Литмир - Электронная Библиотека

– Разве от этого будет ощутимый толк? – вспомнив, как пыталась оттолкнуть Ланвена, усомнилась я. – Противник ведь должен находиться в максимальной близости, иначе с легкостью вернется.

– Да и нас учили, что использовать грубую силу неэффективно, – возражать целому архимагу и герцогу по совместительству Эрме явно было неловко, но врожденный комплекс отличницы не давал промолчать.

Кэс очень красноречиво закатил глаза и переглянулся с Найрой. Ее стихия, в целом, сама по себе была достаточно разрушительна, а потому наши сомнения тоже вызывали у огневицы только скепсис. Отец это, конечно, заметил и с доброй улыбкой спросил:

– А ваше мнение каково, Николас, Найра?

– При должном умении и хорошей реакции чистая сила способна спасти жизнь, – за двоих ответил Кэссиэн. – Например, простой порыв ветра может поднять песок и сор с земли, который можно бросить прямо в лицо противнику.

– Мыслишь в верном русле, – судя по тому, каким сосредоточенным и вместе с тем оживленным стал папин взгляд, как раз такой реакции он и ждал. – Главное, правильно использовать энергию, ведь в каждой стихии есть свои сильные и слабые стороны. И именно этому мы сейчас будем учиться.

Следующий час прошел активно. Как объяснил отец, все мы привыкли использовать собственный дар, на последних занятиях начали осваивать слияние, чистая же сила давала возможность объединить четыре способности. В чем-то это напоминало лепку снежков. Поскольку в отличие от сплетенных заклинаний, такая энергия сразу срывалась с пальцев, действовать следовало не просто быстро, а очень быстро. Зато результаты были весьма приятными. В зависимости от того, в каком порядке мы смешивали силу, эффект тоже оказывался разным.

– Конечно, с полноценным плетением такой удар не сравнится, но драгоценное время выиграет, – обновляя мишени, пояснил отец.

Вытерев мокрый лоб, я нетерпеливо перемялась с ноги на ногу. Вопреки горячим надеждам Найры, попросить папу придать чучелам внешность Орсона у меня не повернулся язык, так что учебные пособия представляли собой подобие настоящих тварей. Внешнее сходство было весьма примерное, тратить на это силы отец счел нерациональным, двигались же они почти как настоящие.

– Найра, все отлично, но вкладывай меньше огня. Ваш вклад должен быть примерно одинаковым, иначе твоя стихия сожжет чужие скорее, чем «снежок» долетит до цели, – после очередной попытки прокомментировал отец.

– Эрма, отличный баланс, но слишком медлишь, – девушке он послал ободряющую улыбку. – Нужно не думать, а сразу действовать. Подбегаешь, хватаешь Николаса за руку, неважно, что в это время делает он. У вас будут считанные секунды, поэтому если твой партнер не успевает подняться, сама падаешь рядом с ним.

– А то и сверху, – не удержавшись, подразнила смутившуюся подругу Найра. – Раз в нашей команде есть настоящий джентльмен, первым падать в лужи и грязь его святая обязанность.

– Не теряйся, я не кусаюсь, – поднимаясь и отряхивая с одежды приставшие травинки, миролюбиво подмигнул земельнице Кэс.

Еще спустя полчаса у нас начало сносно что-то получаться. Конечно, до идеала было еще как-то звезд, но общую суть мы уловили и вполне могли продолжить занятия самостоятельно.

– Ну что, достаточно размялись? Переходим ко второй части? – наблюдая, как мы все втроем облокотились на демонстративно пыхтящего от такой тяжести Кэссиэна, весело поинтересовался отец. – Оно будет немного нетипично. Турнир Поворотов это испытание, нацеленное на проверку ваших теоретических и практических знаний. Основная цель первыми прийти к флажку, обойдя заготовленные ловушки, но будут и такие случаи, когда тропа будет всего одна, а желающих воспользоваться ею команд окажется куда больше. Вам придется соперничать и друг с другом, а я собираюсь рассказать, как это сделать эффективнее всего.

– А разве это… достойно? – замялась Эрма. – Одно дело атаковать противников, другое – людей.

– Конкурентов, – с убийственной прямотой поправил Кэс. – Я посмотрел достаточно Турниров, чтобы сказать наверняка: честность на соревновании отнюдь не в почете.

– Какие заклинания ваши любимые? Чтобы вы применили, столкнувшись с предполагаемым противником? – вновь прихватил инициативу отец.

– Огненный дракон, но против человека – огненная стрела, – Найра нетерпеливо потерла руки.

– Земельные оковы, – Эрма предсказуемо назвала сдерживающее заклинание, выглядевшее как выросшие из земли корни, крепкими веревками опутывающее врага.

– Если в прямой схватке, то первое – это простой порыв ветра, чтобы сбить с ног и напустить в глаза сора. Если действую из укрытия, можно «Поцелуем ветра» запутать соперника, – ни на мгновение не задумавшись, подробно описал Кэс.

Дожидаться моего ответа отец не стал, и так прекрасно зная о моих сильных и слабых сторонах.

– Так, значит, заклинания третьего и четвертого уровней сложности, – сосредоточенно кивнул он. – Эффектно, но не всегда результативно. Запомните, соревнования будут длиться долго, резерв же может окончиться в самый нужный момент. Сейчас попытайтесь атаковать противника, используя заклинания первого уровня.

– Ну, это же курам на смех. Огненными искрами я в лучшем случае дыры в одежде прожгу, – заныла Найра. – Может, пусть заклинание будет хотя бы второго уровня?

– Я же прошу вас отвлечь меня, а не испепелить. Да и потом, чем более безобидными вы будете выглядеть, тем выше шанс застать противника врасплох, – не собираясь облегчать задачу, хитро улыбнулся отец. – Иногда и песчинка способна склонить чашу весов.

Других подсказок не понадобилось. Нам даже не пришлось собираться в кружок и обсуждать план, хватило короткого обмена взглядами, чтобы настроиться на общую волну. Вошедшая в роль Найра колдовала с таким измученным выражением лица, словно доплетя заклинание, должна была рухнуть замертво. Эрма собрала с земли пыль, а Кэс порывом ветра зашвырнул ее в глаза отцу. Моей задачей стало заморозить почву под его ногами, вынудив взмахнуть руками, чтобы не потерять равновесие.

– Да, все верно. А хотите еще кое-что на десерт? Только в случае чего, я вас этому не обучал, сами вычитали в книжках, – заговорщики предложил папа.

Разумеется, устоять против подобного соблазна никто из нас не смог. У вымотанной больше всех Эрмы точно открылось второе дыхание, Найра и Кэссиэн выглядели так, словно лишь приступили к занятиям. Честно говоря, я предпочла бы обойтись без «сладкого», после стрессов последних дней ноги начали дрожать, но выглядеть самой слабой в команде мне традиционно не захотелось и пришлось старательно изобразить воодушевление.

– Сразу предупрежу, подобные заклинания носят разрушительный характер и на живых людях их использовать запрещено. Нарушение этого табу карается казнью, – строго добавил он.

Эрма тут же заметно напряглась, опасливо посмотрела на нас, а вот Найра, наоборот, оживилась и с огнем в глазах принялась переминаться с ноги на ногу в ожидании подробностей.

Я ее воодушевления также не разделяла. Конечно, узнать что-то секретное звучало очень соблазнительно, но в памяти мгновенно всплыло, как отец обучал меня «Живому льду». Тогда он объяснил это беспокойством за мою безопасность и, учитывая гибель Хедеры, это звучало вполне логично, но чего папа боится теперь?

– Вы говорите об аномальной магии? – вдруг спросил Кэс.

– Удивительная осведомленность для школьника, – наверняка решив, что информацией с парнем поделился Норфолк-старший, словно невзначай заметил отец.

– Я видел ее применение на международных Турнирах, – также старательно делая вид, будто речь идет о чем-то пустяковом, пояснил Кэссиэн. – Обычно такую силу используют для борьбы с особенно опасной нечистью и для уничтожения непроходимых преград.

«И после этого кто-то будет утверждать, что плевать хотел на Турнир?».

Покосившись на засунувшего руки в карманы блондина, я в которой раз вспомнила слова Эрмы, разглядевшего его суть раньше всех нас. Определенно, сколько бы Кэс не шутил, сколько бы не пытался изображать на плюющего на правила раздолбая, соревнование стало для него путеводным маяком, наконец, позволив обратить силы в нужную сторону.

9
{"b":"903821","o":1}