Литмир - Электронная Библиотека

— По некоторым аспектам, возможно. — кивнул Виктор. — Вы много знаете учеников, которые могут наложить чары на целую трибуну?

— Черт. — выругался второй павший боец, в виде Айрис. — А ведь он прав.

— И напомню, в прошлом году выпустился такой парень, по имени Роберт Хиллиард, сдавший чары на высший бал. Как вы думаете, кому он помогал их разучивать?

— Все чары до седьмого курса? — Усомнилась Трейси. — Не верю!

— А стоит, потому что это правда. — Виктор видел, что два оставшихся бойца без командиров уже неопасны. — Я правда благодарен вам за заботу, и очень ее ценю, но я взвесил все за и против.

— Ты хоть можешь сказать зачем тебе это? — Айрис обреченно вздохнула.

— Потому что, как ни странно, у меня больше всего шансов. — он развел руками. — Кубок выбрал меня, потому что я сильнее остальных.

— Так это все чтобы потешить свое Эго? — возмутилась Дафна. — Никогда бы не подумала.

— И правильно что не подумала. — согласился Виктор. — Моя логика проста — там, где я выживу, другой может погибнуть.

— Но ведь Дамблдор говорил, что они приняли все меры предосторожности. — напомнила Гермиона.

— Но ведь вы заволновались? Значит не думаете что…

— Да потому что мы просто за тебя переживаем! — перебила его Айрис.

— И что мне на это ответить? — растерялся Виктор.

— Что приложишь все усилия, если уж влез в это.

— Простите, я думал что в первую очередь буду… а, черт… Обещаю, ничего со мной не случится.

— Уже лучше. — смилостивилась Айрис.

Следующий раз Виктор встретился с Айрис за сутки до первого испытания — он выходил с завтрака, а она на него шла. Девушка сразу изменила маршрут следования и схватив его за руку, попыталась куда-то тащить. Пришлось ему позволить себя тянуть прямиком в запертый класс.

— Да где ты круглые сутки пропадаешь? — Возмущалась она. — Я второй день тебя ищу!

— Хожу на уроки, ем, тренируюсь и сплю. — перечислил он практически все свои занятия. — А что случилось?

Хотя, судя по ее заполошному виду, можно было предположить, что она собирается рассказать о первом испытании.

— На первом испытании будет дракон! — выпалила она единым махом и застыла в ожидании реакции. — Иии… похоже, что тебя это совсем не удивляет.

— Прости, но я ведь обещал, что со мной ничего не случится. — Виктор улыбнулся.

— И ты придумал что с ним делать? — Айрис опять разволновалась.

— У меня три плана. — он просто не мог не улыбаться, глядя как широко у нее распахнулись глаза.

— Три? Гарри один-то с трудом придумал. — было видно, как от удивления она перешла к задумчивости. — И какой твой план «А»?

— Он пока секретный, потому что я постараюсь сделать все красиво. — видя, как у девушки опять просыпается возмущение, он поспешил добавить: — Но, если он не сработает, я сразу перейду к надежному.

— А зачем тогда третий план, если второй надежный? — удивилась Айрис. — Он что супернадежный?

— Ну, можно и так сказать. — неуверенно ответил Виктор, не зная, как это поделикатнее выразить. — В общем, если случится что-то неординарное — например против меня будет два дракона и два несработавших плана, то я просто убью дракона.

— Ха-ха, смешно — просто убьешь дракона. — саркастично прокомментировала она. Но после пары секунд глаза опять начали расширяться. — Ты это серьезно? Дракон — это существо с устойчивостью к магии, высшего уровня опасности! А ты говоришь «убью дракона»?

— Но я постараюсь до такого не доводить.

— Ладно. — Айрис успокоилась, хоть и было видно, что ей немного грустно. Виктор подумал, что она немножко разочарована тем, что прибежала помогать, а помощь и не нужна. — Когда хоть ты узнал о драконе?

— Одновременно с тем, как Хагрид и мадам Максим пошли на прогулку при свидетелях. — продолжил лыбиться когтевранец.

— При свидетелях? — мгновенно догадалась она. — Ты как-то определил его под мантией-невидимкой?

— Ну, для начала, посоветуй своему брату не высовывать части тела из-под мантии. — на это Айрис лишь положила ладошку на лоб, явно впечатленная уровнем владения подобным артефактом. — Но именно я бы и без этого определил.

— Ясно. Ну, тогда удачи тебе завтра. — растерянно пожелала она, ведь разговор явно пошел не так, как она рассчитывала.

— Айрис. — Виктор привлек внимание девушки, вытаскивая ее из явного внутреннего диалога. — Спасибо что ты предупредила меня.

— Да ты и так все знал. — девушка разочаровано махнула рукой.

— Ты не была в курсе того, что знаю я, и поэтому два дня меня искала. Чтобы предупредить. Я это очень ценю. — Виктор четко проговорил каждую часть своего посыла. После чего вынул из сумки золотой галлеон и протянул девушке. — Возьми, с помощью него ты сможешь в любой момент сообщить мне что нужно встретиться. Просто сильно сожми монету и я тебя найду.

— Это что… протеевы чары? — в очередной раз поразилась Айрис. — Только не говори мне что ты их сам зачаровал.

— Я не шутил, когда говорил, что мы с Робертом занимались, только не упоминал как много мы занимались.

— Я поняла, — девушка широко улыбнулась. — Теперь мне намного спокойнее.

— Вот и отлично. — кивнул Виктор, отзеркаливая улыбку. — А теперь тебе стоит пойти поесть, а у меня еще есть пара дел.

Следующим днем Виктор сам подошел к Флитвику, который должен был сопроводить его на первое испытание. По ходу движения выяснилось что не так уж и легко идти вместе довольно высокому человеку и практически карлику, но выход нашел сам Флитвик, когда они вышли из замка.

— Догоняй! — весело выкрикнул он и аппарировал на сотню метров в сторону загона. Виктору пришлось прибавить темп, так что добрались они быстро.

— Удобное умение. — прокомментировал парень, добравшись до последней точки аппарации своего декана.

— Проявишь себя на турнире — обучу. — пообещал все менее веселый Флитвик. — Виктор, ты готов?

— Не сомневайтесь профессор, я готов насколько это возможно.

— Хорошо. — кивнул маленький волшебник. — Тебе в эту палатку, там ты будешь с остальными чемпионами ждать своей очереди на испытание. Мистер Бэгмен объяснит все остальное.

— Понял, спасибо профессор.

— Удачи, Виктор. — с этими словами Флитвик куда-то аппарировал.

Зайдя внутрь, он обнаружил двух иностранцев — еще более мрачного чем обычно Крама и бледную Флер.

— Всем привет! — жизнерадостно воскликнул Виктор. — А вы чего такие серьезные?

— Ты не знаешь, что нас ждет? — удивился Крам.

— Ты про дракона? — когтевранец лишь махнул рукой. — Не переживайте — все у нас получится.

— Ты что не боишься? — поразилась Флер, причем по ее голосу было понятно, что она подозревает безумство.

— О, конечно я боюсь! — легко признал Виктор, укладываясь на свободную раскладушку. — Но только я стараюсь во всем искать плюсы.

— И какие плюсы ты видишь сейчас? — ухмыльнулся болгарин, выходя понемногу из мрачного состояния.

— Ну, для нас с тобой несомненным плюсом является нахождение в обществе прекрасной мисс Делакур. — улыбнулся Виктор.

— А для меня, как я понимаю, плюсом является нахождение в вашем великолепном обществе? — пошутила заметно ожившая девушка.

— А вам не откажешь в уме и наблюдательности мисс…

В этот момент в палатку зашел Поттер.

— О! Гарри, заходи, присаживайся. Чайку?

— Нет, спасибо. — неуверенно отказался парень, явно не понимая, что происходит.

— Хорошо, что ты отказался, потому что, чая у меня нет. — развел руками Виктор.

Гарри несмело улыбнулся этой шутке, а Крам и Флер уже полностью пришли в себя и поприветствовали парня, что явно помогло ему.

В этот момент в палатку заскочил Бэгмен.

— Итак, все в сборе. И я сейчас сообщу вам что делать! — бодро заявил он. — Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. — Он поднял небольшой мешочек из красного шелка и потряс им. — В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача — завладеть яйцом.

74
{"b":"906379","o":1}