Литмир - Электронная Библиотека

Если она действительно останется здесь, как предположил дядя Блейк, устроят ли ее только дружеские отношения с Геком?

* * *

Гек достал из микроволновки макароны с сыром, но обжег при этом пальцы.

– Черт! – Схватив кухонное полотенце, он подцепил контейнер сбоку и вывалил содержимое на тарелку. В гостиной уютно потрескивал огонь, и он, взяв вилку, направился к потертому дивану. Эней тихо похрапывал у огня, довольный тем, что находится внутри, куда, как ни старался, не мог пробиться ветер.

Было далеко за полночь, но весь вечер ушел на расчистку длинной подъездной дорожки к дому и территории возле мастерской, так что ужин Гек пропустил. Вдобавок он убрал снег у задней веранды и около горячей ванны, зная, что утром именно ее потребуют ноющие мышцы.

Гек опустился на диван и, положив ноги на кофейный столик, заметил на левом носке две дырки. Пожав плечами, он помешал вилкой ужин, чтобы тот побыстрее остыл. Мысли повернули к доктору Рокс. Как она выживала целых три недели в своей ледяной хижине? Какой же ужас заставил ее прятаться там?

На столике у дивана зазвонил телефон. Он поставил тарелку с остывающим ужином на подушку и потянулся за ним.

– Риверс.

– Привет, Гек. Надеюсь, это ничего, что я позвонила, – произнес женский голос.

Он закатил глаза. Черт, надо было посмотреть, кто звонит.

– Что тебе нужно в полночь? – Их с Рейчел Рапренци отношения закончились давным-давно.

– Знала, что ты, скорее всего, не спишь… как и я. И разве можно так разговаривать со своей бывшей невестой? – спросила она одновременно с юмором и нотками обольщения.

Он включил громкую связь, положил телефон на холодную кожаную обивку, поставил тарелку к себе на колени и отправил в рот первый кусочек. Но моментально обжег язык и не выругался вслух только из принципа.

– Я в штате Вашингтон, вот и подумала, что мы могли бы встретиться, поужинать, выпить. Ну, знаешь, по-дружески.

По-дружески. Что-то в последнее время все хотят быть его друзьями.

– Нет.

– Пятничный вечер, мы оба одни. Это печально, – вздохнула Рейчел. – Да ладно. Я же сказала, что мне жаль. Ты отдалялся, я знала, что, вероятно, все кончено, и просто пыталась…

– Пытаешься воспользоваться моим движением по наклонной? – Он повторил попытку и не впервые подумал, что, может быть, пора научиться готовить самому.

– Нет. Пыталась понять, что происходит, и, возможно, применила неправильный подход.

Неправильный подход? В ходе расследования у него на глазах погиб ребенок, и она, ухватившись за этот случай, попыталась продвинуть свою журналистскую карьеру, писала о нем, делала подкасты. Даже вела одно время программу вечерних новостей в Портленде.

– Чтобы выяснить, что происходит, нужно было всего лишь спросить меня. Не других экспертов. – С третьей попытки слипшееся месиво показалось вполне съедобным. Вполне можно обойтись и без готовки.

– Я спрашивала у тебя, – взорвалась она. – Но ты не пожелал разговаривать.

Живот скрутило, и он знал – это не от еды.

– Я вытащил из реки мертвого ребенка. Не успел. – Да, он поймал убийцу, но мальчика спасти не успел. Наверное, какое-то время после этого он пребывал не в самом подходящем для общения состоянии.

– Прости, если обидел. – Гек впервые произнес эти слова.

Судя по ее внезапному и необычному молчанию, она согласилась.

– Хм. Что ж, спасибо. Я тоже сожалею обо всем, что сделала, что обошлась с тобой несправедливо.

Напряжение, о котором он и не подозревал, внезапно отпустило.

– Тогда у нас все хорошо.

– Вот и ладно, – оживилась Рейчел. – Так что, поужинаем?

– Нет. Та глава моей жизни закончена. Ты – ее часть. – Жестоко, но честно. Это было лучшее, что он мог для нее сделать. – Я уехал из Орегона и никогда туда не вернусь. – Ему нравилось здесь, в горах штата Вашингтон, где он снова чувствовал себя самим собой.

Она прокашлялась.

И он тут же насторожился.

– Кстати об этом. Меня перевели в Эверетт. Мы расширяем нашу службу потоковых новостей, и я, вероятно, возглавлю местное отделение. Это совсем недалеко от Дженезис-Вэлли… от тебя. Несколько минут на машине. Думала попасть в Сиэтл, но пропустила этого придурка Ларри с его идеальным зачесом.

Гек растерянно моргнул. Минутку…

– Рейчел?

– Да, занимаюсь убийством у Ведьминого ручья. Неплохое название для расследования?

У него зазвенело в ушах. Расследование? Он прикусил губу, чтобы не сорваться и не напомнить ей, что дело касается изнасилованной и жестоко убитой женщины, броский заголовок тут неуместен.

– Без комментариев.

– Понятно. Но не мог бы ты познакомить меня со следователем по этому делу? Лорел Сноу в горячих новостях, особенно после того, как вы вдвоем закрыли дело об убийствах на Сноублад-Пик. Нет, правда, здешние названия просто толкают к убийству, тебе не кажется?[10] Для начала ничего лучше и не придумаешь, – задумчиво добавила она.

– Хочешь получить комментарий – обращайся по официальным каналам. – Гек раздраженно воткнул вилку в слипшийся комок.

– Что так? Эта малышка из ФБР не может справиться с прессой? – с вызовом спросила Рейчел.

Гек не сомневался, что Лорел справится с чем угодно, хотя ее гениальность сочеталась с удивительной наивностью, пробуждавшей в нем инстинктивное стремление защитить ее.

– Без комментариев.

– Между вами двумя что-то есть? Выглядит она интригующе. Такая странная с этими ее волосами и чудными глазами.

Интригующе? Да, верно. Но Лорел еще и просто прекрасна, чиста и естественна. Ничего странного в ее внешности нет.

– Ты же знаешь, я никогда не смешиваю дела с чем-либо другим. – Когда он начал встречаться с Рейчел, она была внештатной корреспонденткой. Дошло до того, что они обручились. Тогда это казалось хорошей идеей, но теперь он не мог вспомнить, почему согласился. – По этой части, Рейчел, у меня ничего для тебя нет.

– Что ж, возможно, у меня есть кое-что для тебя. Я хороша в своем деле. Меняю тебя на информацию.

Гек напрягся. В поиске скрытого с ней мало кто мог соперничать. Возможно, она действительно узнала что-то об этом деле.

– Уже поздно. Я подумаю насчет ужина и дам тебе знать. А сейчас извини – мне пора. – Он дал отбой и посмотрел на недоеденные макароны. Аппетита как не бывало.

Телефон зазвонил снова. Он нахмурился, но, взглянув на экран, ответил.

– Лорел?

– Привет, Гек. – Он услышал шорох одежды. – У нас есть еще одно тело. Свояченица мэра.

Глава 9

До Шотландского озера, пристроившегося в горах, в дальнем уголке Дженезис-Вэлли, добирались целый час, и за это время Лорел выпила уже два стаканчика крепчайшего кофе, который захватила с собой из дома. Печка работала на полную мощность, гоня в салон струи тепла, обогреватель сидений приятно согревал ягодицы.

– Тебе не обязательно все время быть за рулем.

Тем не менее Гек приехал и теперь сидел за рулем. За ужином она выпила несколько бокалов вина, и хотя прошло уже несколько часов, в голове все еще стоял туман.

– Я так предпочитаю. – Он справился с еще одним поворотом, за которым его пикап едва не увяз в снегу. На заднем сиденье тихо дремал в своем ящике Эней.

Проблемы с контролем у него определенно были, как и опыт зимнего вождения.

– Вот уж не думала, что Дженезис-Вэлли простирается так далеко в горы. – И это означало, что они находятся в зоне юрисдикции шерифа Йорка. К сожалению. – Расскажи мне о Шотландском озере. На карте я его видела, но знаю о нем мало.

Гек посмотрел вверх, на темное небо.

– До Эверетта от него два часа езды, до Сиэтла – три. В летние месяцы сюда приезжают богатые люди – отдохнуть, отключиться от всего. На озере запрещено пользоваться моторками, так что ни катеров, ни гидроциклов.

– А парусные лодки? – Лорел сделала еще глоток горячего и крепкого напитка.

вернуться

10

Англ. Snowblood Peak можно примерно перевести как «Пик Крови на снегу».

15
{"b":"906781","o":1}