Литмир - Электронная Библиотека

– Лучшей оранжереи нет во всём городе! – С гордостью заявила тётушка.

– С этим трудно не согласиться, – хором ответили друзья.

Тётушка засветилась от удовольствия.

Напротив оранжереи были две двери.

– Вот комната девочек, – открывая дверь сказала тётя. – Вам будет здесь просторно. А комната мальчиков – вон та.

Тётушка указала на следующую дверь.

– Вам придётся потесниться, – она улыбнулась.

Обстановка комнаты девочек состояла из шкафа, двух спальной кровати с небольшим туалетным столиком с зеркалом. В комнате мальчишек помимо всего этого ещё стояла раскладушка, которая как все решили, предназначалась Адаму. Другая дверь в комнатах вела на балкон.

– Тётя Милдред, – Джейкоб подошёл к двери ведущей на балкон. – А в оранжереи тоже была вторая дверь, куда ведёт она?

–Сейчас сам всё поймешь, – с этими словами она вышла на балкон.

Балкон был длинным, в меру широким с большими деревянными перилами, на которых стояли всё те же горшки с цветами. Балкон тянулся вдоль двух стен дома и заканчивался винтовой лестницей ведущей в сад.

–Это дверь из оранжереи. – Джеф почесал затылок. – Это значит, что мы можем попасть в неё через балкон, минуя коридор?

Тётушка кивнула в ответ.

– Ну, добро пожаловать в мой дом! – Торжественно произнесла миссис Хабот и, улыбнувшись, добавила – завтрак через пятнадцать минут.

Глава 2.

– Книги, книги, книги, – изрёк Джеф со стремянки. – Мистер Хабот был большим любителем почитать.

Лестница на крючках держалась на перекладине и тянулась вдоль всех стеллажей.

– Муж тёти Милли интересовался историей, – не поднимая головы, сказал Адам.

– Историей города, – уточнил Себастьян, – и его жителей.

Адам и Себастьян разбирали бумаги в письменном столе.

В открывшуюся дверь вошли девочки, держа в руках по стулу.

– Нашли что – нибудь интересное? – Поинтересовалась Вики.

Она села на стул напротив парней.

Хоуп встала на стул и последовала примеру Джефа, стала рассматривать книги.

Реджи со скучающим видом обнюхивал полки.

– Смотрите! – Адам достал из стола сложенный лист бумаги.

Расстелив его, друзья увидели карту города.

– Её наверное нарисовал мистер Хабот? – Предположила Вероника.

– И очень подробно. – Себ начал читать названия на карте.

На карту были нанесены все дома города Мерипорта , с именами и фамилиями их владельцев, мистер Хабот указал не только дороги, сады и магазины, но и все тропинки в роще, между домами и в городском парке.

Вики первой наскучило рассматривать карту, она увидела, что пёс обнюхивает край стола.

– Ты что – то там нашёл? – Она присела возле него.

Неожиданно Реджи прыгнул к ней на колени и, что бы удержаться девочке, пришлось ухватиться за нижний край стола.

К удивлению Вероники, там, где пёс обнюхивал стол, выдвинулся небольшой ящик. Девочка воскликнула:

–Ух ты, смотрите!

Забыв о карте, Хоуп и мальчики обступили Веронику.

– Потайной ящик, – произнёс Себастьян, – у мистера Хабота были секреты.

Вика вытащила из ящика коробку и поставила на стол. К великому огорчению ребят, открыв её, они увидели только трубку, коробку спичек и пачку табака.

–Мистер Хабот курил, – засмеялся Джеф, – скрывая это от тёти Милли.

Смеясь и жестикулируя, компания стала обсуждать находку.

– Как ты её нашла? – Спросила подругу Хоуп.

– Её нашёл Реджи, не я.

– И каким образом? – Спросил Себ.

– Точно не знаю, – она пожала плечами, – он стал нюхать и фыркать, видно учуял запах табака, а когда я присела, он прыгнул мне на колени, и мне пришлось ухватиться вот за этот угол.

Вики приложила руку к столу.

Вся компания стала разглядывать это место.

– Ага, вот здесь кнопка! – Удовлетворённо хмыкнул Джейкоб.

Кнопка была аккуратно скрыта под выступающем края стола.

Обменявшись впечатлениями, Хоуп предложила друзьям:

– Давайте выйдем на балкон. Сейчас начнётся закат.

– Верно! Давайте выйдем! – Подхватила Вики. – По словам тётушки, это впечатляющее зрелище!

Мальчишек не очень прельщала идея любоваться закатом, они бы с удовольствием ещё поковырялись в бумагах мистера Хабота.

– К тому же на балконе прохладнее, чем здесь, – попыталась слукавить Хоуп.

Лето выдалось на удивление очень жарким, а закрытое окно, которое мальчики тщетно пытались открыть, напоминало об этом.

Мальчишки переглянулись и, заметив их нерешительность, девочка добавила:

– Вы там сможете сравнить карту города с настоящим его расположением.

Парни неохотно согласились: мысль сразу же воспользоваться картой пересилила их желание остаться в кабинете.

Вероника и Хоуп любовались закатом, а парни, расстелив карту на перилах балкона, стали сравнивать её с местностью.

– Ой, там что – то блестит! – Воскликнула Вероника.

Она указала в сторону дома, в открытом окне которого действительно отражались лучи заходящего солнца.

– Кто – то ещё любуется закатом с помощью бинокля, – с улыбкой предположил Адам.

– Возможно это не бинокль, а подзорная труба или небольшой телескоп, – важно уточнил Джеф. – Блик и от первого, и от последних будет одинаковый.

Друзья переглянулись: всем было известно как любит поважничать и похвастаться Джейкоб Ли Фортескью.

– Интереснее было бы узнать, – размышляла в слух Хоуп, – кто это и за чем, или за кем, он наблюдает?!

Мальчишки по карте без труда определили имя наблюдателя.

– Мистер и миссис Кэштон, – прочитал в слух Адам. – Но скорей всего наблюдает мистер Кэштон.

– Ты так думаешь, – Хоуп улыбнулась, – а почему не миссис Кэштон?

Адам и Хоуп начали спорить, приводя всевозможные доводы и факты.

– Да хватит вам! – Перебил их Себастьян, – интереснее было бы узнать куда направлен его взор?!

– У тётушки в чулане, под лестницей, я видела бинокль, – вспомнила Вика, – я его там видела, когда доставала оттуда стулья.

– Сейчас я его принесу! – На бегу крикнул Адам.

Через несколько минут появился запыхавшийся Адам, держа в руках бинокль. Себасьтян первым выхватил его у друга и стал рассматривать окрестности. Остальные с нетерпением переминались с ноги на ногу возле него.

– Фу, – морщась и фыркая парень отпустил бинокль. – Наш любопытный наблюдает вон за той парочкой влюблённых, больше не за кем.

Он указал на городской парк, в наступающих сумерках молодые люди пытались уединиться. У мальчишек любопытство сразу поутихло, но вот у Хоуп и Вероники разгорелось ещё больше. Девочки заулыбались

– Дай сюда! – Хоуп выхватила бинокль у брата, и видя, что он её передразнивает, добавила, – если вам не интересно, то нам очень.

– Да, пожалуйста. – Себ направился к парням.

– Ну, кто там, кто? – Вики от нетерпения дёргала свою подругу за локоть.

Как ни старалась Хоуп, но сгустившиеся сумерки не дали ей разглядеть лиц влюблённых.

Глава 3.

– Хоуп, – тётя Милли держала в руках огромный горшок с орхидеями, – почему вы не пошли с мальчишками купаться?

– Я жду Веронику. – Девочка помогала рассаживать тётушке цветы. – Как только она придёт, мы сразу пойдём на море.

– А куда ушла малышка Вики? – Удивлённо спросила миссис Хабот.

– Она пошла на почту относить письма, а потом зайдёт в булочную, напомнила Хоуп, морщась.

Девочка пыталась разделить цветок, но ей это плохо удавалось. Она редко возилась у себя дома с цветами.

– К ним нужно относиться с любовью, – поучительно произнесла женщина.

Она забрала горшок и ловко разделила орхидею на два отдельных цветка.

– У вас тётя Милли не только большая любовь, но огромное терпение постоянно ухаживать за оранжереей.

Неожиданно лицо девочки засияло и она хитро улыбнулась. Немного подумав, она добавила:

– А вот у ваших соседей миссис и мистера Кэштон эти качества явно отсутствуют: их сад в сильном запустение.

– Ну, если быть точным, то мистера Кэштона, – уточнила миссис Хабот. – Раньше за садом ухаживала миссис Кэштон, но вот уже скоро два года, как мистер Кэштон овдовел.

2
{"b":"905446","o":1}