Литмир - Электронная Библиотека

Он разразился смехом, и она немного подпрыгнула, не ожидая такой реакции.

— Я получил этот порез, спасая твою задницу.

Она развернулась в седле.

— Меня не надо было спасать, — прошипела она.

Его лошадь резко остановилась. Энцо спешился и начал стягивать её с лошади.

— Какого чёрта ты делаешь? — завизжала она, отбиваясь от него.

— Ах, ты паршивка. Самое неблагодарное существо, которое я когда-либо встречал.

Она продолжила сопротивляться, громко его понося. Он только фыркнул, что ещё больше её разозлило.

— Прости, обычно я не веду себя так с дамами, но если ты не пойдёшь по своей воле, я заставлю тебя. Изра дала нам ответ. И у нас мало времени.

Он усадил её на свою лошадь, а сам примостился у неё за спиной. Затем он обхватил её одной рукой, точно стальными тисками, и как бы Элара ни пыталась сопротивляться, она никак не могла освободиться. Она снова выругалась.

— У тебя довольно грязный рот для принцессы.

Он шлёпнул лошадь Элары по уху, и та побежала прочь по знакомой дорожке, ведущей во дворец.

— Не желаешь познакомиться с ним поближе? — проворковала она, ища, как бы задеть его побольнее.

Его руки сжали её ещё крепче. Элара никогда не находилась так близко к Энцо. Запах амбры окутал её, когда он наклонился вперёд. Она почувствовала его тёплое дыхание на своей шее.

— Это приглашение? — пробормотал он у её уха.

Чёрт бы его побрал. На каждую её насмешку, он отвечал ещё более остроумной. Её голова опустела, так как с каждым шагом лошади, их тела соприкасались. Она раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но не смогла подобрать слова и начала беспокойно ёрзать в седле.

— Хватит извиваться, — потребовал он.

Она перестала ему сопротивляться и позволила своему телу расслабиться.

— Хорошая девочка.

Она сглотнула, и попыталась отодвинуться от него, крепко схватившись за седло. Но вдруг осознала, что она не помнит, за что на него злилась, и тихонько выругалась.

— Так какой твой план? — выпалила она и почти услышала, как Энцо улыбнулся.

— Мы будем тренироваться в таком месте, в котором тебе станет немного страшно. Посмотрим, как это повлияет на твою магию.

Она могла чувствовать каждую вибрацию у него в груди, когда он говорил, и то, как гудит его низкий голос рядом с её кожей. Она громко выдохнула. А он, словно точно зная, что он сейчас делает, наклонился вперёд, чтобы поправить поводья. Он повёл их по тропинке, которая огибала территорию дворца. Крутой склон уводил их далеко в горы, где сухая желтоватая растительность сменилась пышной зеленью.

— То есть ты знаешь, чего я боюсь? — спросила она осторожно.

— Нет, но я знаю один страх, который присущ каждому человеку.

— И что это за страх?

Она повернулась в седле, чтобы посмотреть на него. Он улыбнулся ей широкой улыбкой в то время, как они выехали из-под лесной сени на открытое пространство, где пахло солёным ветром.

— Страх высоты.

Глава 10

Элара покрутилась в седле, когда они остановились, желая осмотреть небольшую площадку на скале. Море окружало их со всех сторон, и падение с такой крутой скалы должно было оказаться смертельным. Улыбка растянулась на её лице, когда она спешилась и посмотрела вдаль, на бирюзовую воду, мерцающую в ярком свете дня. Элара обожала море. В Астерии она проводила много времени на пляжах с чёрным песком, наслаждаясь видом Беззвёздного моря. Она вспомнила о его ультрафиолетовых водах, и о рыбе, которая сверкала в темноте в свете звёзд. И о том, как она плавала нагишом, и хихикала каждый раз, когда сбегала из дворца, таща за собой упирающуюся Софию. Она повернулась к Энцо с широкой улыбкой, сиявшей на лице.

— Это не та реакция, которую я ожидал. Ты, кажется, повеселела, — отметил он.

— Может быть, это потому, что ты всё это время не открывал рот и не успел испортить мне настроение.

Она заметила, как уголок его губ дёрнулся. Она давно уже позабыла о пророчестве Изры и об их ссоре и глубоко вдохнула солёный морской воздух.

— Как мне тут нравится, — вздохнула она, делая глубокие вдохи, словно могла напиться морским воздухом.

— Море?

— Оно напоминает мне о доме.

Её глаза окрасились серебром, но затем она моргнула и заметила, что Энцо слегка сдвинулся.

— Я думал, что ты гораздо сильнее боишься высоты.

— Подожди… значит, это ты боишься высоты, и поэтому предположил, что все остальные тоже?

Она рассмеялась.

— Нет, — сказал он покровительственным тоном. — Я просто подумал, что это очень реальный и очень здоровый страх, который присущ любому нормальному человеку.

Он нервно посмотрел на волны, разбивающиеся о скалу.

— Я ошибся, предположив, что ты нормальная.

Элара потянулась, разминая затекшие в поездке мышцы, после чего ответила:

— Я проигнорирую твоё оскорбление. Это была хорошая идея. Не могу сказать, что мне нравится стоять так близко к краю… Это может сработать.

— Давай попробуем снова поуправлять тенями.

Она застонала.

— Но это так сильно меня выматывает.

— Именно поэтому нам стоит сосредоточиться на этом.

Свет вырвался из его рук.

— Давай проверим слова Изры.

Они проделали пару упражнений: всё те же приёмы, что она безуспешно пыталась применить в течение долгих утомительных часов в предыдущие дни. Спустя час она опустилась на колени, покрытая потом и тяжело дыша.

— Не работает, — задыхаясь, проговорила она, схватившись за бок. — Говорила тебе, она шарлатанка.

— Она не шарлатанка, — ответил Энцо. — Ты не пытаешься. Почему ты не можешь создать что-то осязаемое? Струйки дыма тебе не помогут.

— Думаешь, я этого не знаю? — воскликнула она.

Он приглушил свет, исходивший от его рук.

— Я чувствую блок, чувствую, откуда он исходит.

Она провела пальцем от пупка до груди, видя, как Энцо проследил взглядом за её рукой.

— Он доходит до моей груди и останавливается там. Мне надо…

Она поискала что-то глазами на скале и начала нервно ходить туда-сюда.

— Мне надо расслабиться.

Она раздражённо выбросила руки в воздух.

— Знаешь, — протяжно проговорил он, проведя пальцем по опасно острому ножу, который он достал из ножен. — Я могу помочь тебе расслабиться, принцесса.

Она фыркнула, и запустила в него слабой тенью. Он отмахнулся от неё, не отрывая глаз от лезвия.

— Я чувствую магию внутри себя, — объяснила она. — Я знаю, что она там. Просто…

— Тебя нужно заставить использовать её, — утвердительно произнёс он.

Она кивнула, продолжая ходить по скале и глядя с обрыва на зеленоватое море внизу. Но затем её шаги замедлились.

— Изра сказала, что я должна испытать страх, чтобы разблокировать магию. Но я не чувствую здесь страха, — она медленно повернулась к нему. — Знаю! — сказала она, — Я знаю, что сделать, чтобы освободить её. Я не боюсь высоты, но я боюсь умереть.

Он оторвал взгляд от своего лезвия, и его лицо нахмурилось, когда он понял смысл её слов.

— Нет.

Она приподняла брови.

— Элара.

Он начал приближаться к ней, в то время как она принялась пятиться в сторону обрыва с безумной улыбкой на выразительном лице.

— Не будь идиоткой. Ты этого не сделаешь, — прошипел он, направившись в её сторону.

— Это сработает, — сказала она, сделав глубокий вдох.

— Элара, — выдавил он, — это безумие, и если ты это сделаешь, то я не стану тебя спасать.

— А кто сказал, что меня надо спасать, принц?

И улыбнувшись ему, Элара спрыгнула со скалы.

***

Начав падать, Элара не услышала ничего, кроме завывания ветра. Время как будто замедлилось, и она увидела, как Энцо подбежал к обрыву, сжимая и разжимая кулаки. Сердце забилось в её груди, когда она увидела, как тот посмотрел на небо. И затем, к её полнейшему удивлению, он разбежался и прыгнул следом за ней.

Ветер продолжил хлестать вокруг неё, и она, наконец, закричала, а время снова ускорилось. Волосы развевались вокруг неё, а юбка начала рваться из-за непростительно сильных порывов ветра. Его тело врезалось в неё, и она резко вдохнула, когда он крепко её сжал. Они поражённо уставились друг на друга, продолжая падать всё ниже, и ниже, и ниже, извиваясь в объятиях друг друга.

18
{"b":"904170","o":1}