Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава четвертая

НЭН

Трудно поверить, что визго-воплевая терапия кого-то лечит. Не знаю, не знаю. Меня точно не излечила. И после того как я закончила орать, мне ничуть не полегчало.

В основном, вероятно, потому, что когда я прекратила истошно визжать, моя квартира выглядела по-прежнему.

Перевернутой вверх дном.

Я шагнула в гостиную и едва поверила своим глазам. Все ящики были выдвинуты, а их содержимое валялось на полу, вперемешку с диванными подушками. Дверцы шкафов распахнуты, являя взорам пустоту.

Словом, весь мой первый этаж превратился в свалку платьев, сапог, одеял, сумок, сломанных теннисных ракеток, пиджаков, которые я не надевала годами, – в общем, картина вам ясна. Почище землетрясения.

И пока я столбом торчала посреди гостиной и обозревала весь этот ужас, мне даже не пришло в голову испугаться. Напротив, меня обуяла ярость. Настоящая ярость, когда глаза лезут из орбит и хочется топать ногами, скрежетать зубами и рвать окружающих в клочья. Я так озверела, что даже сама поразилась, поскольку раньше была убеждена, что все мои скромные пожитки не имеют для меня никакой ценности. Так, просто барахло, и ничего больше. Приятно все это иметь, но уж чтобы визг из-за такой ерунды поднимать – увольте!

Больше того, я всегда гордилась собой за то, что не слишком привязана к вещам. Материальные ценности при желании можно заменить – в отличие от вещей, действительно значимых в этой жизни, как, например, время, любимый человек или стройные бедра.

И вот теперь, бродя по развалинам своего жилища и ощущая, как глаза жгут непрошеные слезы, я поняла, что мое барахло значит для меня гораздо больше, чем я предполагала. Черт возьми, оказывается, я люблю весь этот хлам. Люблю восточный коврик, который отхватила по дешевке в магазинчике Армии спасения; люблю диванчик с незатейливой обивкой, который подарила сама себе на прошлое Рождество; люблю все до единой свои книги, которые храню еще со старших классов школы. Бог ты мой! У меня мурашки по коже пошли при мысли о том, что какой-то подонок топтался в моей квартире и шарил повсюду своими погаными руками, – несомненно подыскивая, что бы такое спереть.

Вопрос в том, что же он все-таки спер? Я остановилась и внимательно огляделась по сторонам.

За спиной я услышала сдавленный стон и, не оборачиваясь, поняла, что это Берт.

– Боже мой… – Это прозвучало так, словно ее душили. Очень в духе Берт.

Я все-таки обернулась: сестра стояла у входа и, выпучив глаза, таращилась на мусорную свалку, совсем недавно бывшую моей квартирой.

Позади Берт возник Джейк.

– Ну и дерьмо! – присвистнул он. Не в бровь, а в глаз.

– Ты как?.. – Берт глянула на меня.

– Бывало и получше, – прорычала я. Оттеснив Берт, Джейк шагнул в гостиную.

– Что за чертовщина? Что тут произошло?

Я лишь молча покосилась на него. С Джейком мы знакомы без малого двадцать три года, включая те девятнадцать с хвостиком, что они с Берт были женаты, один год со времени их развода и еще два года, когда они встречались, прежде чем скрепить свой союз на бумаге. И вот уже почти четверть века этот человек неизменно, с постоянством, достойным лучшего применения, в напряженные моменты вылезает с самым идиотским вопросом, который только можно придумать.

Как, например, в тот раз, когда Берт упала в гололед перед своим домом и сломала руку. Она не сумела дозвониться Джейку на работу, так что в конце концов я отвезла ее в травмпункт. А когда вечером доставила обратно, то Джейк, при виде гипсовой повязки у жены от запястья до локтя, поднял брови и поинтересовался:

– Ты что-то сделала с рукой?

А еще был случай, когда у Берт отошли воды, в то время как мы втроем стояли в длинной очереди в кассу супермаркета. Беременность Берт выглядела месяцев на двенадцать – по крайней мере, сестра очень напоминала воздушный шар, который вот-вот лопнет. Что, в сущности, и произошло. Верный себе, Джейк бросил взгляд на лужу, быстро растущую вокруг ног бедняжки Берт, и возмутился:

– Что это ты вытворяешь?

О да, у старины Джейка врожденный талант к дурацким вопросам. И вот теперь, продолжая разглядывать мою гостиную такими же, как у Берт, выпученными глазелками, он, должно быть, решил, что задал настолько удачный вопрос, что стоит повторить его на бис.

– Что же здесь произошло?

Было время, когда Берт качала головой и весело смеялась, стоило Джейку задать один из своих идиотских вопросов. Те времена, однако, канули в Лету. Сейчас Берт оторвалась от созерцания моей свалки и, глянув на бывшего мужа, сухо заметила:

– Даже слабоумный догадался бы, что в квартиру Нэн залезли воры.

Я закрыла глаза. Да уж, только этого мне не хватало.

Джейк, очевидно, мыслил так же, а посему ядовито ответил:

– Хм, лично мне сдается, что только идиоту пришло бы в голову с ходу решить, будто…

О силы небесные! И прежде чем Джейк с Берт ударились в затяжную дискуссию по поводу умственных способностей друг друга, я вмешалась:

– Но знаете, что самое странное? Похоже, они ничего не украли.

Могла бы и не разжевывать. На самом видном месте красовались видеомагнитофон, цветной телевизор, стереосистема, не говоря уже о драгоценностях, раскиданных посреди журнального столика. Здесь валялось все, что я носила в течение последнего месяца, и спешу добавить (прежде чем кто-то задумается, уж не неряха ли я) – да, да, я законченная неряха и разгильдяйка. Сто раз собиралась убрать все эти безделушки в специальную шкатулку, которую держу на туалетном столике в спальне, но как-то все руки не доходили.

Кроме того, нельзя сказать, чтобы мои украшения были чересчур уж ценными. Однако в куче, сваленной на журнальном столике, я узрела золотое ожерелье в восемнадцать карат и пару браслетиков по десять карат каждый. Неужто мой грабитель настолько разборчив, что пренебрег этими штучками? А может, это у меня вкус настолько плох, что даже грабитель не позарился на такое барахло?

– Конечно, – продолжала я, – не могу утверждать, что совсем ничего не пропало. Шкатулка с драгоценностями вообще-то наверху, в спальне. – Я сделала шаг к лестнице. – Пойду…

13
{"b":"90360","o":1}