– Вот именно, – снова уставившись на меня, сказал он. – Простому бы человеку, действительно вряд ли бы пришел в голову такой план. Но у меня есть для тебя еще кое-что. Вернее, я припас для тебя то, что может помочь тебе с легкостью избавиться от этого внешнего уродства и повергнутого чувства собственного достоинства. Я могу помочь тебе покончить со всем этим. Вот, посмотри, что у меня есть, – сказал он, взглядом подзывая меня посмотреть то, что у него спрятано во внутреннем кармане пиджака.
– Ну же, загляни туда! Сказал он, ядовито, усмехаясь.
В этот момент он раскрыл пиджак, и я увидела, как в его внутреннем кармане блеснул острый нож.
– Как ты думаешь, этого будет достаточно, что бы ты могла избавиться от всех своих мучений? Прошипел он как змея.
– Ну же возьми, только осторожно, а когда я уйду, ты сможешь воспользоваться этим по назначению.
– Ты ненормальный! Ты дьявол! Воскликнула я.
– Разве я не поступаю с тобой учтиво. Ведь именно этого ты и заслуживаешь. В какой-то момент мне показалось, что он окончательно сошел с ума, но, как оказалось его поведение тоже довело меня до крайнего отчаяния. В то время, когда он продолжал подталкивать меня к безумному поступку, сказав:
– Ну же бери! Настаивал он. – Не бойся, когда я уйду, ты сделаешь так, чтобы все, наконец, закончилось, – проговорил медленно и отчетливо он.
– Нет,– твердила я.
– Поверь, это единственно правильный выход,– не унимался он.
– Нет, нет, – не сводя взгляда с блестящего острого предмета, выглядывающего из внутреннего кармана пиджака Эдварда Валкера шептала я.
– Ну же, у тебя все получится. Только сделай это осторожно, чтобы никто не видел, – и тут, на последних словах Валкера я замерла, остановив на нем бессмысленный взгляд. Словно окончательно потеряв рассудок, я выхватила из его кармана острый предмет.
Глава 6
Мгновение и комнату взорвал дикий крик.
Тут же вбежали охранники и, скрутив мне руки, забрали из моих ладоней острый предмет.
Я смотрела на все, невидящими глазами и казалось, все еще не осознавала, что сотворила. Во мне словно на какое-то мгновение помутился рассудок.
Но, напротив меня, схватившись за горло, стоя на коленях и корчась от боли, кричал Эдвард Валкер. Он отчаянно пытался зажимать кровоточащую рану на шее, но она продолжала кровоточить, залив уже весь ворот его белой рубашки. Я же, продолжала стоять, бессмысленно глядя на него.
– Помогите! Помогите! Кричал он. Наконец, в комнату вбежал доктор и медсестра, похоже, кто-то из охраны донес им о случившемся. Они тут же принялись оказывать помощь Валкеру, а меня, все еще держали в крепких тисках охранники, так, что я даже не могла пошевелиться.
Когда Эдварда Валкера увели, охранники отпустили меня. Но тут произошло нечто. Один из охранников, сославшись на то, что хочет проверить, нет ли еще чего в комнате, чтобы я снова не натворила дел или того хуже – не покончила с собой, задержался под предлогом что бы все здесь тщательно осмотреть, а другой вышел из палаты. Когда стальная дверь закрылась за вторым охранником, тот, что остался осматривать комнату, неожиданно подошел ко мне и сказал:
– Пожалуйста, не кричите и сделайте вид, что не удивлены, и что мы не знакомы с вами, потому как за нами могут следить.
Я в замешательстве остановила на нем удивленный взгляд, а затем, стараясь не привлекать к себе внимание, легким движением головы, как бы ненамеренно взглянула на углы комнаты. Он сделал вид, что осматривает меня, а затем, наклонившись ко мне, произнес:
– Сегодня ночью вас освободят отсюда. Ничего не бойтесь, сделайте все, как вам скажут! Заключил он.
– Кто вы? Тихо спросила я.
– Думаю, вам знакомо имя Томас Эдисон?
Я едва не вскрикнула, но во время сдержалась, лишь залившись легкой краской удивления и неожиданности.
– Значит, он жив? Вспомнив помощника отца, которого на моих глазах, как мне казалось, убили, спросила, пораженная я.
– Да, по счастливой случайности, он выжил, и он хочет вытащить вас отсюда. Сегодняшний же случай, дал нам понять, что это дело не требует больше отлагательств.
– Что же это? Спросила я.
– К сожалению, мистер Валкер…
– Эдвард, Эдвард Валкер? Что он? Спросила я.
– Он дал приказ.., – на этих словах охранник вдруг замолчал, при этом его лицо вдруг побледнело и стало, будто каменным. С виду это был мужчина лет тридцати, с маленькой острой бородкой, высокий, крепкого телосложения, с внимательными серыми глазами. Я остановила на охраннике пытливый взгляд, а затем произнесла:
– Он дал приказ убить меня? Сказала я.
– Да, – немного помолчав, ответил охранник. – Поэтому я приду за вами раньше, чем они это сделают, – ответил он. – Как я и сказал, ничего не бойтесь. После того как зайдет врач и введет вам инъекцию.
– Что? Они хотят меня усыпить?
– Они не успеют. Доверьтесь нам, – сказал снова человек Томаса Эдисона.
– А сейчас, видите себя тихо и постарайтесь не привлекать к себе лишнего внимания, тем более не показывайте, что вы знаете, о том, что с вами хотят сделать, – заключил мужчина, после чего отошел от меня и направился к стольной двери. Напоследок, он еще раз оглянулся и, остановив на мне внимательный взгляд, дал мне знак, чтобы я была готова, затем постучал в дверь. Она с тяжестью приоткрылась и он, словно мышь, быстро проскользнул через неё, таинственно исчезнув из вида.
Шло время. Стрелки часов медленно и утомительно отсчитывали бой часов.
Я же никак не могла успокоиться и мысленно постоянно прокручивала в уме то, что сегодня произошло.
Я надеялась, что возможно, меня скоро освободят из этого заключения и одновременно с этим, думала о том, что, если этот охранник вовсе не человек Томаса Эдисона? Вдруг это всего лишь коварный план Эдварда Валкера и он решил напоследок довести меня до сумасшествия или подвести к тому, чтобы я, действительно, покончила со своей жизнью своими же собственными руками? Нет! Нет! Не может быть! Пыталась я гнать от себя прочь все эти противоречивые мысли. Не должно быть, что бы Эдвард затеял такой план, к тому же, откуда ему было знать, что я так поступлю с ним? Значит, этот охранник, действительно человек Томаса Эдисона. Дяди Томаса, как я звала его в детстве. Ведь они дружили с моим отцом, сколько я себя помню. В любом случае у меня не было другого выхода. Даже если это будет и не так, и я ошибаюсь, то, это могло означать только одно – меня убьют и все.
Спустя два часа в комнату вошел врач и медсестра.
У них, как мне показалось, у обоих был странный и нелепый вид, будто они чего-то опасались. В руке, медсестра держала шприц с инъекцией. Лицо её, при этом было бледным и каменным. Следом за ними вошли два охранника. Был уже вечер.
– Держите её! Сказал врач. Не знаю, почему, возможно, во мне сработал в этот момент инстинкт самосохранения и я не смотря на предыдущие заверения того охранника, начала сопротивляться, будто чувствовала, что это конец. Но тут же, встретившись с ним взглядом, поддалась их воле, потому как этот человек дал мне знак, чтобы я не сопротивлялась. Мгновение и мне ввели в вену какой-то препарат. После чего, я почувствовала, как все мое тело стало слабеть и я начала засыпать.
Я уже не думала о том, что будет со мной дальше, потому как мысли мои стали, как и тело безвольными. Был ли тот препарат моей смертью или нет, я не могла знать.
– Очнись! Амелия, очнись! Услышала я, приходя в себя, чувствуя, как кто-то легкими пощечинами пытается привести меня в чувства.
Смутно, я увидела перед собой лицо какого-то мужчины, а когда окончательно пришла в себя, то увидела, что передо мной стоит верный друг моего отца – Томас Эдисон.
– Вы, действительно, живы! Сказала я, едва ворочая языком, потому как мне казалось, что его сковали какие-то неведомые силы.
– Как видишь, дочка, жив! Ответил, покачав головой он.
– Но, как вы узнали, что со мной и где я? Спросила я.