Я понимаю абсурдность ситуации. Тэмми не должна утешать меня по этому поводу. Это ее дочь.
Эйприл просто моя лучшая подруга.
Но когда появляется Тэмми с запасным ключом в руке, я так сильно впиваюсь ногтями в ладони, что они кровоточат.
Эйприл здесь нет, и единственное, чего не хватает из ее сумочки, — это ключей.
Ее аромат Омеги поблек; нотки ванили и гвоздики затхлые и едва разносятся по дому.
Тэмми встречается со мной взглядом и прищуривает глаза.
— Вызови полицию, — говорит она. — Я не собираюсь рисковать.
Я сглатываю и набираю 911.
2
СКАЙЛАР
— И когда вы видели ее в последний раз? — спрашивает офицер Бета, составляя полицейский отчет. На мой взгляд, он говорит об этом слишком спокойно, но я прикусываю язык и стараюсь оставаться как можно более сердечным.
— Вчера, — говорю я, наблюдая, как он заполняет документы. Мы оба сидим за обеденным столом Эйприл. Я сажусь прямо напротив него, в то время как Тэмми стоит, скрестив руки на груди, нахмурившись.
Эйприл — ее точная копия. Светло-каштановые волосы Тэмми собраны в низкий пучок, а глаза того же оттенка карих, что и у ее дочери.
Ее лицо постарело всего на несколько лет, но она по-прежнему выглядит достаточно молодо, чтобы быть Эйприл старшей сестрой, а не матерью.
— Вчера… где? — спрашивает офицер.
— В кафе April’s. Мы обе там работаем, — добавляю я.
— Оно принадлежит мне, — вставляет Тэмми.
Услышав это, офицер откладывает газету и смотрит на меня. — О, правда? У вас самые вкусные макароны, вы это знаете? — Он одаривает меня улыбкой. — Этот эспрессо просто потрясающий.
Я усмехаюсь и смотрю на Тэмми, которая прищуривает глаза. — Офицер, моя дочь пропала почти сутки назад, — медленно произносит она. — Я бы хотела, чтобы вы посоветовали нам о следующих шагах.
— Теперь ее запаха почти не осталось, — добавляю я.
Он в замешательстве наклоняет ко мне голову. — Ее запах? — спрашивает он.
Я в двух секундах от того, чтобы накричать на него. — Да, ее аромат Омеги. Он очень выцветший. Итак, что бы с ней ни случилось…
— Хорошо, — прерывает он, бросая на меня сочувственный взгляд. — К сожалению, мы не собираемся проводить обыск. Еще и дня не прошло, а нет явных признаков того, что с ней что-то происходит.
Мне требуется мгновение, чтобы осмыслить его слова, но когда я это делаю, мне приходится сдерживаться, чтобы не вскочить со стула.
— Что? — Я плачу. — Но она пропала! Разве тебе не нужно ее искать? Ее здесь нет, ее машину угнали…
— Вы не знаете, угнана ли ее машина. Она могла быть в ней, — говорит он, качая головой. — Эти обстоятельства не кажутся подозрительными. Есть ли у нее парень или какие-либо другие члены семьи, которых она могла бы навестить?
Он говорит все так беспечно, что мне хочется плакать.
— У нее нет парня, и у нее есть мать и отчим, — говорит Тэмми. — Я уже связалась с расширенными родственниками, но они ничего не слышали. Это очень не в характере моей дочери. Я не могу этого недостаточно подчеркнуть, офицер.
Он продолжает задавать свои вопросы, заполняя контрольный список. Мы с Тэмми неохотно отвечаем на них, и с каждой секундой я чувствую себя все более бесполезной.
— Были случаи употребления наркотиков в прошлом? — спрашивает он, и я прищуриваюсь.
— Нет. Это ненормально. Она ушла, — настаиваю я. — И нам нужна ваша помощь, чтобы найти ее.
— Смотрите. — Офицер вздыхает. — Мисс…
— Блум. Скайлар Блум.
— Мисс Блум, — спокойно продолжает он. — Я не сомневаюсь, что вы беспокоитесь за свою подругу и предпринимаете все правильные шаги. Но у нас нет никаких подозрительных действий, которые требовали бы полицейского обыска, — мягко говорит он. — Мы не можем взять наши подразделения и тратить дни на поиски кого-то, кто, скорее всего, в безопасности.
Я ищу его взгляд, желая, чтобы он понял. Он, вероятно, всего на несколько лет старше меня, и выражение его лица терпеливое, когда он смотрит на меня.
Пожалуйста, думаю я. Пожалуйста, помогите нам.
— Но это на нее не похоже, — настаиваю я. — И зачем ей оставлять здесь свою сумочку?
— У меня нет ответов на этот вопрос, — говорит он, качая головой. — Причин может быть миллион.
Я усмехаюсь и качаю головой. Он просто не понимает этого. Эйприл так не поступает.
— Какими, по вашему мнению, должны быть следующие шаги? — Спрашивает Тэмми.
Выражение лица офицера проясняется. — Организуйте свой собственный поиск. Привлеките к нему весь город. Всем нравится ваше кафе, и я уверен, что люди были бы рады помочь. — Он лезет в карман и протягивает мне свою визитку. — Позвони мне, если появится что-то еще.
Я выхватываю карточку у него из рук, игнорируя его добрые глаза.
Логически я понимаю, о чем он говорит. Обстоятельства не кажутся им достаточно подозрительными, и они не знают Эйприл лично.
Но я верю. И мое внутреннее чутье подсказывает мне, что что-то серьезно не так.
— Мне искренне жаль твою подругу. Но хорошая новость в том, что она, скорее всего, не пропала, — продолжает он, вставая со стула. — Знаете, такое случается. Людям нужен перерыв от своих семей, и иногда они берут отпуск, никому не сказав об этом.
— На самом деле это не помогает, — бормочу я, качая головой. — Ты ее не знаешь.
— Что ж, теперь я знаю, как она выглядит и на что похожа ее машина. Я прослежу, чтобы остальные тоже знали. — Он встает и кивает Тэмми. — Спасибо, дамы. Извините, что ваш день складывается не лучшим образом. Пожалуйста, не стесняйтесь звонить мне, если что-то изменится.
Я верчу в руках его визитку, пока Тэмми провожает его. Когда я слышу, как закрывается входная дверь, я поворачиваюсь к ней и хмурюсь.
— Я делаю из этого больше, чем нужно? — Спрашиваю я ее. — Я имею в виду… может, с ней все в порядке, да?
Мне не следовало просить мать моей лучшей подруги успокаивать меня, особенно когда это касается ее собственной дочери.
Но, как всегда, Тэмми рациональна. — Сообщить о ней — это скорее мера предосторожности, — мягко говорит она. — Но чем дольше мы не можем связаться с ней, тем больше нам следует беспокоиться.
Вот тогда я это замечаю. Тэмми паникует так же сильно, как и я, но внешне сохраняет спокойствие. — Я знаю свою дочь, — продолжает она, — и если она попадет в беду, она более чем способна сама выбраться из нее. Точно так же, как и ты.
Я нерешительно улыбаюсь ей. — Все так запутано, Тэмми, — бормочу я. — Я знаю, что не помогу, паникуя…
— Именно поэтому у нас есть план, — перебивает меня Тэмми, хватая меня за руку и сжимая ее. — Мы выясним, где она.
Я киваю. — Хорошо.
Внутренне я кричу.
— Следующие несколько дней я тоже буду помогать с кафе, — продолжает она. — Пока мы со всем этим не разберемся. Мы найдем ее, милая, я обещаю.
Я хочу ей верить.
Но гнилостное ощущение у меня в животе только усиливается, когда я возвращаюсь в кафе.
Произошло что-то ужасное.
Я просто знаю это.
3
СКАЙЛАР
Одну неделю спустя
— Когда ты в последний раз спала? — Спрашивает меня Девин, когда я заканчиваю очередной заказ. Мои руки дрожат, когда я готовлю коробочку на день Святого Валентина на заказ для клиента, мои пальцы с трудом завязывают причудливую ленту.
— Я спала просто отлично, — бормочу я, откладывая заказ в сторону и раскладывая другую коробку. — Я в порядке.
Но, судя по неприличному количеству макаронов вокруг, я определенно не в порядке.
— Ты оставалась здесь всю ночь, не так ли? — Девин обвиняет меня, когда я роняю макарон с малиной. — Вот почему все заказы уже выполнены.
— Может быть. Я не могу уснуть, — ворчу я, отказываясь смотреть на нее. Вместо этого я сосредотачиваюсь на партиях новых ароматов, которые я создала посреди ночи, задаваясь вопросом, что, черт возьми, со всеми ними делать.