Финексиец окинул город цепким взглядом, будто высматривая что-то:
- Вопрос только, что именно? Неужели какая-то катастрофа или нечто пострашнее? В любом случае, мы должны соблюдать предельную осторожность и двигаться дальше. Возможно, нам удастся найти какие-нибудь разгадки того, что же произошло с обитателями этого места.
Я кивнул, поудобнее перехватив рукоять кинжала. Следуя указаниям Разара, мы продолжили изучать причудливые улицы заброшенного города, внимательно озираясь по сторонам. Авось в этом необычном месте нам все же удастся отыскать какие-то зацепки о его прошлом и судьбе прежних обитателей.
Продолжая исследовать этот заброшенный город, наше внимание привлекло внушительное четырехэтажное здание слегка округлой формы. По общим очертаниям и размеру оно напоминало городскую мэрию или административный центр.
Завидев его, я сразу же загорелся желанием войти внутрь и поискать какую-нибудь информацию, которая могла бы пролить свет на историю этого места и судьбу его прежних обитателей. Быть может, там сохранились документы, записи или даже следы присутствия местных жителей?
Разар же отнесся к моей идее со скептицизмом.
- Зачем тратить время? - проворчал он. - Там наверняка не найти ни оружия, ни припасов, а нам в первую очередь требуется обеспечить выживание.
Однако после моих уговоров и настойчивости финексиец в конце концов дал добро на обследование внутренних помещений мэрии. Прежде чем войти, он обернулся и предостерегающе проговорил:
- Хорошо, новичок, но помни - при первых же признаках опасности мы сматываемся без раздумий. Не хочу рисковать ради пустой бумажной макулатуры.
Я кивнул, принимая его условия, и мы осторожно двинулись к зданию мэрии по пустынной улице. Разар ловко перемахнул через невысокую ограду, а я последовал за ним, стараясь не отставать.
Оказавшись у входа, финексиец внимательно осмотрел массивную дверь, а затем одним могучим пинком снес ее с петель. По его жесту мы замерли на миг, вслушиваясь в воцарившуюся тишину. Убедившись, что наш приход не потревожил никаких обитателей этого здания, Разар первым шагнул внутрь.
Я сжал рукоять кинжала и последовал за ним, вступив в просторный холл мэрии. Тусклый свет проникал сквозь высокие окна, озаряя помещение. Отовсюду на нас веяло холодом заброшенности и запустения. Однако я с энтузиазмом осматривался, высматривая любые следы прежних обитателей.
Оказавшись внутри заброшенного здания мэрии, мое любопытство разгорелось с новой силой. Я жадно оглядывался по сторонам, высматривая любые зацепки или следы, которые могли пролить свет на историю этого места.
В голове промелькнула мысль, что ответы, возможно, найдутся на верхних этажах, в кабинетах руководства города. Быть может, там сохранились важные документы или личные записи тех, кто некогда управлял этим муниципалитетом.
Не раздумывая больше, я бросил взгляд на Разара, который со свойственной ему настороженностью осматривал нижний холл здания, и помчался к ближайшей лестнице, ведущей наверх.
- Эй, новичок, стой! Куда это ты рванул? - раздался позади рык финексийца, но я уже взбегал по ступенькам на второй этаж.
Разар что-то проворчал себе под нос, но решил не бросаться за мной следом, а продолжить осмотр первого этажа, оставаясь моим прикрытием.
Я же стремительно поднимался все выше, перескакивая через ступеньки и ведомый необъяснимым предчувствием, что на верхних уровнях меня ждут ответы. Наконец я оказался на четвертом этаже и очутился в коридоре, уставленном дверями, ведущими в разные кабинеты.
Пробежав немного вперед, я приметил одну более внушительную дверь в самом конце коридора. Похоже, это и был кабинет главы администрации или мэра этого города. Именно туда мне требовалось попасть.
Дверь была закрыта на замок, но я без колебаний навалился на нее плечом. Хлипкий механизм не выдержал моего веса, и дверь со скрипом поддалась, впуская меня внутрь кабинета.
Я огляделся, учащенно дыша от предвкушения. Передо мной открылось просторное помещение, обставленное массивной деревянной мебелью. Здесь явно когда-то работал важный чиновник или сама городская управа.
Осмотрев пространство, я заметил в углу металлический шкаф, наводящий на мысль, что именно там могли храниться важные документы и записи. Торопливо подойдя, я дернул на себя дверцу... и облегченно выдохнул - шкаф был не заперт.
Внутри обнаружились аккуратно разложенные стопки папок и канцелярских принадлежностей. Похоже, мне крупно повезло, и я сумел отыскать бесценный кладезь информации о судьбе этого города и его прежних обитателей! С трепетом я начал извлекать одну папку за другой, горя нетерпением поскорее изучить их содержимое...
Я лихорадочно рылся по кабинету, сгребая в охапку все бумаги и документы, которые только попадались на глаза. В углу обнаружилась целая стопка потрепанных папок, некоторые из них оказались забиты исписанными листами - похоже, это были важные деловые записи городской администрации. Рядом мне попалась довольно старая канцелярская книга, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся чьим-то личным дневником.
Жадно скользя взглядом по первым страницам, я понял, что это невероятная удача - записи велись одним из высокопоставленных чиновников города. Возможно, даже самим главой муниципалитета! Здесь могла содержаться ключевая информация о событиях, происходивших накануне заброшения этого места.
Торопливо сгребая добычу в кучу, я уже грезил о том, как изучу содержимое папок и дневника после того, как мы вернемся в убежище к Разару и девушкам. Однако в этот момент мой взгляд упал на большую картину в тяжелой раме, висевшую над бывшим рабочим креслом руководителя.
Картина изображала молодого мужчину с коротко подстриженными волосами и внимательным взглядом. Однако больше всего бросалось в глаза то, что он был одет в жилетку и очки характерного зеленого цвета, которые так поразили меня при встрече с той призрачной фигурой неподалеку от туши зверя.
Я замер с открытым ртом, внезапно осознавая очевидную связь. А ведь точно, тот таинственный незнакомец, столь небрежно расправившийся с гигантским чудовищем, был облачен ровно в такой же зеленоватый костюм!
Неужели же бывший руководитель этого города и есть то жуткое нечеловеческое существо со способностью растворять плоть?! Или, может, он каким-то образом трансформировался, обретя эти причудливые свойства?
В моей голове стремительно сложились воедино кусочки головоломки. И зеленая одежда, и возможная зеленая символика - следы указывали на то, что таинственный незнакомец явно был тесно связан с историей этого города и его управленцев.
Но как же такое могло произойти? Что заставило, вероятно, человека мутировать в нечто подобное и одновременно обрести устрашающие способности растворения материи? И, главное, какое отношение это имеет к участи остальных горожан и причине внезапного запустения некогда процветавшего города?
Эти вопросы жгли мое любопытство, подстегивая начать изучение добытых документов как можно скорее. Быть может, в них найдутся хоть какие-то намеки или указания на ответы, которые помогут пролить свет на эту жуткую тайну Пирамиды.
Дрожащими от волнения руками я открыл потрепанный личный дневник, обложку которого украшало имя "Томас Фланп". Казалось, эта книжица хранила в себе ключи к тайнам заброшенного города и судьбе его обитателей.
Перелистывая первые страницы, я жадно впитывал строки, исписанные аккуратным, но слегка небрежным почерком. Передо мной открылась история самого Томаса и его невероятного пути в Пирамиде, длиною в тридцать долгих лет.
"16 июня 19XX года, - гласила первая запись дневника. - То немногое, что я помню о своей прошлой жизни, кажется смутным сном. Вспоминаю лишь, как одним погожим днем катался на поезде, а в следующий миг меня будто вырвало из привычной реальности в это странное подземное место..."