– Я предупреждал.
Он выдергивает ножницы из двери.
– Я… как? Что это было?
Чувствую, что теряю равновесие и опираюсь о край комода.
– Господи, Эми…
– Уже нет, – он резко поднимает мой подбородок. – Повреждения есть?
Повреж… дения? О чем он? Моя сестра только что пыталась меня убить! А спас меня не полицейский, не пожарный, не случайный прохожий, а Блэквуд! Человек, который выставил меня посмешищем перед всеми. Как такое возможно? Как он вообще узнал, где я живу?
– Переломы, ссадины?
Он запрокидывает мою голову.
– Нога! Эми укусила меня.
Он бегло осматривает лодыжку. По взгляду видно – ничего серьезного, только струящаяся из раны кровь твердит об обратном. Комната предостерегающе покачивается перед глазами. Чувствую, что с минуты на минуту могу свалиться в обморок.
– Нужно уходить.
– Что? Куда?
– В безопасное место.
Он пихает меня в спину.
– Нет! Что… это было? Где моя сестра?
Он так спокоен. Ни единого намека на страх, адреналин, на нормальное человеческое беспокойство. Это как-то неестественно. А ведь меня только что чуть не убило какое-то существо! С которым он между прочим дрался! Вот у него вся щека в крови!
– Я никуда не пойду, пока ты все не объяснишь!
Он подходит ко мне. Так резко и так близко. Я буквально вижу капельки крови, переливающиеся багрянцем в его черных волосах.
его волос. Это пугает. Он пугает.
– Это был моров, существо, питающееся кровью. Обитают стаями, активны в ночное время суток. На Нашей стороне водятся в ограниченном количестве. По неизвестной причине их количество в последнее время возросло. Нужно уходить, пока она не вернулась.
Моров? Стая? О чем он? И что значит на Нашей стороне?
– Какие еще существа? Это моя сестра!
– Больше нет.
Нет. Он врет. Он с ума сошел, давно. С самого начала.
– Нельзя терять время.
Он резко отодвигает комод в сторону.
– Я никуда не пойду!
– Я не спрашиваю: ты пойдешь со мной.
– Ты убил преподобного?
Сама не понимаю, как слова вырываются изо рта. С учетом всех обстоятельств, это вполне логичное заключение.
– Нет.
– Я тебе не верю.
– Мне плевать.
– Если не ты, то кто?
– Мне откуда знать?
Похоже, он говорит правду, хотя в сложившихся обстоятельствах правда – довольно размытое понятие.
– Я не уйду без моей сестры. Ты слышишь?
Никакого внимания.
– Дориан!
Снова этот взгляд. Словно вспарывает мне грудину без скальпеля. Не нравится мне, как он смотрит, будто сейчас запихнет мне что-нибудь в рот.
– Не смей меня так называть.
– Как, по имени?
– Повторяю последний раз, твоей сестры больше нет, но есть твари. Скоро они будут здесь. Нужно уходить сейчас, потом будет поздно.
С моим миниатюрным ростом я едва ли достаю ему до плеча, но стараюсь держаться уверенно, а не как человек, близкий к обмороку.
– Мы должны ее найти.
Он распахивает дверь, но я перекрываю ему дорогу.
– Пожалуйста!
Слезы так и норовят пуститься по щекам, но я сдерживаюсь. У меня, кроме Эми, никого нет. Должна быть у него хоть капля страдания.
– У тебя три минуты. Возьми с собой только вещи первой необходимости. Машина внизу. Время пошло.
Дверь захлопывается прямо перед моим лицом. Он просто бесчувственный! Ни грамма сочувствия. Черта с два я пойду с этим чокнутым! Переодеваюсь в первую попавшуюся под руку одежду и выскальзываю в окно. Ничего, мне не впервой лазить по деревьям. У меня здесь с детства лестница. Нога так и пылает от каждого движения, но я стискиваю челюсть и терплю. По деревьям, крыше, стенам. Все что угодно, только не оставаться с ним наедине. Спрыгиваю на землю и тут же закусываю губу. Сугроб смягчает падение, но поднимает волну насильно придушенной боли. Стряхиваю снег с куртки, когда в спину врезается бесцветный голос.
– Бесполезно.
Последнее, что я помню, – укол в затылок. Затем все грузнет в темноте.
Глава 3. Ужин откровений
– Наконец-то. Ты заставила меня поволноваться.
В щелочке глаз показалось лицо. Пухлые
губы, миндалевидные карие глаза, широкие угловатые скулы. Я уже видела где-то эту копну вьющихся рыжих волос.
– Ты кто?
– Не волнуйся, все позади. Здесь ты в полной безопасности.
Точно. Это та рыжеволосая девушка из кафе-
терия. Откуда она здесь взялась?
– Где это здесь?
– Мидлтаун, штат Делавэр.
Делавэр?! Опускаю голову и понимаю, что
лежу на кровати. По грудь натянуто бордовое пок-рывало. Над лицом бархатным облаком нависает балдахин. Что, черт возьми, это значит? Где Блэквуд?
– Вот, – она протягивает мне чашку, – выпей это.
Сквозь окно просачивается свет. Учитывая его яркость, можно предположить, что сейчас далеко за полдень, а я даже не помню, как наступило утро. Не помню, как мы вообще куда-то приехали! Меня отключило, как по щелчку.
Черт-бы-его-побрал-Блэквуд что-то сделал со
мной, а я понятия не имею что.
– Что это?
– Отвар. Поможет восстановить силы.
Заметив, как я с опаской поглядываю на темноватую жидкость, она отпивает.
– Смотри. Это безопасно.
Но ее усилий недостаточно, чтобы пробудить мое
дремлющее доверие. Еще не хватало, чтоб
они меня опоили.
– Как пожелаешь, – чашка опускается на стол. – Меня зовут Мирилин. Мы виделись в кафе. Не знаю, помнишь ли ты меня.
Значит, я не ошиблась. Это та самая рыжевласка, но как она оказалась здесь?
– Моров здóрово тебя задел. На лодыжке была немалая
рана. Я предлагала сделать инъекцию, но Старейшина не позволил. Пришлось обойтись мазью. А потом вдруг ты пошла на поправку. Это удивительно! Наверное, ты и впрямь особенная.
– Какая рана? Как я вообще здесь оказалась?
– Верховный Жрец привез тебя. Мы опасались преследования, но моровы пока не вышли на твой след. У нас есть время, чтоб…
– О чем ты? Какое преследование, что за моровы?
– Не бойся, все хорошо. Мне ты можешь доверять.
– Доверять? Да я Блэквуда-то еле знаю. Тебя я вообще вижу второй раз в жизни.
Мои слова стирают с ее лица улыбку, правда, ненадолго.
– Это все шок. Тебе нужно отдохнуть.
– Подожди, – но Мирилин уже на полпути к двери, – что я здесь…
– Я зайду за тобой в шесть, чтоб мы успели подготовиться, а пока отдыхай.
Не успеваю возразить, как дверь захлопывается с другой стороны. Как громко… или это у меня голова раскалывается? Отдергиваю покрывало и поднимаюсь. Плечо разрезает тупая боль, спину ломит, левая нога занемела. Мне стоит немалых усилий удержать равновесие. Кажется, я и вправду неплохо ушиблась. Хватаюсь за изножье кровати и не спеша осматриваюсь. Интерьер не похож на типичные дома Уинтер Парка. Роскошная старинная мебель, резная кровать с балдахном, позолоченные прикроватные лампы, гардины с ручной вышивкой, инкрустированные стеновые панели. И все из древесины необычного амарантового цвета. Словно проснулась на пару веков раньше. Похоже, я попала к кому-то состоятельному. И этот кто-то – большой любитель антиквариата. И дерева. И что я вообще здесь делаю? Перед глазами все плывет пятнами. Присаживаюсь на постель, рассматриваю витиеватый узор золотыми нитями на коричневом шелковом ковре. Нужно успокоиться и все обдумать. Но как тут можно быть спокойной? Я не знаю ни где я, ни зачем, ни надолго ли. Как можно засунуть человека в машину и увезти в неизвестном направлении? Похоже, у Блэквуда серьезные проблемы с головой. А еще говорят, что я чокнутая. При мысли о нем руки невольно сжимаются в кулаки. Я знаю его меньше месяца, но сама мысль о нем отзывается практически болью в груди. Резкой, жгучей, выедающей обрывки моих покореженных нервов. За последние пару дней произошло слишком много событий, и каждое из них, так или иначе, связано с ним. Кто он такой и почему так нагло вторгся в мою жизнь?