В любое время года шаман был одет в один и тот же наряд, сшитый из кусочков меха животных, которые они отдали ему в знак благодарности за свое спасение. Смотрелось это довольно красиво. Еще бы! Ведь к изготовлению приложила руку сама Таткана, которую, если верить рассказам, рукоделию учили на небесах. Так это или нет, никто в тайге не ведал, но она и верно умела создавать необыкновенные вещи и щедро делилась своим умением со всеми, кто пожелал научиться данному искусству.
На голове у Тоги была странная шапка из цветных перьев и он никогда не выпускал из рук посоха, увенчанного отшлифованном до блеска черепом никому неизвестной птицы… Гик знал – одним прикосновение этой странной палки он мог успокоить самую сильную боль.
Самое удивительное, что этот древний старик, давно забывший сколько весен назад появился на свет, прекрасно понимал забытый людьми язык птиц и зверей и довольно бойко на нем изъяснялся. Кроме того, он свободно умел читать следы на снегу и знал целебные свойства всех растений. В племени его называли колдуном и побаивались, а вот обитатели тайги, Нирео в первую очередь принимали за своего, и с удовольствием общались.
Только вот беда, недавно сороки донесли, что сородичи перестали его слушать, а это может принести вред всему племени…
* * *
Ранним утром Нирео ожидал неприятный сюрприз. Сразу три чужака появились на поляне, где в глубокой норе между корнями старого развесистого дуба она обитала вместе со своим сыном. Определить так сразу, где находится вход в логово, не представлялось возможным, ибо он был аккуратно прикрыт мхом и травой. Дабы не выдать своего жилище, она успела спрятаться в кустах орешника и оттуда наблюдать за происходящим.
Гости издавали резкий неприятный запах, к которому зверь уже стала немного привыкать. Однако сейчас он оказался настолько сильным, что никак не могла избавиться от желания чихнуть. Хищница плотно прижалась к густому мху и прикрыла лапами нос, дабы доносившийся дурной аромат не так сильно раздражал, но это мало помогло. На ее беду, как Нирео не старалась быть осторожной, один незваных гостей зорким взглядом приметил ее в густой зелени и громко закричал:
– Посмотрите, какая красивая особь! До сей поры никогда не видел такой роскошной золотистой расцветки! А уж столь удивительных зеленых глаз вообще никогда не доводилось лицезреть!
Леопардиха и без него твердо знала – на всю округу она одна является непревзойденной красавицей, по крайней мере, так говорили все знакомые самцы-леопарды, желая добиться благосклонности. И Нирео, на какой-то миг забыв о голоде и обязательном для животного инстинкте самосохранения, поднялась во все рост, гордо подняла свою изящную голову и приветственно подергала ушами.
На ее счастье, охотник оказался настолько потрясен представшим перед ним зверем, что даже не сделал попытки выстрелить, а лишь восхищенно зацокал языком. Услышав странные звуки, Нирео мгновенно опомнилась и молнией скрылась в чаше, дав себе слово никогда больше даже в мыслях не держать подружиться с пришельцами. Какой смысл? От них исходило столько непонятной ярости, что при встрече шерсть на холке постоянно поднималась дыбом и никак не хотела опускаться.
Откуда ей было знать, что пройдет совсем немного времени и этот самый инстинкт самосохранения вновь откажется служить. Впрочем, винить себя в этом особо не следовало. Просто выше сил было смотреть на голодного Гика, который беззубым ротиком трепал ее пустой сосок и тихонечко мяукал, требуя еды…
Котенок заметно ослаб, практически перестал играть, только лежал и тихо постанывал, высунув кончик розового язычка. Нирео твердо решила для себя: надо приложить максимум усилий и найти хотя бы немного еды. Неважно, что это будет: худосочная ящерица или ослабевшая, как и она от голода, белка. Если она поест, то будет сыт и ее маленький сыночек. В конце концов, мать она или не мать?
Зверь задумалась. Солнце находилось в зените. Следовательно смысла охотиться не имелось. А вот проверить, как там маленький неслух, было просто необходимо. И леопард, осторожно оглядываясь по сторонам, двинулась обратно, решив немного пересидеть, а ночью отправиться на поиски еды. Обратный путь прошел без приключений. Когда до норы осталось совсем немного, ее чуткий нос уловил запах свежего мяса. Желудок запел на все голоса. Нирео возбужденно вздохнула и застонала от удовольствия.
Буквально в двух метрах от тщательно замаскированного логова валялся забитый кем-то олененок. Запах свежей крови лишил ее возможности понимать и думать. Забыв о какой-либо осторожности и правилах, Нирео стремительно вцепилась в добычу острыми когтями. Зверь мгновенно затащила находку на дерево и принялась жадно отрывать куски мяса, стараясь заглотнуть как можно больше. Пока она расправлялась с едой, любопытный Гик, привлеченный шумом, высунулся из укрытия и радостно заурчал. Увидев, как родительница расправляется с добычей, котенок не особо удивился. Он знал: подобным образом поступают все леопарды.
Сомнений не имелось – теперь его не оставят голодным. Даже если мама забудет об обещании принести кусочек, молоком будет обеспечен. К тому же, в пылу она роняла на траву, что росла под деревом небольшие кусочки мяса, которые Гик потом собирался подобрать. Присоединяться сейчас к трапезе немного побаивался. Родительница не разрешала выходить и могла наказать за непослушание. А лапа у нее, как известно, была довольно тяжелая. Эти воспоминания заставили его вздрогнуть. Опять же, он явственно уловил в воздухе неприятные запахи, что заставило поспешно скрыться в глубине логова.
Практически сразу оказалось: сделал правильно! Ибо неожиданно все вокруг вдруг наполнилось непонятным шумом, голосами и грохотом, раздалось знакомое шипение, потом короткий визг, так мать обычно поступала, когда видела врага, оказавшимся сильнее ее. Гик понял, что ему следует срочно перепрятаться. Он, испуганно поджав хвостик, выскочил и мгновенно укрылся в густых зарослях, где и просидел довольно, дрожа от страха всем тельцем. В принципе, найти его там было сложно. Уж если матери это было не под силу, то что говорить о двуногих?
Убегая, котенок успел заметить, как чужаки, которые утром пришли на поляну, быстро кинулись к норе и принялись расширять вход, видимо, желая его отыскать.
– Ха-ха! – подумал с усмешкой малыш, – ищите! Может, что и найдете! Только меня-то там нет! Один мои какашки остались!
Потом до него доносились возмущенные крики врагов, которым не удалось поймать котенка.
– Не может быть, – донеслось до него, – чтобы у нее не было детенышей! Все говорит о том, что она кормящая мать! Неужели с голоду съела? Жаль, если так! За кошку с котенком нам бы заплатили в два раза больше…
* * *
Выйти из своего укрытия котенок решился, лишь когда совсем стемнело. Первым делом он с аппетитом съел несколько кусочков, что еще утром уронила мать. Даже странно, как их никто из зверья не заметил, видимо, и впрямь никого не осталось в округе. Ну, и ладно! Главное, он остался очень доволен. Еще бы! Впервые за столько дней желудочек не урчал от голода, а в животике стало тепло. Однако, когда старательно умывался, так всегда учила делать после еды родительница, призадумался.
Своим маленьким умишком малыш осознал, что случилась беда, иначе мама давно находилась бы рядом. Ведь она никогда не оставляла его одного так надолго и всегда приходила, даже когда получала ранение. Так случилось еще в те дни, когда Гик был слепым и беспомощным котенком. Ей пришлось вступить в тяжелый бой со стаей волков, спешвшей к Большой воде. Вожак напал на нее, но Нирео смело дала отпор, хотя и пострадала от волчьих клыков. Израненному зверю удалось забраться на дерево и там пересидеть опасность. Тогда животное не понимало, что толкнуло волков на переселение, но когда появились пришельцы, задумчиво произнесла, скорее рассуждая сама с собой, нежели давая информацию сыну:
– Всегда знала, что серые братья умны. Однако никогда не предполагала, что настолько умны…