Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мои пальцы снова сжимаются в кулаки. Мое сердце колотится, движется, преодолевая защиту ребер, к горлу. Может быть, если я буду стоять совершенно неподвижно, все это пройдет. Может быть, я смогу повернуть время вспять, поэтому я никогда не встречала Макса Стинтона. Поэтому я никогда не привлекала его внимания.

— Как поживает моя племянница? — Его голос мягче. Мягче, чем щелчок глушителя перед тем, как пистолет выплюнет пулю.

Поджав губы, я толкаюсь вперед и смотрю ему в лицо. Я стою на цыпочках, каждый мускул напряжен для борьбы. — Не смей.

— Моя семья не знает о ее существовании…

Кислород. Мне нужен кислород, если я собираюсь пережить этот момент. Единственный момент, которого я боялась семь лет.

— … Пока.

Моя рука движется. Парит в воздухе и набирает скорость, направляясь прямо к его лицу.

Стинтон обхватывает бледными пальцами мое запястье, останавливая мою руку. — Мисс Баннер.

— Она не принадлежит Stinton Group, — выплевываю я.

— Кровь в ее венах говорила бы иначе.

Я чувствую, как мое лицо заливается краской. — Держи ее подальше от этого.

— Я сделаю все, что ты захочешь. — Пустое выражение лица Стинтона останавливает меня. — Если ты согласишься стать лицом Stinton Auto.

Он чистое зло. Если я вскрою его, держу пари, из его вен потечет черная жижа. Даже вампиры-кровососы не настолько бессердечны.

— Ну что, мисс Баннер?

Я пытаюсь придумать выход из положения. Какой-нибудь способ, который убережет Бет подальше от грязных рук Стинтон Груп. Ничего не приходит в голову. Он загнал меня в угол.

— Хорошо. — Он достает свой телефон. — Позволь мне просто позвонить ее дедушке.

— Ты. Не. Посмеешь.

Он переводит телефон на громкую связь, и я слушаю, как он звонит.

И гудок.

— Остановись.

Линия соединяется. Старик хрипит: — Алло?

Мое сердце выпрыгивает из груди. Я бросаюсь вперед и хватаю его телефон, ударяя большим пальцем по кнопке отбоя.

— Я возьму это. — Макс Стинтон забирает свой телефон обратно. — Что это будет, Баннер? У меня нет времени на весь день.

Я поднимаю на него глаза. Мужчине напротив меня недостает всякой человеческой порядочности. Мне следовало ожидать этого от Стинтонов, семьи, которая верит, что им принадлежит весь мир. Все вокруг — пешки в их запутанной игре.

Стинтон смотрит вперед, ноги твердо стоят на земле, руки сцеплены за спиной. Он не смотрит на меня, но ему и не нужно. Семена, которые он посеял, уже начали цвести, оставляя следы ядовитого плюща по всему моему телу.

Отбросы. Чистые отбросы.

Я с трудом сглатываю. Другого выхода нет, и мы оба это знаем.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — Я хриплю.

— Скажи ”да".

Монстр.

Моя грудь поднимается и опускается при затрудненном вдохе. Я не могу достаточно быстро втягивать воздух. Я не могу ухватиться за мир, который вращается в сумасшедшем направлении.

Стинтон больше не произносит в ответ ни слова. Он прижимает телефон к уху и говорит отрывистым голосом. — Включите лифт.

Передача начинается с толчка. Я покачиваюсь на ногах и рада, что Стинтон не оборачивается, чтобы помочь мне сохранить равновесие. Если он тронет меня хоть пальцем, я не несу ответственности за то, что сделаю дальше.

Мы игнорируем друг друга, пока лифт не прибывает на нужный этаж. В тот момент, когда двери открываются, появляется ассистент Стинтона и заглядывает внутрь.

Хиллс хмурится, когда видит меня.

Я хмурюсь в ответ и выхожу из лифта, как из смертельной ловушки.

— Хиллс, получи контракт. Мисс Баннер, в мой кабинет.

Я останавливаюсь так резко, словно собаку дернули за поводок. Мои ноги впиваются в ковер, и я раздумываю, стоит ли мне все-таки бежать. Уезжай как можно дальше от Стинтона и этого мрачного мира.

И куда податься? Он дядя Бет. Он управляет компанией стоимостью в баджиллион долларов. Если он и его семья начнут поднимать шум из-за моей дочери, их модные адвокаты могут отобрать ее у меня.

Мои ноздри раздуваются.

Я оборачиваюсь, но Стинтон уже шагает по коридору, засунув руку в карман. Его плечи расправлены, как шомпол, и, клянусь, я вижу, как при каждом шаге в них разгорается пламя. Какого черта он такой злой? Это не его шантажировали, заставляя выполнять его приказы.

— Мисс Баннер.

— Напомни, кто ты такой?

Хиллс прищуривает глаза в мою сторону. — Мы познакомились вчера.

— Тогда, я думаю, нам не нужно знакомство. — Усмехнувшись, я прохожу мимо него и следую за Стинтоном.

Он открывает дверь углового кабинета. Комната больше, чем вся моя гостиная и кухня. Повсюду темное дерево. Книжные полки заполнены до краев. Большой письменный стол, заваленный папками, органайзерами и навороченным компьютерным монитором.

Хиллс следует за нами в комнату и запирает дверь.

Стинтон садится на стул и пригвождает меня своим ледяным взглядом. — Садись.

— Чего ты от меня хочешь? — Я складываю руки вместе и вздергиваю подбородок.

— Мисс Баннер.

— Выкладывай, чтобы я могла уйти. — Мои губы вытягиваются в тонкую линию. — Если только мне не понадобится твое разрешение и на это тоже.

Его взгляд метается влево. Почему он продолжает притворяться, что у него есть совесть? Это приводит в бешенство.

— Учитывая довольно радикальные меры, которые мне пришлось принять, — он подзывает своего помощника, — я подумал, что будет лучше изложить все на бумаге.

Как великодушно с его стороны.

— Вот. — Хиллс протягивает мне папку.

Я смотрю на контракт. Так много слов. Я заставляю себя притормозить и разбирать его по частям, как я бы изучала руководство к своему любимому диагностическому сканеру.

— Вкратце, вы зарегистрируетесь в качестве представителя бренда дочерней компании Stinton Group — Stinton Auto. Вы будете участвовать в интервью, фотосессиях и выступать в качестве представителя франшизы.

Я не смотрю на него.

Я отказываюсь.

Но я внимательно слушаю, потому что, подписывая этот контракт, я уступаю своему заклятому врагу. Я позволяю Stinton Group делать с моим лицом, моей жизнью и моей частной жизнью все, что им заблагорассудится.

— Мы никогда не будем упоминать вашу дочь. — Он делает паузу. Сглатывает. — Дочь Тревора. Не для прессы. Не для моей семьи.

Так и есть.

Напечатано черно-белым шрифтом.

Та попытка, которую он предпринял в лифте, чтобы добиться моего расположения деньгами и моим собственным автомастерским, — он уже знал, что она провалится. Он пришел, готовый потребовать выкуп за мою дочь.

Кипящий гнев заставляет меня скомкать бумагу. — Сколько жизней ты разрушил подобным образом?

Челюсти Стинтона напрягаются, подчеркивая углы подбородка.

— Ты сделал это личным. — Я тянусь за спину, не глядя на Хиллса. — Давай не будем тратить время, делая вид, что у меня есть выбор. Дай мне что-нибудь, чтобы я могла подписать.

— У вас есть выбор, мисс Баннер.

Я машу рукой. — Дай мне ручку.

— Я бы хотел, чтобы вы внимательно прочитали контракт…

— Дай мне чертову ручку!

Его глаза сужаются.

У меня стынет в жилах. Я не хочу, чтобы он сейчас пытался разыгрывать из себя "мы на одной стороне". Когда кто-то показывает тебе, кто он на самом деле, верь ему. Папа часто так говорил. Он всегда давал лучшие советы.

Я совершала глупые, нелепые ошибки, когда потеряла его. Секс на одну ночь со Стинтоном был одной из них. Он подарил мне мою дочь, так что я не собираюсь жаловаться на это. Но если бы у меня был папа, он бы знал, что делать с этим контрактом. Он бы держал меня подальше от этой гламурной снаружи, прогнившей внутри семьи.

В голосе Стинтона слышится тяжесть — веская и мрачная — когда он произносит. — Хиллс.

Его ассистент тычет в меня ручкой, отвернувшись, как будто он не хочет видеть, как произойдет это крушение поезда.

Я выхватываю у него контракт, подхожу к столу Стинтона и швыряю его на поверхность. Листая до конца, я нацарапываю свое имя поверх пунктирной линии.

9
{"b":"904031","o":1}