Литмир - Электронная Библиотека

Сэр Радомир снова пожал плечами. Он был в целом порядочным и честным человеком, но я видела, что, несмотря на все его моральные устои, бывшего шерифа ничуть не возмущала мысль о том, что инакомыслящих будут пытать.

– Правосудия постоянно казнят людей без суда и адвокатской защиты.

– Правосудия сами играют роль адвокатов и судей. Для этого они и нужны. Они представляют собой всех сразу, в одном лице. Их слово равняется слову прокурора, присяжных и защиты.

– Так разве Император не является высшим Правосудием? Разве он не может просто объявить Кейдлека предателем, а затем делать с ним все, что ему заблагорассудится? В конце концов, Правосудия получают свою власть лишь по воле Императора.

Я открыла было рот, чтобы возразить, но затем тут же закрыла его. Меня только что переспорили, причем не какой-нибудь красноречивый оратор, а усталый шериф, который задавал простые вопросы. Мне словно отвесили пощечину. До сих пор я и не осознавала, насколько зазналась. Я стала считать себя умнее Брессинджера и сэра Радомира, позабыв, что они сами были опытными служителями закона. И хотя в ту секунду меня это задело, сейчас я понимаю, что меня нужно было одернуть.

– Идемте, – произнесла я, услышав в глубине дворца шаги. – Раз слуги уже проснулись, мы можем заодно допросить и их.

Сэр Радомир кивнул и не стал продолжать спор не то из великодушия, не то от усталости.

– Как пожелаешь, – сказал он, поднимаясь.

* * *

Слуги вели себя так же неучтиво, как и прошлым вечером, и мы опросили их меньше чем за час, причем каждый говорил меньше предыдущего. В последнюю очередь мы поговорили с поварихой – пухлой дамой с костлявыми пальцами, которая хлопотала на просторных кухнях дворца. Я уже давно забыла ее имя, помню лишь, как она откровенно грубила нам, и я уже готовилась отчитать ее за столь скупые и резкие ответы, как вдруг наше внимание привлек сдавленный кашель, который донесся из нижних шкафчиков.

– Клянусь пылающей задницей Казивара, Финн Беккер, если это ты, я закую тебя в кандалы! – неожиданно взревела старуха. Сэр Радомир и я даже отшатнулись от ее яростного крика, и повариха, протиснувшись мимо нас, распахнула дверцу. Оказалось, что за ней прятался молодой паренек, в котором я узнала ученика конюха. По кухне разлетелся душок конского навоза.

– Полегче! – сказал сэр Радомир, когда повариха схватила мальчика за волосы и выволокла его наружу. – Он же просто дурачится.

– Он всю кухню мне изгваздал! – гремела старуха, а мальчик тем временем верещал от боли.

– Проклятье, да угомонись ты, – рыкнул сэр Радомир и ударил повариху по руке. Та отдернула ее, будто бывший шериф вонзил в нее кинжал.

– Я все расскажу префекту Кейдлеку! – с притворным ужасом закричала она и картинно выпучила глаза.

– Очень я в этом сомневаюсь, – ответил сэр Радомир, хватая мальчика за шкирку. – Иди давай, – сказал он пареньку, обращаясь с ним так же грубо, как и с поварихой, на которую только что прикрикнул.

– Куда вы его ведете? – требовательно спросила оскорбленная женщина.

– Не твое дело, старая ты карга, – ответил сэр Радомир, и я заметила, как две молодые судомойки отвернулись, зажав себе рты руками.

– Не вздумай трепать языком, Беккер! Слышишь?! – крикнула нам вслед повариха.

Мы вышли с мальчиком наружу и отвели его в конюшни. Утро выдалось теплым и приятным, легкий ветерок гонял над Эбеновыми равнинами вереницы белых облаков, воздух был на редкость свеж, и я с удивлением заметила, как бодрит и наполняет силами хорошая, ясная погода.

– Чего она так раскричалась? – спросил сэр Радомир мальчика.

Тот дерзко пожал плечами.

– Тебе здесь нравится, малец? Платят хорошо? И место завидное?

Финн кивнул.

– Ты знаешь, кто я?

– Радомир Дражич.

– Сэр Радомир Дражич, – рявкнул бывший шериф. – Ты знаешь, что я служу Правосудию? Новому лорду-префекту?

– Да.

– Сир.

– Да, сир.

– А ты понимаешь, что я могу вышвырнуть тебя вон, и никто даже глазом не моргнет?

Казалось, что Финн вот-вот заплачет.

– Да, сир.

– Зачем ты там сидел? Подслушивал?

Мальчик снова пожал плечами.

– Просто хотел чем-нибудь заняться, сир. В конюшнях не так много навоза, и я уже весь разгреб.

– Так вот что я тебе скажу, Финн Беккер. Сейчас в Сове творятся серьезные дела. Серьезные государственные дела, понимаешь? По милости твоего бывшего хозяина вся Империя оказалась в большой беде, и пока мы с тобой разговариваем, во дворце из него выпускают кишки. Ты хочешь, чтобы и тебя отвели туда вслед за ним? – На этот раз мальчик и правда захныкал. – Теперь слушай меня, и слушай внимательно. Твой бывший господин украл из Библиотеки Закона важные книги. – Шериф указал себе за спину, на дворец префекта. – Тебе ведь нравится ползать повсюду, а? Находить потайные ходы и укромные места? Ты видел здесь где-нибудь припрятанные книги?

Мальчик помотал головой.

– Думай!

– Я ничего не видел, сир, – сквозь слезы выдавил парнишка. – Никаких книг.

– Мы не станем ругать тебя за то, что ты подслушивал, – прибавила я. – И за то, что полез куда не следовало. Нам нужно только найти книги.

– Клянусь Немой и Саваром, миледи, я не видел никаких книг!

Сэр Радомир выпрямился. Вздохнул.

– А людей? – спросил он. – Сюда ведь много кто приезжает, и ты всех примечаешь, да?

Мальчик пожал плечами.

– К префекту Кейдлеку постоянно приезжали лорды и леди, сир. Такая уж у него служба.

– А кто-нибудь необычный? Слишком приметный? Кто-то, кого ты не ожидал увидеть?

Мальчик помотал головой.

– Да разве в Сове кого-нибудь назовешь необычным? Кого я тут только не видел. Нема, да на одного Императорского Стража посмотрите – казар с волчьей головой, и свободно шастает по улицам.

Вдруг мне пришла в голову одна мысль.

– А кто-нибудь с юга приезжал? С Пограничья? Храмовники, например?

Выражение лица мальчика изменилось.

– Да, – медленно произнес он. – Один такой был. Конюх рассказывал о его лошади. Цетландский дестриэ. Красавец. – Парнишка кивнул сам себе. – Да, вот он был необычный. На Южных равнинах их полно, но так далеко на север они не заезжают.

Мы с сэром Радомиром переглянулись.

– Когда это было? – спросил бывший шериф.

Мальчик призадумался.

– Я точно не помню. Полмесяца назад? Может, чуть больше.

– Как звали храмовника?

Мальчик пожал плечами.

– Откуда ж мне знать. Я его не видел.

– А коня видел? – не унимался сэр Радомир. – Накидка на нем была?

– Да, чудная такая.

– Опиши ее поподробнее.

Мальчик еще немного поразмыслил.

– Голубая она, небесно-голубая. С белыми крестами, а среди крестов – птица с распростертыми крыльями.

– Что за птица? – спросила я.

– Не знаю, миледи. Простите.

– Этого хватит, чтобы все выяснить у герольда, – сказала я.

– Да, – согласился сэр Радомир. Он повернулся к мальчику. – Ну все, проваливай. И если будешь шпионить за сэром Конрадом, я тебе глаза выколю.

Помощник конюха убежал.

– Нужно сейчас же идти к герольду, – решила я.

– Да. Идем, я с тобой.

* * *

Мы пошли по улицам к Императорскому дворцу, где и проживала герольд. У главных ворот стражник отправил нас к одному из множества боковых входов – все-таки дворец был не только резиденцией Императора, но и служил штаб-квартирой одному из Сословий Империи, из-за чего в нем обитало несметное число придворных хаугенатов. И лишь немногих можно было найти в Зале Одиночества.

Герольд оказалась величавой женщиной средних лет, с седыми волосами и мудрым лицом. Она занимала несколько заставленных шкафами комнат, окна которых выходили на Эбеновые равнины. Я описала ей герб, хозяина которого мы хотели найти. Причудливые геральдические термины были мне не знакомы, поэтому я сказала ей ровно следующее: небесно-голубой фон, белые кресты, посередине птица с распростертыми крыльями.

26
{"b":"903454","o":1}