И вот в субботу в пять часов вечера к антикварной лавке «Пандора» подкатил чёрный лимузин. Фанни и Харриет выбежали на улицу как раз в тот момент, когда шофёр в чёрной ливрее помогал миссис Браун выйти из машины. Поприветствовав старушку, Харриет символически заперла дверь магазина.
– Пока, Оливия, – шёпотом сказала Фанни, чтобы прохожие её случайно не услышали, хотя у них были свои дела, и они вряд ли бы обратили на неё внимание. Фанни с грустью смотрела на длинную чёрную машину, и на миг ей показалось, что у задней дверцы мелькнула какая-то тень. Тень с длинными ногами и спутанными короткими волосами.
Оливия?
Но ведь это было невозможно! Призраки были видны людям только в час призраков, и никак не иначе. Фанни удивлённо почесала за ухом. Она могла поклясться, что совершенно точно что-то видела. Но у лимузина стоял только личный водитель миссис Браун, а сам салон машины был пуст.
– Она уже там, миссис Пиквик? – хрипловатым голосом поинтересовалась миссис Браун.
– О да, – кивнула Харриет. – Оливия девчонка прыткая.
– Это просто замечательно, – сказала миссис Браун и подмигнула. – Я сама когда-то была такой, – тут она заговорщически улыбнулась Харриет и Фанни, а затем, опираясь на трость, пошла обратно к машине. Лимузин неторопливо отъехал от магазина. Фанни грустно вздохнула, глядя ему вслед.
– Порадуйся за Оливию, – сказала Харриет, наблюдавшая за племянницей со стороны. И Фанни искренне старалась порадоваться.
Глава 5
Несколько дней спустя, когда Харриет отлучилась отнести соседу мистеру Флетчеру домашний яблочный пирог, Фанни услышала в магазине странный лязг. Как будто звонил старый будильник. Девочка беспокойно огляделась, не понимая, откуда взялся этот звук.
– Вы тоже это слышите? – спросила она клиента, который разглядывал карманные часы на цепочке, представленные в витрине.
– Что-что? – переспросил тот.
– ВЫ ТОЖЕ ЭТО СЛЫШИТЕ?
– Деточка, я с самого 1995-го года ничего не слышу, – буркнул старик и снова принялся изучать часы.
Фанни нервно металась по торговому залу. Но всякий раз, когда ей казалось, что она приближается к источнику звука, он слышался уже совсем из другого угла. Как блуждающий огонёк, который никогда нельзя поймать.
– Что это ты делаешь? – поинтересовалась вернувшаяся Харриет.
– Пытаюсь понять, откуда этот шум, – не глядя на тётю, ответила Фанни.
Тут снова послышался лязг. Он явно исходил от рояля, и Фанни тут же решительно направилась туда, однако звук неожиданно быстро стих и раздался снова уже в другом месте.
– Вот опять! Неужели ты сама не слышишь?
– Что именно?
– Лязг.
– Нет, я ничего не слышу, – пожала плечами Харриет. Пожилой покупатель тем временем выбрал часы и собирался расплачиваться. – Замечательный выбор. С вас сорок семь евро.
– Сколько? – переспросил мужчина.
– Сорок семь евро, – повторила Харриет.
– Сколько-сколько?
– СОРОК СЕМЬ!!!
Фанни была уверена, что сейчас звук исходит от входной двери, и направилась туда, уже с меньшей решимостью, однако не готовая сдаваться. Тут её взгляд упал на деревянный ящик со старыми открытками, и она так и замерла.
– Поверить не могу.
– ДО СВИДАНИЯ! ВСЕГО ДОБРОГО! – провожала Харриет глуховатого покупателя.
– Харриет, посмотри-ка на это, – Фанни показала на ящик. Открытки, которые она на днях тщательно сортировала по странам происхождения, теперь снова были все перемешаны, а некоторые были смяты и порваны.
– Как же это? – расстроенно выдавила Фанни.
– Это, наверное, Алли постарался, – смущённо улыбнулась Харриет. – С духами-мятежниками так бывает. Они любят вот так шутить.
Фанни не поверила своим ушам.
– Шутить? – ошеломлённо повторила она. – Ничего себе шутки! Нельзя же переворачивать всё с ног на голову, просто потому что он… он… – она не придумала, как закончить фразу, и только бессильно всплеснула руками.
– …дух-мятежник, – закончила за неё Харриет и задумалась. – Пожалуй, ты права. Наверное, я его чересчур защищаю, потому что он всё-таки часть моей семьи.
Харриет пообещала, что обязательно поговорит с мальчиком-призраком о его проказах. Только не сегодня, потому что уже договорилась сходить в оперу с миссис Картер, дом которой стоял как раз напротив их магазина.
– Полагаю, это затянется надолго, – со вздохом сожаления проговорила Харриет. – Последний раз мы с ней ходили на «Ромео и Джульетту». Там один только заключительный акт больше часа длился. Я уж думала, они никогда не умрут!
– Зачем тогда идёшь, если тебе не нравится опера? – удивилась Фанни.
– У нас там просто общий абонемент, – объяснила Харриет. – Да и неудобно как-то получится, не хочу её подводить.
Незадолго до полуночи – Харриет действительно всё не возвращалась из оперы – Фанни одна спустилась в магазин. Уж она сегодня всё выскажет Аластеру! Будь он хоть графом всего Лондона, но такое поведение неприемлемо. Нет, она ему всё выскажет! К тому же, Джим её в этом только поддержал бы.
Фанни зажгла лампочку на прилавке и села ждать в полумраке. Ровно в двенадцать появился Джим. Он сидел на бархатном диване. По крайней мере, так это видела Фанни. На днях за шахматной партией Джим объяснил ей, что на самом деле призраки не могли сидеть на человеческой мебели. Они просто материализовались там по привычке.
Через пару мгновений объявился из своего сундучка Аластер. Он с вызовом посмотрел на Фанни, будто знал, что она собиралась его отчитывать.
– Это совсем не смешно! – строго сказала она. – Я тут, значит, старалась, приводила магазин в порядок, чтобы всё выглядело как можно чище и опрятнее, а ты… А ты…
– Я дух-мятежник, – хмыкнул Аластер и усмехнулся. – И просто обожаю розыгрыши.
– Вот, значит, как, – Фанни сердито упёрла руки в бока. – Что-то верится с трудом, что есть закон, который разрешал бы весь этот беспредел, – ядовито заметила она. – Как ты вообще умудрился так набедокурить? Ты же не можешь трогать реальные предметы.
– А ты так хочешь это узнать, любопытное создание?
– Ну… – Фанни рассматривала свои ногти. Пожалуй, ей не так уж хотелось во всё это вникать. По крайней мере, сейчас.
И именно в этот момент она снова услышала то самое странное лязганье-тиканье, которое доносилось утром по всему магазину.
– Ладно-ладно, так уж и быть, объясню тебе, – неожиданно смилостивился Аластер. – Видишь ли, мы, призраки, можем генерировать энергетические потоки и с их помощью…
– Что это такое? – перебила его Фанни.
– Энергетические потоки? Ну как бы это получше описать…
– Нет, я имею в виду этот лязг.
– Какой лязг?
– Сама не знаю. Сегодня целый день что-то щёлкает и лязгает. Это не ты, Аластер?
– Нет, – Аластер шмыгнул носом. – Зачем мне лязгать?
– Должно быть, это мистер Трембл, – вмешался Джим. – Мы как-то совсем о нём забыли. Это новый клиент Харриет, прибыл вчера вечером.
– И где же он? – спросила Фанни, озираясь по сторонам. Третьего призрака в комнате было не видно, и его присутствия она тоже не ощущала. Джим, казалось, тоже очень удивлён. Он несколько раз позвал мистера Трембла, но ничего не произошло.
– Он фантом, – объяснил Джим. – Может исчезать по собственному желанию. Такие призраки могут быть невидимыми даже для собратьев. Похоже, мистер Трембл немного напуган и оттого не желает показываться.
Аластер презрительно скривился.
– Мямля редкостная, – пробубнил он себе под нос. Джим с укоризной посмотрел на него.
– Мистер Трембл вовсе не мямля. И нет ничего постыдного в том, что он немного боится людей, – строго сказал он. – Обычное дело, должен сказать. Во время моих странствий мне часто попадались призраки с так называемой «человекобоязнью».
Тут Аластер тихо засмеялся, и Джим едко добавил:
– Это ни капли не смешно. Между прочим, это серьёзная болезнь.
Фанни очень удивилась, что, оказывается, бывают призраки, которые панически боятся людей, хотя обычно бывает наоборот. От этого ей ещё больше захотелось познакомиться с этим загадочным мистером Тремблом.