинка.

Сразу захотелось сказать, что за МКАДом жизнь тоже существует и течет по своим законам, но Маша смолчала.

– А я Стас, – представился мужчина, – инструктор по фитнесу. Признаться, люблю историю, поэтому сюда меня привела тяга к старине.

Фитнес-тренер и историк-любитель в одном лице. Однако… Хотя выглядит, да… впечатляюще.

– Я тоже очень люблю старину, – пролепетала нежным голоском Ксюша. – Это так завораживает, правда, милый? – она взглянула на Мишу.

Миша растаял и глупо улыбнулся в ответ.

– Я Лана, – улыбкой кинозвезды одарила присутствующих красавица, – и я сценарист.

– Ничего себе, – оживился Василий. – Сценарии чего пишете?

– Фильмов.

– Названия скажете? – теперь в голосе Ксюши не было милоты, зато слышалось искреннее любопытство.

– Пока не скажу, – улыбка кинозвезды сменилась на загадочную улыбку. – Один фильм сейчас находится в разработке, и я не вправе разглашать секрет, а второй сценарий я только пишу.

Маша могла поспорить на что угодно, что сценарии эта девушка, может, и пишет, но пока только в стол. Люди, желающие произвести впечатление на других, обычно не держат в секрете свои достижения, а с радостью демонстрируют их.

– Антон, – ее спутник оторвался наконец от телефона, в котором с кем-то сосредоточенно переписывался. – Живу в Москве, поездка сюда – отличный вариант сменить обстановку.

Судя по тому, что он все время в смартфоне, окружающая обстановка его интересовала мало. Такие люди ее смену не замечают.

– На самом деле Тони высококлассный специалист по ценным бумагам, – произнесла Лана.

Она сказала это так, словно он наследный принц.

Антон-Тони слегка приподнял бровь и прокомментировал:

– Лана приукрашает действительность.

Да уж… кажется, в их плебейской компании наметилась пара с голубой кровью – сценарист и высококлассный столичный игрок на бирже.

– Ну а вы? – обратился Василий к молчаливой девушке с фиолетовой прядью.

Она расплела свою косу, и теперь ее темные волосы свободно рассыпались по плечам.

– А я Фея, – прозвучал ответ.

За столом все замолчали и уставились на девушку. Она шутит или говорит серьезно?

Девушка невозмутимо сделала глоток пива. А потом еще один. Видимо, она сказала все.

– Вас так зовут? – осторожно спросила Маша.

– Да, меня так зовут.

Глава 2

В горах мое сердце, а сам я внизу.

Роберт Бёрнс
Знак бесконечности - i_004.jpg
1

– Сегодня на гэльском говорят всего полтора процента населения Шотландии. Шестьсот лет назад на этом языке говорила вся страна. К сожалению, сейчас гэльский – практически мертвый язык, хотя в горных и туристических местах можно встретить надписи на нем. Этот язык связан с культурой давно забытого времени. – Василий вел свою немногочисленную группу к побережью, рассказывая о жизни и традициях шотландцев.

– Неужели ничего не делается для того, чтобы гэльский не ушел в прошлое окончательно? – задала вопрос Маша. Ее как лингвиста очень волновали подобные вещи.

– Почему же, попытки есть. Язык стараются сохранить. Гэльский преподают на острове Скай, его изучают в тамошних школах. И, кстати, надписи на острове Скай на двух языках: английском и гэльском.

– Это хорошо, – ответила Маша. – Языки не должны умирать. Они несут в себе культурный код. Юбки, получается, в Шотландии более живучи, чем гэльский язык, правда? Я вчера на встрече друзей заметила несколько мужчин в юбках. Впечатляет.

Василий улыбнулся.

– Килты? Да, они оказались более живучи, чем язык. Хотя в повседневной жизни шотландца в национальной одежде встретишь очень редко. Однако если вы побываете на свадьбе, или на выпускном вечере в университете, или на матче по регби, то там – да, вы увидите достаточно самых разных мужских юбок. Вчера вам, можно сказать, повезло. Кстати, расцветка килта и вид его клеток говорят о принадлежности к тому или иному клану. Во всяком случае, раньше было так. Сейчас много новых красивых сочетаний создано специально для туристов. А в старину… Лично я думаю, что в старину в родовые цвета одевались и священники, потому что в тринадцатом веке в шотландском церковном уложении был текст о запрете ношения красных, зеленых и других ярких тонов, чтобы не привлекать излишнего внимания к своему внешнему виду, а тем, кто не повиновался указанию, грозило лишение должности и предание церковному суду.

6
{"b":"907428","o":1}