Литмир - Электронная Библиотека

– Ну так и ступай к своей очаровательной Бертильде, дружище.

– Ладно. А вы не забудьте забрать свою принцессу из тюрьмы.

Утром Изабел разбудил яркий солнечный свет, и она увидела над собой улыбающееся лицо Бертильды.

– Просыпайтесь, принцесса, у нас мало времени.

– Мало времени?

Несколько часов Изабел провела в темнице, и сон в конце концов одолел ее. Но как теперь могла она проснуться на шелковых простынях, в своей мягкой постели, в тепле и уюте?

– Скажи, как я очутилась в своей спальне?

– Вас принес сюда Торлекссон.

– Не может быть! – Изабел недовольно нахмурилась. – Мы с ним договорились, что я проведу в темнице еще два дня, и я думала, что он понял меня. Зря он смягчил наказание, которое я заслужила!

– Это результат достигнутой договоренности… – Бертильда стыдливо потупила взор, всем своим видом давая понять, что в ее словах заключен какой-то скрытый смысл. По правде говоря, Изабел показалось даже, что эту фразу служанка произнесла довольно игривым тоном.

– Договоренности? Но какой и с кем? – Бертильда покраснела.

– Договоренность достигнута тем же путем, каким синие следы от рук появились на вашем теле.

– Бертильда! – воскликнула Изабел; только сейчас она осознала, что лежит под одеялом совсем без одежды.

– А теперь поторопитесь, я и так позволила вам слишком долго спать. – Бертильда так и светилась от радости. – Скорее умывайтесь и одевайтесь: главный датчанин попросил, чтобы вы присутствовали на полуденной трапезе.

– Вот как? Интересно, что он задумал? – Внезапно Изабел вспомнила, как сорвала планы Коля, когда он пытался что-то объявить всем во время пира.

– Понятия не имею. Он только приказал ни под каким видом не подпускать вас к кухне.

Векелль усадил Изабел возле ее двоюродного брата, но увлеченный поглощением бараньей ножки Девон едва удостоил ее взглядом. Возможно, он демонстративно не замечал принцессу, поскольку сам стал жертвой ее манипуляций с ягодным пирогом.

– Тащите сюда еще еды! – заорал он через плечо, чуть не сбросив локтем со стола ее тарелку.

Изабел перевела взгляд на Коля, невольно сравнивая его с братом. Никто из присутствующих не мог тягаться с Колем ни в поведении за столом, ни в необыкновенной мужской грации, которой он, вне всяких сомнений, обладал. Сердце Изабел наполнилось гордостью за возлюбленного. Как могла она когда-то называть его варваром? Ее двоюродный брат – вот кто настоящий варвар! Он уж точно не мог похвастаться умением вести себя в обществе.

Служанка принесла Девону большое блюдо мяса, и кузен тут же полез смутившейся девушке под юбку, а затем на виду у всех начал щупать ее ягодицы. Воспользовавшись замешательством служанки, он посадил ее на колени и смачно поцеловал в полные губы.

– Прекрати, как тебе не стыдно! – одернула Девона Изабел, и тот чуть не поперхнулся от гнева. Буравя ее злобным взглядом, он прорычал сквозь зубы:

– Тебя никто не спрашивает, кузина, и твое мнение никого не интересует.

Тут уж Коль не выдержал и счел нужным вмешаться:

– Послушай, сакс, нам с тобой нужно кое-что обсудить.

Девон тут же отпустил служанку, но по-прежнему продолжал испепелять Изабел пронзительным взглядом.

Коль холодно посмотрел на Девона.

Воцарилось тягостное молчание.

Пожав плечами, Девон залпом осушил кубок с медом, потом поставил кубок на стол и промямлил:

– Да-да, конечно, я готов. – Он жестом подозвал одного из своих слуг, и через минуту перед возвышением поставили большой сундук; когда крышка сундука была открыта, все увидели, что он до краев наполнен золотыми монетами.

Продолжая рвать зубами баранью ногу, Девон развязно заметил:

– Та дюжина лошадей, про которую мы вели разговор, тоже твоя.

У Изабел заныло под ложечкой теперь от одной только мысли, что ей придется жить под властью ее жестокого кузена.

Принцесса вопросительно посмотрела на Коля.

«Верь ему», – подсказывало ей сердце.

Торлекссон не проронил ни слова и только смотрел на Девона с ледяным безразличием, от которого тому впервые за все это время сделалось не по себе.

– Ты славно все провернул, Торлекссон, и все сделан так, как велел мой отец. Готовясь к отъезду, можешь распоряжаться моими подданными, как своими. Теперь, когда я здесь, ты наверняка захочешь как можно скорее покинуть нас.

– Не сейчас, я еще не выполнил свою задачу. – Коль кивнул Векеллю, и тот, с решительным видом подойдя к сундуку, ногой закрыл крышку.

Зал мгновенно притих.

– Я решил остаться в Колдарингтоне, – спокойно сообщил Коль.

– Но в этом нет никакой нужды! Я сам разыщу Ранульфа и покончу с ним. Ему крышка.

– Это с тобой покончено, сакс. – Лицо Девона стало бледнее мела.

– Что ты сказал?

Похоже, тут впервые за все время Девон вспомнил о том, что рядом с ним сидит Изабел, и, обращаясь к ней, спросил, кивком показывая на датчанина:

– Что он сказал?

Принцесса надменно взглянула на кузена и, чеканя каждое слово, с нескрываемым удовольствием произнесла:

– Коль намерен остаться в Колдарингтоне. Кажется, это не совсем вписывается в твои планы, связанные с Норсексом, дорогой кузен?

Когда Изабел встретилась глазами с Колем, на сердце у нее потеплело, тогда как Девон застыл, словно статуя, с бараньей ножкой в руках и сидел как громом пораженный.

– Я требую… – начал он, но тут голос его вдруг внезапно осип. – Я требую, чтобы ты поставил меня в известность относительно твоих намерений, Торлекссон.

В этот момент вперед вышел Векелль.

– Вы что, не понимаете вашего родного языка? Мой господин, кажется, выразился совершенно определенно и ясно изложил вам свои намерения.

– Понимаю… – Некоторое время Девон растерянно переводил взгляд с одного великана-датчанина на другого, затем в сердцах швырнул обглоданную баранью ногу на пол, и та с глухим стуком упала под ноги Векеллю.

Глаза старого воина гневно сверкнули, но Девон, не обращая на него внимания, встал со скамьи и повернулся к Колю:

– Я прекрасно все понял. Ты собираешься расторгнуть наш договор. Хотелось бы только уточнить, с какой целью это делается. Речь идет о мести моему благородному кузену Ранульфу, или это вызов мне и авторитету моего отца?

70
{"b":"90476","o":1}