Литмир - Электронная Библиотека

– Пожалуй, нам пора действовать. – Он обернулся к Ханне: – Ты должна разыскать человека по имени Тиммз, а я тем временем дам указания Харрису. Скажи ему…

– Куда это ты собрался? – изумленно воскликнула Ханна.

– К Дэвиду, – коротко ответил герцог.

– Но ты не можешь явиться туда один! – Ханна побледнела. – Вызови хотя бы просто полицию или позволь мне пойти с тобой…

– Я не смогу помочь брату, если буду переживать еще и за тебя, – перебил ее Маркус. – Пойми, его хотят убить! Если они поймут, что он вовсе не герцог Эксетер, а просто Дэвид… Короче, мне нужно, чтобы ты отыскала мистера Тиммза и сообщила, где находятся Рурк и Бентли. Скажи ему, чтобы захватил с собой как можно больше людей и привел их сюда: самому мне с этой шайкой не справиться.

Ханна кивнула, стараясь не показывать, что от страха у нее душа ушла в пятки.

Маркус ободряюще улыбнулся и потрепал ее по щеке.

– Не забывай, что я тебя люблю. – Он чмокнул Ханну в губы.

– Я тоже тебя люблю, – ответила она, но Маркус уже покинул карету прямо на ходу. Кучер тут же взмахнул кнутом, и лошади пустились рысью.

Ханна перебралась к окну и отодвинула штору, но ничего, кроме густого тумана, в котором Маркус исчез, не увидела…

«Вот и хорошо», – принялась она успокаивать себя, стараясь не думать об обмене любовными признаниями. Если она не видит Маркуса, значит, никто другой его тоже не разглядит. Интересно, далеко ли они отъехали от пристани? Ханна понятия не имела. У него два пистолета – всего на два выстрела – и нож. И с этим оружием он собирается пойти против пятерых вооруженных бандитов, которые держат Дэвида в заложниках?

Пересев на переднее сиденье, Ханна постучала в перегородку кучеру.

– Поспешите! Быстрее!

Карета рванулась вперед и загрохотала по камням, подпрыгивая на ухабах, так что Ханне пришлось покрепче ухватиться за сиденье.

Когда карета остановилась, Ханна распахнула дверь и спрыгнула на землю. Не обращая внимания на предупреждения кучера, она подобрала юбки, взбежала по ступенькам и стучала в дверь до тех пор, пока ей не открыли.

– Где мистер Тиммз? – сурово спросила она, проскользнув мимо привратника.

– Сегодня он не принимает, мадам, – равнодушно ответил слуга.

– Ничего, меня он примет. – Она подтолкнула слугу по направлению к лестнице. – Скажите, что с ним хочет поговорить герцогиня Эксетер.

Услышав столь громкий титул, привратник смутился и окинул Ханну внимательным взглядом, видимо, сомневаясь, действительно ли она является герцогиней.

– Ну же, поторопитесь! – воскликнула Ханна.

– Чем могу вам помочь? – раздался рядом с ней надменный голос. Ханна стремительно обернулась и очутилась нос к носу с дворецким, который, судя по всему, был не прочь вышвырнуть ее обратно на улицу.

– Я должна немедленно увидеть мистера Тиммза, – сказала она, не обращая внимания на недовольное ворчание привратника. – Это вопрос жизни и смерти!

Дворецкий некоторое время пребывал в нерешительности.

– Ваша светлость? – осторожно уточнил он.

– Да! – Ханна готова была выть от нетерпения: ну какие же они все копуши! – Вы приведете сюда мистера Тиммза, или мне самой разыскивать его по всему дому?

Дворецкий поджал губы: как видно, ему все еще хотелось выставить Ханну вон, потом отвесил небрежный поклон.

– Я сообщу ему о вашем визите, мадам, а пока Смит проводит вас в гостиную. – С этими словами он не спеша направился куда-то в глубь дома.

Привратник снова приблизился к Ханне, на этот раз уже с большей почтительностью.

– Сюда, ваша светлость…

Однако Ханна не собиралась подчиняться указаниям слуги.

– Лучше я подожду здесь.

Привратник недоуменно захлопал глазами.

– Разрешите по крайней мере помочь вам снять плащ…

– Нет!

Молодой человек огорченно развел руками. В другой раз Ханна непременно извинилась бы за грубость, но сейчас она была перепугана насмерть и думала только об одном: поскорей бы! Сначала мистер Тиммз должен вызвать подмогу, а потом они поедут на пристань. Сколько времени это займет?

Дрожа как в лихорадке, она расхаживала по парадной. Где-то сейчас Маркус? Что он делает? Жив ли Дэвид? Казалось, прошло уже много часов с тех пор, как Маркус выпрыгнул из кареты и исчез в тумане.

– Ваша светлость!

Ханна обернулась и увидела высокого здоровяка, поверх жилета которого была повязана столовая салфетка – очевидно, его оторвали от трапезы. Когда мужчина приблизился к ней, его круглое добродушное лицо прорезали морщинки беспокойства.

– Дворецкий сказал, что вы здесь по срочному делу.

– Да. Немедленно соберите людей. Маркус нашел тех, кого вы разыскивали, – скороговоркой проговорила Ханна. – Дело очень срочное: на кону жизнь Дэвида, а Маркус отправился его спасать. Негодяев по меньшей мере пятеро, и все они вооружены…

– Что ж, ясно. – Хвала небесам, мистер Тиммз оказался разумным человеком и сразу все понял. Стащив с шеи салфетку, он сунул ее привратнику. – Вы знаете, где они?

– На пристани. Харрис может точно указать, где именно.

Тиммз обернулся к слуге.

– Узнай адрес у кучера ее светлости, – приказал он, а потом поезжай на Боу-стрит, разыщи поверенного Стаффорда, собери столько агентов, сколько сумеешь, и тащи их всех сюда. Поспеши, похоже, дело серьезное…

Привратник кивнул и опрометью бросился выполнять поручение, а Тиммз тем временем снова повернулся к Ханне:

– Теперь расскажите подробнее о том, что случилось.

Ханна прижала руку ко лбу, пытаясь привести мысли в порядок.

– Сперва вернулся Дэвид: его избили, и он очень плохо себя чувствовал. А сегодня пропала моя дочь. То есть не пропала – служанка, которой велели ее похитить, спрятала девочку, но Маркус решил, что ее украли, и помчался на выручку. Мы с Дэвидом поехали следом, чтобы ему помочь, но сначала Дэвид переоделся Маркусом. Теперь Дэвид у них, а Маркус отправился его выручать. Умоляю, мистер Тиммз, спасите их! Поспешите, иначе будет поздно.

Тиммз, похоже, мало что понял из сбивчивого рассказа Ханны, лишь коротко кивнул и тут же перевел взгляд на дворецкого, который почтительно приблизился к нему, держа в руках деревянную шкатулку, плащ и шляпу.

Тиммз натянул пальто и, нахлобучив шляпу, взял шкатулку и сделал знак Ханне.

Пока Ханна садилась в карету, он пошептался о чем-то с Харрисом, затем забрался в экипаж, захлопнул дверцу, и они тронулись.

Когда мистер Тиммз открыл шкатулку, Ханна увидела внутри два пистолета. Вынув один из них, Тиммз стал его заряжать.

– Ну а теперь, – он поднял на Ханну проницательный взгляд, – расскажите мне еще раз, что произошло и что вам известно об успехах его светлости.

Ханна рассказала Тиммзу все, что знала, и поделилась своими подозрениями. Карета мчалась во весь опор, опасно накреняясь на поворотах, и Ханне частенько приходилось, прерывая рассказ, хвататься за сиденье.

Когда она закончила, Тиммз нахмурился и перепроверил заряженные пистолеты.

– Значит, Бентли Риз? Вот уж никогда бы не подумал!

Ханна вскинула руку.

– И никто бы не подумал! Розалинда считала его денди, очаровашкой и покорителем сердец. Даже Маркус не принимал этого щеголя всерьез.

Тиммз хмыкнул.

– Что ж, он умен: прикинуться безобидным франтом – неплохая идея.

Карета замедлила ход, и Ханна, не дожидаясь, пока она остановится, открыла дверцу и спрыгнула вниз, а затем растерянно огляделась. Они с Маркусом оставили Дэвида вовсе не в этом месте. Тиммз спрыгнул следом и засунул пистолеты в карманы плаща.

– Прошу вас, ваша светлость, подождать в карете.

– Нет. – Ханна накинула капюшон. – Я буду молчать и слушаться ваших приказаний, но в карете не останусь. И вообще, нас привезли не туда.

Мистер Тиммз тяжело вздохнул, но больше ничего не сказал, быть может, потому, что в этот момент из тени вышел незнакомый Ханне человек и что-то прошептал ему на ухо.

Молча кивнув, Тиммз взял Ханну под руку.

– Остаток пути мы пройдем пешком, – негромко пояснил он. – Мы не знаем, кто они и сколько их, поэтому лучше будет, если мы нагрянем нежданно. – Тиммз помахал кому-то рукой, и Ханна, приглядевшись, различила в тумане очертания крадущихся фигур.

57
{"b":"90611","o":1}