–Что же ему тогда понадобилось от мадемуазель Болейн?
–Возможно, он делает это по просьбе Франсуа, чтобы разузнать через её отца о планах англичан. Вы ведь слышали, что они недавно сорвали экспедицию герцога Олбани?
–Сомневаюсь, чтобы господин Болейн посвящал дочь в свои планы.
–Кто знает, – Флеранж пожал плечами. – Сразу видно, что малютка обожает подарки и могла бы за них кое-что сделать…
В это время Мария Тюдор пожаловалась Франциску:
–Здесь очень холодно.
–Я привёл музыкантов. Давайте устроим танцы, чтобы согреться, – предложил герцог.
–Но ведь король болен.
–А мы закроем все двери!
Из прихожей явились музыканты. Чтобы было веселее, позвали также пажей и камеристок. Во время танца Франциск всё теснее прижимал к себе королеву. Рука же англичанки дрожала в его ладони, а её глаза был полузакрыты. Монморанси нашёптывал что-то на ухо краснеющей Наннете, а Гриньо кружил не помнящую себя от счастья дочь Болейна. Только Луиза и Флеранж не танцевали.
Внезапно раздался громкий стук в дверь.
–Кто это может быть? – вынужденная остановиться посреди танца, королева недовольно нахмурилась.
Когда двери снова распахнулись, в комнату вошли несколько женщин. Первой следовала пожилая дама с королевской осанкой и гордым лицом. Это была Анна де Валуа, вдова герцога Бурбона, которая правила Францией во время малолетства своего брата Карла VIII. Баронесса де Оре рассказывала Луизе, что бывшая регентша в молодости была влюблена в нынешнего короля, но того женили на её младшей сестре. После же своего брака с англичанкой Людовик ХII вызвал вдовствующую герцогиню Бурбонскую из Мулена, дабы та охраняла честь его молодой жены.
–Что привело Вас ко мне, герцогиня? – после неловкой паузы осведомилась у неё Мария Тюдор.
–Я пришла, чтобы поздравить Вас с наступившим Рождеством, мадам, и думала застать Вас в печали, так как король при смерти. Но теперь вижу, что ошиблась… Поэтому разрешите мне удалиться.
Англичанка машинально кивнула и Анна Французская, небрежно поклонившись, вышла. За вдовствующей герцогиней Бурбонской последовали её дочь и герцогиня де Лонгвиль. Среди тех же, что остались, были жена и сестра Франциска. Однако смущённая королева обратилась не к ним, а к незнакомой Луизе даме:
–Мне казалось, что Вас нет в Париже, дорогая графиня.
Невзирая на то, что незнакомке было под сорок, она выглядела ещё довольно аппетитно. Чёрное бархатное платье выгодно подчёркивало округлые формы её фигуры и высокую грудь. А красивое лицо с серыми миндалевидными глазами и ртом в форме сердечка не портил даже великоватый нос.
Бросив хитрый взгляд на Марию Тюдор, та ответила:
–Как только до меня дошли слухи о болезни короля, мадам, я подумала, что Вы, наверно, очень одиноки и решила помочь. Поэтому, покинув Роморантен, поспешила сюда. Но так как сама не могу надолго составить Вам компанию из-за того, что вынуждена заниматься отделкой моего замка, то осмелюсь порекомендовать Вам в качестве компаньонки мою невестку.
Затем, обращаясь уже к поражённо смотревшему на неё Франциску, Луиза Савойская добавила:
–Надеюсь, сын мой, Вы не будете возражать, если Ваша супруга некоторое время поживёт во дворце?
Повинуясь её взгляду, тот оставил англичанку и подошёл к жене:
–Я сожалею, мадам, что нам некоторое время придётся пожить врозь. Но наша матушка права. Конечно же, нужно позаботиться о королеве.
Произнеся эти слова, он взял руку Клод, с обожанием смотревшей на него, и задержал её в своих ладонях.
–Господь вознаградит Вас за Вашу доброту, монсеньор! И, надеюсь, очень скоро. Ведь я в положении, – дочь короля бросила торжествующий взгляд на соперницу.
Когда Франциск удалился под первым же благовидным предлогом со своими приятелями, матерью и сестрой, Клод предложила своё мачехе помолиться за здоровье короля. Та приказала Луизе снова закрыть входные двери. Неожиданно девушка заметила в приёмной Монморанси.
–Мне необходимо поговорить с Вами, мадемуазель де Монбар, – тихо произнёс молодой человек.
Видя нерешительность Луизы, он добавил:
–Это важно не столько для меня, сколько для Вас.
Прикрыв за собой дверь, девушка сказала:
–Прошу Вас, говорите быстрее!
–Я хочу сделать Вам одно предложение, – начал официальным тоном молодой человек, – но не от своего имени, а по поручению вдовствующей графини Ангулемской.
Девушка бросила на него удивлённый взгляд. Хотя лично Луизе Монморанси не сделал ничего плохого, Наннета намекнула ей, что болезнь Элизабет Грей была вызвана последствиями связи фрейлины с приятелем Ангулема. Впрочем, ту можно было понять. Сын королевского казначея был недурён собой, если только не брать во внимание вздёрнутый нос, из-за которого его прозвали «курносый Монморанси».
–Что же хочет от меня графиня Ангулемская? – сдержанно поинтересовалась Луиза.
–Если Вы время от времени станете сообщать ей через меня, что делается у королевы, то можете считать своё будущее обеспеченным.
–Другими словами, она предлагает мне шпионить за королевой?
–Можно сказать и так, – усмехнулся её собеседник.
–Я жалею, что согласилась выслушать Вас.
Монморанси пожал плечами:
–Я говорил мадам Луизе, что Флеранжу не удалось ничего добиться от Вас, однако она настояла на своём.
–А Вы думали, что Флеранж ухаживал за Вами ради Ваших прекрасных глаз? – мстительно добавил приятель Ангулема, заметив удивление девушки.
–Если Вам больше нечего сказать, я пойду, господин де Монморанси, – после паузы холодно ответила Луиза.
–Подождите. В случае Вашего отказа графиня Ангулемская велела Вас предупредить: она знает, что Вы являетесь соучастницей королевы, устраивая ей тайные свидания с английским послом. Поэтому хорошенько подумайте, чем это для Вас может закончиться!
Девушка отвернулась, но Монморанси успел ещё бросить ей в спину:
–Вы поступили неблагоразумно, отказавшись от предложения графини. Кто знает, что произойдёт завтра…
Глава 9
ТАЙНА КОРОЛЯ
Людовику становилось всё хуже и хуже, временами он бредил. Марии Тюдор тоже было не до веселья. Баронесса д’Омон и Клод ни на шаг не отходили от неё. Днём они вместе читали или вышивали, ночью – спали в одной комнате. Что до Ангулема, то он явно избегал англичанку. Королевский дворец стал похож на склеп, где все со дня на день ожидали смерти короля.
Утром 31 декабря Луиза с соколом вышла одна прогуляться по саду, так как Жиль был на дежурстве, а у Мартины болело горло. Хотя снег перестал падать, от мороза на ресницах образовывался иней. Воды каналов сковало льдом и лебедей перевели в специальное помещение. Даже Роланд, сделав круг в небе, прилетел назад и сел, нахохлившись, на перчатку хозяйки. Желая укрыться от ледяного ветра, девушка зашла в один из павильонов. Неожиданно туда заскочил ещё какой-то человек. Встретившись с ним взглядом, Луиза узнала Франциска.
–Да ведь это мадемуазель де Монбар – самая добродетельная из фрейлин королевы! – воскликнул тот.
Девушка поспешно присела в реверансе, а герцог продолжал:
–Впрочем, добродетель к лицу только дурнушкам. Вы же не оставили равнодушным никого из моих друзей. Флеранж Вас боготворит, Бонниве – проклинает, а Монморанси не может сказать о Вас ничего дурного. Однако, за Вами долг, милочка!
–Простите, монсеньор? – Луиза не могла понять: шутит он или говорит серьёзно.
–Дело в том, что моя любовница сейчас проводит время с Суффолком, а жена – с королевой. Поэтому Вы должны утешить меня!
Не успела девушка ничего ответить, как влажный алый рот Франциска, часто снившийся ей по ночам, впился в её губы. Однако при этом Ангулем случайно задел плечом Роланда и тот вцепился когтями в его волосы. Невольно вскрикнув, зять короля выпустил Луизу из своих объятий. Воспользовавшись этим, она схватила сокола и бросилась бежать. Однако по пути её перехватил Шарль.