Литмир - Электронная Библиотека

- Навещать?! Я не хочу ее навещать! Я хочу сама растить и воспитывать свою дочь! Когда ты вообще решил, что это твой ребенок?! - а может, все же стоило пальнуть в этого павлина разочек?

- Я изучал много книг в старых библиотеках Империи в последние недели. И знаю, что ты носишь под сердцем Повелительницу Феникса! - голос Тайро тут же приобретает холодность. - Увы. Растить ее будут другие.

- И кто же? Летиция?

- Гувернантка. В таких случаях нанимают служанку.

В таких случаях? Таких случаев почти и не бывает в высшем обществе. Горько усмехаюсь.

Вечером, лежа в кровати, поглаживаю живот. Так значит, он все знает. И теперь намеревается отнять у меня ребенка. Не могу отделаться от резкой фразы, брошенной напоследок: “Гувернантка… нанимают служанку…” Ну уж нет!

Я вскакиваю на кровати. Озарение пробегает по венам адреналином. На моих губах расцветает победная улыбка: я всегда буду рядом со своей дочерью!

Утром в бодром расположении духа я заглядываю на кухню. Мрачная бабушка Мариэтта распекает Максимилиана. При виде меня, она тут же накидывается на новую жертву:

- А ты чего довольная? Собирайся, пойдем в императорский дворец! Я не отдам Летиции свою внучку!

- Бабуль, за вчерашнюю выходку меня вообще могут наказать.

- Тогда ты просто будешь смотреть, как у тебя забирают ребенка? - старая женщина хлопнула рукой по столу с несвойственной преклонному возрасту силой. - Ты мне должна была рассказать с самого начала эту историю с отказом Тайро от отцовства! Уж я бы его прищучила.

- У меня уже есть план, - я спокойно усаживаюсь за стол.

- Твои планы добром не заканчиваются.

- Бабуль, на этот раз все будет в рамках закона, - уверяю я ее. “Почти”, - поправляюсь мысленно.

Через пару недель подруга бабушки Мариэтты принесла сплетню, которая заставила последнюю сердито фырчать: Повелитель Феникса Тайро ищет гувернантку для своей будущей дочери. До родов еще два месяца. Рано они начали подготовку. Что ж, значит, пора.

Тем же вечером я заглянула к бабушке:

- Бабуль, мне нужна твоя помощь.

Еще через две недели я стояла у ворот знакомого дворца и нервно теребила в руках бумажку. Согласно этому документу я являлась лучшей в Империи гувернанткой с рекомендациями от высших родов магов. Бабуля молодец, постаралась. Притом нигде не засветила свое имя. Я тоже временно превратилась из Микаэлы Клинбург в некую Сьюзи Соул, поднявшуюся из низших кругов на уровень магов среднего ранга. Единственное, чего я не учла в своем плане - что делать, если собеседование будет проводить сам Тайро, или еще хуже - Летиция. Бабушка заверила, что высшие не занимаются персоналом лично. Но ведь дело касалось дочери Тайро.

Страж проводил меня до знакомой двери. Я давно не была в загородном дворце Тайро. Надеюсь, слуги не вспомнят моего лица.

- Зайдете, если Вас позовут.

Я кивнула и прислушалась. Внутри говорили двое.

- У нее рекомендации многих важных семей высшего общества Империи, - уверял незнакомый мне голос. Видимо, хозяин агентства по найму слуг. Благодаря стараниям бабушки, мне не пришлось встречаться с ним, иначе план мог бы провалиться, едва начавшись. - К тому же, другие кандидаты менее образованны. Почти все маги среднего ранга совсем отказались, - удрученно лепетал гость. - Вы не смотрите, что она была низшей когда-то. Сьюзи - наш бриллиант! Невероятно талантливая, она быстро достигла среднего ранга, хотя такое редко происходит.

Эта Сьюзи, чьи документы мне приписали, видимо, и правда была выдающейся. Интересно, во сколько бабушке обошлась эта афера? Я перед ней в неоплатном долгу.

- Отказались? Хм, - голос Тайро звучал растерянно. Я напряглась. Если он захочет взглянуть на свою новую гувернантку, пиши-пропало.

Однако, бабушка оказалась права.

- Давайте контракт. Я согласен. - Тайро не собирался лично разглядывать внешность прислуги. Заверений мага ему оказалось достаточно.

Шаги быстро приближались к двери. Я торопливо юркнула за колонну.

“Живешь там уже две недели?! И Повелитель ни разу не видел тебя? - Сью откровенно не понимала, как я снова оказалась в низших, да еще и гувернанткой во дворце Тайро. - А Летиция? Она тебя тоже не видела?” “И не увидит, - заверяла я подругу в ответном письме. - После рождения дочери мы переедем. Тайро подготовил для себя и ребенка отдельный дворец. И мне все равно, что он скажет, когда узнает, кто гувернантка его, то есть моей, дочери”, - я была полна решимости остаться со своим ребенком во что бы то ни стало.

Сьерра сообщила чудесную новость. После моих выходок, подруга решила сама бороться за свое счастье. Теперь они с Рико ждут ребенка. Правда, из-за этого родители высшего мага разозлились на молодую семейную пару, и им снова пришлось бежать в земли Черной Пустоши. Ради ребенка и своего счастья, они покинули семью. Вот и я отказалась от ранга высшего мага, несмотря на горькие причитания бабушки. “Как ты можешь отказаться от высшего ранга и семьи?!” - горевала она. “Высшие не могут быть прислугой, бабуль. Тайро не дурак.” “Вот именно! Когда он узнает, кто его гувернантка, ты вылетишь из его дворца, лишившись и ребенка, и ранга” “Ранг всегда можно вернуть. Ты ведь примешь меня снова в семью?” - я чмокнула старую женщину в щеку. Но она все равно считала, что план мой абсолютно провальный. Я же решила не заглядывать в будущее.

По приказу Тайро я следила за приготовлениями комнаты для будущей Повелительницы Феникса в новом дворце. Свои указания он передавал через слуг. Однажды даже похвалил мои старания и был очень доволен. А я радовалась, что ни разу не наткнулась ни на него, ни на Летицию. Судьба была на моей стороне. Да и положение прислуги сильно помогало - жизнь гувернантки никого не интересовала, по крайней мере, пока. Гром грянул чуть позже.

Вечером я отнесла на кухню посуду от своего обеда. В это время здесь уже никого нет.

- Донина Микаэла…

Я вздрогнула. Отчего чашка звонко стукнула о стол.

- Почему Вы здесь?

Я обернулась на знакомый голос. Тайро лично сам знакомил меня с поваром, чтобы я смогла отблагодарить того за угощения. Конечно же, он меня запомнил!

- Дон Пауло, рада Вас видеть.

- Так слухи о Вашем расставании с Повелителем неверны?

- Я здесь не как его пара.

Главный повар семьи Тайро ждал ответа с растерянным выражением на лице.

- Пожалуйста, Вы можете сохранить в секрете, что видели меня? - взмолилась я.

Мы сидели за кухонным столом, потягивая кисло-сладкий горячий цитрусовый чай.

- Я начал сомневаться в существовании гувернантки, Вы ведь никогда не спускаетесь к общему столу. Но обманывать Повелителя…

- Это ради ребенка! Я во всем признаюсь, когда наша дочь родится, - я сложила руки, надеясь на сочувствие дона Пауло.

Старый мужчина долго разглядывал на дне чашки узор из разводов красного чая, а потом уставился на меня пытливым взглядом:

- Вы любите Повелителя Тайро?

Я растерялась. Слишком прямо. Я не готова обсуждать со слугами свои чувства…

- От Вашего ответа будут зависеть мои действия, - предупредил он.

Я кусала губы. Люблю ли я Тайро? Мне страшно такое спросить даже у себя самой. Повар ждал. Я глубоко вдохнула и выпалила:

- Люблю!

По телу прошлась электрическая волна. Сердце пронзило вспышкой. Люблю. Я сказала это. Призналась. Не перед поваром Тайро, перед самой собой. И эта правда поразила меня до глубины души. Все оказалось так просто. Я люблю Тайро! Всегда любила и не переставала любить. Тогда зачем мы отталкиваем друг друга снова и снова? Слезы облегчения брызнули из глаз. Я смеялась и вытирала намокшим рукавом лицо.

- Вижу, вы правда его любите. Тогда я Вам помогу, - дон Пауло загадочно подмигнул и вышел из кухни.

Он не сдал меня. Ни на следующий день, ни позже. Прошла неделя, но никто не пришел выгонять меня из дворца за ложь. Я выдохнула с облегчением. Но грозовые тучи начали сгущаться совсем в другом направлении.

Глава 21. Крылья феи.

25
{"b":"905112","o":1}