Литмир - Электронная Библиотека

Колонна приостановилась.

– Генерал Кларк, эти лиходеи,– кивнул широкоплечий дозорный со свежим рубцом на щеке. – Они явно поджидали в засаде торговый караван. Оружие мы изъяли, одного пришлось зарубить на месте, очень уж отчаянно сопротивлялся.

– Мы должны казнить лиходеев,– произнес Тир.– Покончить навсегда с грабежами на дорогах империи.

Сергей задумался:

– Тир, чем же тогда мы будем отличаться от кровожадного узурпатора Таллоса? Нет, мы поступим по-другому.

Он посмотрел на высокого разбойника с черными, как смоль, волосами:

– Ты за старшего?

– Да, генерал. Клянусь, мы и вправду ограбили два каравана. Но ни кого не убили. Торговцы сами отдали нам тюки с тканью, мешки с пряностями и ящики с глиняной посудой. Все спрятано там, в кургане,– он показал рукой на восток.

– Меня не волнует куда вы спрятали награбленный товар. Сейчас же вы разделитесь и помчитесь по всей Империи. Встречая таких же разбойников, передадите мой приказ: сложить оружие и перестать заниматься грабежами на дорогах. Того, кого впоследствии поймают с оружием на дорогах империи – немедленно обезглавят!

– Я все понял, генерал,– быстро закивал разбойник.

– Тир, пусть им вернут лошадей и отправят выполнять мой приказ!

– Ролдо! – окликнул Тир,– Верните лошадей лиходеям, пусть немедленно уезжают!

Когда колонна выдвинулась вперед, к Сергею и Тиру на лошади приблизилась Таха:

– Хочу немного проехаться верхом. Что-то засиделась в повозке.

– Как Макс? –тревожно спросил Сергей.

– Пока не пришел в себя. Лекарь Сандро за ним присматривает.

Тир ехал молча, будто в глубокой задумчивости, вскоре он все же решился высказаться:

– Генерал Кларк, все же я думаю вы были не правы с лиходеями. У такой породы людей нет ни чести, ни совести. Завтра они опять начнут грабежи.

– Тогда пусть пиняют на себя. Я дал им время на размышление. Вскоре организуем хорошо вооруженный отряд, который будет истреблять лиходеев на всех дорогах.

– Несмотря на три прошедшие войны, ваше сердце не ужесточилось, а будто стало даже мягче. Я ведь до сих пор помню битву при Рапшании. После войны я часто вскрикивал и просыпался среди ночи в холодном поту, пугая жену Эллу.

– Я хочу проведать Макса,– произнес Сергей и отстал от попутчиков

– Может пока едем, расскажешь про эту битву? – спросила Таха,– если, конечно, захочется вспоминать…

– А Рэй разве не рассказывал?

– После тяжелой травмы он частично потерял память и многое позабыл.

– Везунчик. Такое очень трудно забыть… Тогда слушай.

Утреннее золотистое солнце осветило Рапшанский Утес и серые вершины гор. Сотник Тир потянулся спросонья. Он подошел к караульной вышке и полез на самый верх.

Молодой солдат Дайхан, с едва пробивающимися усиками над верхней губой, вытянулся в струнку, увидев сотника.

– За ночь все спокойно? – спросил Тир .

– Очень тихо. Даже как-то подозрительно.

– Варваров отбросили далеко на Юг, за Мазалийский Хребет. Но эти твари совершенно непредсказуемы. Они как саранча, которые могут появиться со свежим дыханием ветра и сожрать весь урожай в поле.

– Больше всего я боюсь даже не варваров. Говорят, к ним присоединились гархи.

– Ты ничего не должен бояться, Дайхан. Помни, что ты имперский солдат. Нам ни ведомы страх и сомнение. Мы, имперцы, всегда полны твердости и решимости, истребляя врага.

Откровенно говоря, Тир и сам побаивался гархов, низкорослых дикарей, сдирающих кожу с пленных имперцев. Гархи применяли в бою йоты, тяжелые дубинки с металлическими шипами, даже если воин после удара йоты по лицу или голове оставался жив, его лицо сильно уродовалось

– Сотник Тир, но почему легаты решили разместить в этом гарнизоне только пол сотни воинов? У нас даже нет орудий.

– Сегодня к вечеру в гарнизон вернется имперский легион, отбросивший врага за Малазийский Хребет. Скоро мы построим здесь башню, тут будет большой приграничный гарнизон. Две сотни воинов и четыре орудия останутся охранять южные границы и ближайшие поселки от варваров.

– Хорошо бы они прибыли скорее…

– Хватит болтовни, солдат! Спускайся и отдыхай после караула, и позови восьмипалого Гулла.

– Неплохо было бы …– начал солдат но не успел договорить.

Он тихо вскрикнул и тут же рухнул на деревянный настил с короткой стрелой в глазнице.

Тир оглянулся и опешил: добрая сотня варваров быстро спускалась с утеса. Мимо сотника со свистом пролетели еще несколько стрел. Враги как-то прошли сквозь утес!

– Имперцы, к бою! – заорал Тир и тут же пригнулся, одна из стрел рассекла его ухо и на щеку брызнула горячая кровь.

Когда Тир спустился с караульной вышки, больше половины его солдат уже были мертвы.

Двумя коротким взмахами меча сотник опрокинул на землю двух гархов, и быстро метнул взгляд на лагерь: два десятка оставшихся в живых имперцев дрались отчаянно, варвары зажали их в кольцо, но не решались подойти ближе, пока не появились они…

Два огромных темнокожих мавра, высотой более десяти футов, быстро бежали с утеса. Они держали большие топоры в каждой руке. Огромные варвары были длинноволосы, черные бороды топорщились, а безумные глаза горели как пламя в ночи. Они были будто само порождение тьмы.

Огромные безумцы бросились на имперцев, уложив сразу шестерых воинов. К Тиру приблизились еще несколько гархов. Он отбивался мечом, чувствуя, что слабеет с каждой секундой. Тир пропустил уже несколько ударов, по плечу, спине и ногам, но и сам навсегда оставил лежать на земле трех гархов. Как раз в это время подскочил один из темнокожих безумцев и быстрым выпадом топора отсек Тиру руку. Уже падая на землю, Тир услышал сзади топот копыт и мельком заметил серебристые накидки имперцев на всадниках.

Он сразу узнал командора Кларка. Спешившись, Рэй набросился на темнокожего гиганта, двумя точными ударами отсек его кисти, державшие топоры, а третьем ударом располосовал живот, мавр развернулся и хотел бежать, но его кишки вывалились, и он все пытался вставить их на место, пока не грохнулся лицом на камни.

Кто-то из воинов уже затягивал Тиру руку перевязью, чтобы приостановить сильное кровотечение, и уже теряя сознание от боли, Тир увидел, как оставшиеся варвары бегут к Утесу, безуспешно пытаясь спастись…

– Вряд ли я смогу передать словами, что довелось мне увидеть в тот день…– вздохнул Тир,– генерал Кларк и его воины вовремя пришли на помощь. Но, к сожалению, от моего отряда остались в живых только трое…

– Странно, что варвары напали утром, насколько я знаю, они предпочитают ночные набеги.

– В горах были заброшенные шахты. Они прятались там и действительно хотели напасть ночью, но скорее всего их испугали глубинные змеи. В тех шахтах змеями все просто кишит…

Тир ненадолго зажмурил глаза, наверняка пытаясь отогнать страшные воспоминания, а затем быстро вскинул руку:

– Посмотрите, кажется показались стены Мехлеса!

Таха всмотрелась вдаль и увидела впереди древние стены столицы Империи…

Глава 18

Рэй

Прошло довольно много времени. Наступила уже ночь, когда к подстанции приехали рабочие.

Свою машину Егор надежно спрятал в лесу и убедил Рэя оставить в багажнике все оружие.

– Мужики, надолго здесь работы? – поинтересовался Егор у электриков.

Полноватый усатый электромонтер в синей спецовке внимательно посвятил фонарем вокруг кирпичного здания и недовольно пробурчал:

– Часок точно провозимся.

– Слушайте, а вы нас до Зареченска не подбросите? Срочно нужно.

Из водительского кресла уазика выглянул пожилой мужичок в кепке:

– Какой Зареченск? Это же другой район… У меня и путевки туда нет…

42
{"b":"904593","o":1}