Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А врагов было уже трое. Подлетевший Фед не задумываясь треснул молотом по раздвоенному плавнику. Готовившаяся ударить в незащищённый бок Беса губительница моряков, злобно зашипела, но превозмогая боль, успела перехватить рукоятью ответную атаку Красного. Она была намного тяжелей маленького и лёгкого Беса и вполне могла отшвырнуть его, но Санди успела прийти к нему на помощь, и они, вдвоём ухватившись за древко, столкнули русалку обратно в море.

Бой длился всего несколько секунд, и оглушённый Горн так и не принял в нём участия, оставшись только зрителем схватки. Сильно саднил ушибленный затылок, но он всё же попытался встать, когда на него неожиданно набросилась Санди. Девушка ухватила его за грудки и хорошенько встряхнула. От этого рывка затылок вновь пронзила острая боль и он зажмурился.

– Глаза! – зарычала Санди, отводя кулак для удара. – Покажи мне свои глаза!

Горн подчинился. Девушке достаточно было мельком взглянуть на его зрачки, чтобы немного успокоиться. Но она всё равно на всякий случай спросила всё тем же рычащим голосом:

– Ты с ними разговаривал?

– Нет. – юноша поморщился.

Его ответ совершенно прояснил ситуацию, но спокойней девушке не стало. Она оставила Горна в покое и тревожно осмотрела палубу. Очень кстати проявились Вивелин с Фельбиусом, вылезшие на палубу, обеспокоенные внезапно возникшим шумом.

– Будьте внимательны. – предупреждая закричала Санди. – Здесь могут быть ещё.

Она схватила один из двух гарпунов, уложенных вдоль левого борта. Сняла с наконечника защитный кожух и отмотала локтей десять троса. Молча указала поднявшемуся Горну на валявшийся на палубе трезубец черноволосой.

– Бейте по всему, что попробует залезть. С ними не разговаривать, на медальоны не смотреть, на сиськи не пялиться. Это прежде всего касается тебя, старпом. – последнее напутствие она произнесла с явной издёвкой.

– Да я и не думал… – безуспешно пытался оправдаться юноша.

– Заткнись. – прошипела девушка. – С тобой потом разберёмся, любитель разглядывать женские прелести.

– Там хотя бы есть на что поглядеть. – съязвил Красный, не столько стараясь заступиться за воспитанника, сколько по причине дурного характера.

– Поцелуй меня в корму, Хвостатый. – огрызнулась Санди, приняв на свой счёт намёк Беса.

– С превеликим удовольствием, детка. – не смог сдержаться тот, взбудораженный схваткой. – При первом же удобном случае.

Санди бросила на него негодующий взгляд, но промолчала, слишком поздно догадавшись, что грязное ругательство покойного батюшки, в её устах звучит двусмысленно. Впрочем, ей стало не до того. Чуть позади появилась голова, а следом и туловище морской твари. Девушка метнула гарпун. Русалка увернулась, спрыгнув в воду. Не тратя времени на проявление досады, Санди поспешно вытянула орудие назад.

Неожиданно «Счастливчик» накренился, резко поменяв курс. Вивелин не удержался на ногах и упал на румпель. Это в некоторой степени выправило ситуацию, но следом последовал ещё один толчок.

– Держать прямо! – заорала Санди лорду. – Сдохни, но держи. Они хотят нас опрокинуть. Не дай им этого сделать. Хвостатый, бегом на корму. Встреть их там.

Купец навалился всем телом, стараясь противодействовать тому, кто под водой поворачивал руль. Это оказалось делом непростым, но он справился, догадавшись закрепить румпель тросом.

Бес птицей взлетел на ют, готовый задать трёпку любому, желающему без приглашения залезть на корабль. Рядом с ним замахали крылышками, наколдованные некромантом, феи.

Санди, Горн и Фед в это время встречали на носу новых гостей. Перемахнувшая через наклонённый борт русалка очутилась возле гнома, тут же показав медальон, с крутящимися в нём спиралями. Уверенная, что противостоять гипнозу волшебного амулета противник будет не в состоянии, она даже не подумала прихватить с собой оружие.

– Вот ты курва. – пробасил Фед, нанося удар снизу-вверх.

Его молот угодил в нижнюю челюсть. На полотно кливера брызнуло что-то тёмное и вязкое. Гном самодовольно хмыкнул и размозжил появившуюся следом очередную голову.

Санди вновь метнула гарпун в тварь, вцепившуюся в бушприт и пытавшуюся перегрызть зубами фал, удерживающий косой парус. На этот раз она не промахнулась, угодив монстру в живот. Упавшее тело утянуло за собой прикреплённый к древку трос. Скользнув по фальшборту, он прихватил другую, наполовину вскарабкавшуюся русалку, прижав её к вантам. Запутавшись в снастях, она представляла лёгкую добычу, и оказавшаяся рядом девушка дважды всадила ей кинжал в грудь.

Меж тем, новые твари продолжали карабкаться со всех сторон. Красный сражался на корме. Одно из творений Фельбиуса приняло на себя, брошенное в него из воды копьё. Её напарница бесстрашно вцепилась острыми ноготками в глаза убийце, уйдя с ослеплённым врагом в пучину. Бес яростно отбивался сразу от двух тварей, одна из которых была вооружена топориком, другая короткой пикой с широким наконечником. Обе проворно лезли вверх, умудряясь уклоняться и отбивать атаки Красного, вынужденного действовать осторожно. Его копыта скользили по покатой и мокрой крыше капитанской каюты. Зайдя двух сторон, они взяли его в клещи. Послышался звук разбиваемого стекла – кто-то проник на корабль через задний иллюминатор. Двумя секундами позже с треском открылась дверь, и за спиной Беса возник третий противник.

Стоявший у люка в кубрик Фельбиус чересчур долго обдумывал, какое действие воплотить, ибо сил осталось на что-то одно. Слишком поздно некромант взялся призвать на подмогу кого-нибудь из своего арсенала. Он не успевал; старая ржавая сабля, не иначе как принадлежавшая некогда утонувшему пирату, уже взлетела над его головой. Горн не раздумывая швырнул трезубец. Тяжёлое, не приспособленное для метания оружие, брошенное с расстояния в несколько метров, сбило удар, пригвоздив русалку к стене.

Бес по-прежнему сражался на корме. Он эффективно отбивался, но перейти в атаку не мог, и Горн поспешил ему на выручку, когда на его пути возник крепкий мужчина с массивным трезубцем. Точнее мужчиной можно было назвать лишь верхнюю половину туловища. Крепкий торс и в придачу борода сильно рознили его с остальными участницами нападения. Зато нижней частью он ничем от них не отличался. Такой же чешуйчатый хвост с раздвоенным плавником.

Вот в него и вонзил зубы, ринувшийся спасать безоружного хозяина, Церба. Русал небрежно отмахнулся от него оружием. Шакалёнок отпрыгнул, но не слишком проворно; один из кончиков длинного лезвия полоснул по боку щенка. Заливая кровью палубу, Церба упал у ног Фельбиуса.

Это заняло у русала всего мгновение, но его хватило Горну. Почти обезумев от осознания произошедшего, юноша вложил в удар кулаком весь ужас и ненависть, раздробив монстру нос. Оглушённый предводитель нападавших инстинктивно и незряче ткнул в сторону противника трезубцем, но лезвие лишь вспороло рукав кожаной куртки, слегка оцарапав кожу.

Горн продолжал наносить размашистые удары, мало заботясь куда попадёт. Он бил и бил, не давая врагу опомниться. Из его головы ушли все мысли, кроме одной – поквитаться за Цербу.

Опешивший и теряющий сознание русал, выронив оружие, постарался прикрыть лицо руками, но кулаки Горна всё равно пробивали эту неумелую защиту. Спасаясь от шквала ударов, он неуклюже перевалился через борт. Едва это произошло, как все атакующие последовали его примеру, разом спрыгнув в воду. На палубе «Счастливчика»» не осталось живых врагов, кроме раненой русалки, прибитой трезубцем к стене капитанской каюты. Умирающая тщетно пыталась вырвать из себя слабеющими руками застрявшее в теле оружие. Её испачканные в собственной крови пальцы скользили по древку.

– Церба. – дрожащим голосом позвал, вставший перед щенком на колени Горн.

Он попробовал закрыть рану ладонями, но безрезультатно; кровь просачивалась сквозь пальцы.

Шакалёнок умирал. Каждый вздох приносил с собой новую боль. Преданный щенок коротко заскулил, глянув на юношу мутным от слёз глазами. Ему было жаль, что всё так вышло и что он больше не сможет защищать своего хозяина.

10
{"b":"904610","o":1}