Глава 6. С добрым утром!
Джейн вздрогнула, когда увидела в темноте спальни приближающуюся к ней тень… Но не смогла ничего сделать, потому что почувствовала жалящий удар в грудь… Ее тело вжалось в постель, а из горла раздался пронзительный крик…
Джейн Митчелл вскочила на постели, жадно глотая ртом воздух. Только через несколько секунд она осознала, что это был просто кошмар. Грудь ее тяжело поднималась и опускалась, а взгляд широко распахнутых серо-голубых глаз в ужасе метался по комнате.
Где я?
– Изабель?– тихо окликнула она, убрала с лица темные волосы и…
Что?!
Джейн тихо взвизгнула, схватила двумя пальцами прядь длинных кудрявых волос и поднесла к лицу.
– Что это, черт возьми, такое?!
Она испуганно откинула одеяло и оглядела себя.
Ее майку на бретелях и короткие шорты сменила длинная ночная сорочка с высоким воротом. Белая. Такая же, как была у призрака.
– Хватит, Изабель! Я оценила твою шутку!– женский голос был очень испуганным.
Но никто так Джейн и не ответил. И призрак не появился. А вся комната, казалось, ожила. Массивный стол, который она вчера просто протерла влажной тряпкой, был отполирован до блеска. Ковер был пушистым, светлым и абсолютно новым. И был совсем не похож на тот ковер пятидесятилетней давности. Вся комната была отделана в светлых оттенках, за исключением темных портьер, закрывающих окна.
Даже небольшая ваза с благоухающими красными розами, стоящая на столе, выглядела настоящим антиквариатом.
Джейн спустила босую ногу с высокой кровати и, наступив на что-то холодное и гладкое, быстро отдернула ее. Она опустила голову вниз и увидела личный дневник Изабель, который с таким интересом читала вчера вечером. И, судя по всему, уснула вместе с ним.
Нервно сглотнув, Джейн подняла с пола тетрадь в кожаном переплете и продолжила испуганно осматривать окружающую ее обстановку.
Боже мой… Я действительно тронулась умом…
Она не могла найти объяснения тому, куда делась ее одежда, и что случилось с ее волосами… Почему комната выглядит так, словно она попала в антикварный музей. Если еще вчера все предметы были старыми и потертыми, то сегодня они выглядели великолепно. Словно их купили совсем недавно.
Но где можно приобрести новый антиквариат?
Увидев огромное зеркало, стоящее возле шкафа, Джейн быстро спрыгнула с постели и помчалась к нему. Она не знала, зачем это сделала. Что именно хотела узнать, увидев свое отражение… Но увидев его, замерла.
В зеркале была Изабель. Но стояла перед ним Джейн.
Она подняла руку – девушка в отражении тоже подняла руку. Она поморщилась – отражение повторило…
Не в силах поверить своим глазам, она закричала:
– Это разве я?!
И серо-голубые глаза, распахнутые от ужаса, и курносый нос, и те же пухлые губы… Все свидетельствовало о том, что это и вправду она. Но ее белокурую прическу сменили темные кудрявые волосы.
Ой, мамочка…
Запустив пятерню в густые волосы, Джейн расхаживала перед зеркалом и бросала ошарашенные взгляды на свое отражение.
Думай! Боже мой! Думай, Джейн! Этому должно быть какое-то рациональное объяснение!
Ее взгляд снова заскользил по комнате.
Раздался громкий стук. Джейн подпрыгнула от неожиданности и испуганно взглянула на дверь.
– Не слишком ли много жильцов в этом доме? Вообще-то у меня есть договор на его покупку…
А может это Изабель опять решила меня напугать?
– Входи,– закричала Джейн и замерла, ожидая, когда призрак пройдет сквозь деревянное полотно.
Но увидев, что ручка дернулась, и дверь начала приоткрываться, ее душа ушла в пятки…
– Доброе утро, мисс, вы уже проснулись?– в комнату впорхнула девушка в белом переднике и сразу же направилась к окну, чтобы раздвинуть тяжелые портьеры и впустить в комнату солнечный свет.
Джейн замерла. Ее рот от изумления открылся, а глаза с ужасом следили за перемещением служанки.
– Ваша тетушка уже ждет вас внизу, – произнесла с улыбкой девушка, взбивая подушки, – через час должен приехать лорд Сент-Мор, чтобы отвезти вас на прогулку.
Неужели еще один призрак?
Но, словно в доказательство того, что это не так, служанка тихо ойкнула, а затем потерла ушибленный об изголовье кровати локоть.
Наконец, когда дар речи к ней вернулся, Джейн задала один-единственный вопрос, который не смогла задать с самого начала.
– А вы, собственно, кто?
Служанка замерла и взглянула на Джейн с тревогой.
– Леди Джоунз, с вами все в порядке? Я – Мэри, ваша служанка. Вот уже как пять лет.
Что?! Леди Джоунз?! Что говорит эта женщина?! Какая тетушка?! Какой лорд?!
– Боже! Все!– Джейн поднесла ладонь ко лбу.– Хватит этого цирка! Где мой телефон?
– Может мне позвать вашу тетушку?
Джейн расхохоталась, как сумасшедшая, заставив Мэри от страха отскочить к двери, и направилась к окну.
Тетушку! Ха! Я вас всех выселю из своего дома! Ни одного призрака не остане…
Мысли все улетучились из ее головы, словно стая птиц… За окном творились еще более странные для понимания вещи…
Перед домом раскинулся небольшой красивый парк с аккуратно выстриженными кустами в виде лабиринта, а на подъезде к дому, в самом центре, стоял небольшой фонтан.
Вдалеке по дороге ездили экипажи.
Это живые лошади? И настоящие экипажи?!
– Что это?– удивленно прошептала Джейн, прилипнув к окну.
Но всего этого не было здесь еще вчера! Это точно мой дом? Комната вроде моя! И мебель… Боже, объясните мне, что тут происходит?!
- Эм-м… Двор вашего дома…,– смущенно произнесла Мэри и попятилась в коридор. Она понимала, что нужно срочно бежать за миссис Вустер, чтобы та привела в чувство свою племянницу.
– Я вижу… А что с ним?
Служанка закашлялась.
– Леди Изабель, я попрошу вашу тетушку подняться к вам.
Но как только Мэри вышла в коридор в попытке побыстрее скрыться из виду своей госпожи, которая сегодня вела себя крайне странно, ее снова окликнули.
– Как ты меня назвала? – Джейн внимательно посмотрела на служанку, сверля ее взглядом своих серо-голубых глаз.
– Леди Изабель.
– Как мое полное имя?
– Леди Изабель Джоунз,– словно на допросе быстро отчеканила Мэри, боясь опять попасть в немилость.
– А какой сейчас год?– из ее груди вырвался истеричный смешок.
– Одна тысяча восемьсот девяносто седьмой…
Конец XIX века… Лондон… Изабель Джоунз…
– Но так просто не бывает!– воскликнула Джейн и, закрыв лицо руками, истерично расхохоталась.
А Мэри, не теряя последнего шанса сбежать, выскочила из комнаты, как ошпаренная, и помчалась вниз.
Джейн упала на кровать и посмотрела на новенький балдахин с красивыми белыми занавесками.
Этот призрак отправил меня в прошлое! Отправил меня проживать свою жизнь! Но зачем?! Почему?!
Девушка много читала о перемещениях во времени. Но и в страшном сне не могла представить себе, что сможет попасть в такую ситуацию по-настоящему. И так…Что же делать? Чтобы не натворить глупостей и не навлечь на свою голову беду, нужно стараться вести себя так, как принято здесь, чтобы не привлекать к себе ненужное внимание…
Джейн перевела взгляд на дневник Изабель.
Ей нужно, чтобы я что-то сделала? Видимо то, что она не успела сделать сама? И тогда я смогу вернуться назад в свое время?
Что ж…Чтобы найти ответы на эти вопросы, необходимо разгадать тайну Изабель Джоунз. И выполнить последнюю волю призрака.
Но что именно мне нужно сделать?…
В коридоре послышались шаги.
Судя по всему, служанка успела позвать тетушку…
– И главное не привлекать к себе внимание,– тихо прошептала Джейн и, набрав побольше воздуха в грудь, добавила:– Если у меня, конечно, получится…