Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я тяжело вздохнул, грустно посмотрел на неё и разложил на парте учебник математики.

Прозвенел звонок. В класс вошла Светлана Анатольевна.

– Но от трусости, ква-ква…– продолжало раздаваться с задней парты.

– Петров! Ш-ш-ш! – Светлана Анатольевна шикнула на него, как тот лебедь. Хотя она совсем не похожа. Она в очках и вся в темных кудряшках.

Мне было не до Петрова.

Я задумчиво смотрел на потолок, как будто пытаясь разглядеть небо, которое было через два этажа. Я знаю, что оно есть, хотя и не вижу его. А вот как понять во сне, что это сон, ведь там наоборот – есть то, чего на самом деле нет. И смог бы я освободить Катю, если бы её по-настоящему украл злой волшебник? И как бы мне помог мышонок? Смешной сон. Хорошо, что не взаправдашний.

– Вешкин! Ве-е-е-шкин, – что-то больно впилось мне в бок. Это оказался Танин острый локоть. Я повернулся к ней, но она внезапно замолчала и сделала страшные глаза.

Мне мама рассказывала про йогов. Это такие люди, которые умеют сворачиваться в бублик и спят на гвоздях. Говорят ещё, что они умеют летать. А ещё они умеют передавать мысли на расстоянии. Телепатия называется. Таня, видно, мне что-то телепала. Но я ничего не понимал. Всё ясно, она ещё не научилась правильно складывать мысли. То ли дело, наша семья.

Однажды утром, когда мы завтракали, я заговорщически посмотрел на маму и даже пару раз подмигнул ей, намекая, что мы теперь телепаты и у нас есть своя тайна.

– Что с тобой, Лавр? – недоумённо спросил папа, увидев, как я поочередно щурю то правый глаз, то левый, и прикладываю палец к губам.

– Папа! – сказал я строго. – Я телепаю!

– Что ты делаешь?! – изумился папа, а щёки у него странно надулись. Мама вдруг вскочила из-за стола, повернулась ко мне спиной и загремела кастрюлей. Кастрюля была бабушкина, жёлтая, с большим красным цветком на боку. Плечи у мамы тряслись.

– Ты что, не знаешь? Йоги могут передавать мысли на расстоянии. Без слов! – Я поднял палец, как делал на уроках учитель английского, мистер Уинд. «Зи эппэл!1» – важно говорил он и тыкал пальцем в невидимую кнопку. «Не зе, а зи!»

– А-а-а, так ты, значит, телепат, – изрёк папа. – Передаёшь маме телеграмму, чтобы она тебе ещё один бутерброд с сыром сделала?

Я замер. Как он догадался? Может, у него есть специальный приёмник-уловитель, который перехватывает мысли? Интересно, куда он встроен? Я внимательно оглядел папу. Глаза у него серые, обычные. Волосы темные. Ничего, похожего на антенну, я не заметил. Может, в ухе? Или это у нас семейное, и мы все телепаты? Ух, вот было бы здорово!

А у Тани, понятное дело, способностей нет. Она же не наш родственник. Ой… Снова пришёл на ум Тудасюдаев. Вот кто мысли читает, как букварь.

– Што-о-о тебе? – тихо зашипел я Тане. Но она уже отвернулась.

– Вешкин! – прогремел над ухом голос Светланы Анатольевны. – Ты что, опять в облаках паришь? Покажи тетрадь! – Она протянула руку.

– Хе-хе-хе, – мстительно прокомментировал сзади понятно кто. Учительница нахмурилась и слегка топнула.

– Тишина!

Таня испуганно отвернулась от меня и принялась быстро-быстро что-то строчить, как будто её ручка вырвалась на волю из тюрьмы и должна успеть сто раз пробежать от одного края страницы до другого, пока её снова не поймают.

Светлана Анатольевна впилась глазами в мои примеры. Потом перевела взгляд на меня. Посмотрела с интересом, как будто у меня на лбу был написан самый сложный пример с правильным ответом, и неожиданно улыбнулась:

– Хм. Молодец, Ларик. Сосредоточенности тебе бы побольше.

Таня прекратила строчить и медленно, как черепаха из панциря, повернула голову в мою сторону. В её глазах плескался вопрос.

Но ответа на него у меня не было.

Как я решил эти примеры, а, главное, когда? Ума не приложу.

Глава 7, в которой я неожиданно нахожу друга

После школы я быстро сделал все уроки – английский, легкотня, вставить глаголы to be2 и to have3, я это с пяти лет знаю. Примеры за десять минут решил, и занялся рисованием.

Пока я изображал в альбоме странного дяденьку из сна, Петра Савельича Тудасюдаева, ко мне на колени забрался Безухов. Он очень любит наблюдать за моим творчеством. Иногда он наблюдает лёжа, свернувшись калачиком и мерно помуркивая в такт шуршанию моих карандашей. А иногда, как сегодня, сидит на коленях и внимательно разглядывает, что я нарисовал. Жаль, что он не умеет разговаривать, и я не знаю, понравился ли ему рисунок. Несколько раз он мягко выпускал когти, но что это значило – одобрение или критику, я не понял.

Вечером я забрался в кровать и привычно обнял мышонка. Мамочка мне обычно подтыкает одеяло и сидит рядом, пока я не засну. А бабушка просто целует на ночь и говорит: «Спокойной ночи, Ларик!» Я люблю спать. Это, наверное, самое первое, что я люблю. После мамы и папы, конечно, бабушки, дедули, второй бабушки, Безухова, Кати, своего мышонка, рисовать, слушать мамины рассказы о дальних странах, собирать с папой конструктор…, смотреть на облака…, слушать, как бабушка читает «Волшебника Изумрудного города»…

– Поехали!

Мышонок сидел у меня на плече. И командовал. Что это такое?! Опять он! Опять я. В спортивном костюме. На том же месте. У дверей магазина «Маршруточная». Чудеса… А как бы мне проснуться обратно? Что хуже – Лукавиус или Васька с Петровым?

– Не задавай глупых вопросов, – важно пискнул мышь. – Ты сейчас здесь. Тут никаких петровых нет, даже не надейся. Вперёд!

Передо мной лежали три дороги. Узкие улочки с низкорослыми, как будто игрушечными домами, окрашенными в разные цвета, приглашали к приключению. Жёлтые, оранжевые, голубые, красные – они как будто радовались чему-то. Но мне было не по себе. Я поёжился. Куда же пойти?

Левая дорога была тёмной, и за поворотом не было ничего видно. Центральная была перегорожена огромной телегой с сеном. Людей по-прежнему не было видно, лошадей, кстати, тоже. Телега стояла, как памятник.

Я посмотрел направо. Маленькая фиолетовая бабочка кружила передо мной, словно приглашая. Я протянул руку и хотел было её схватить, но она быстро замахала крошечными крыльями и полетела вперёд. Я пошел за ней.

Эх, вот дурачина я простофиля, что ж я не посмотрел вчера в книжке, что я потеряю, если пойду направо. Теперь придётся опять слушать тоскливую песню поджелудков. А вдруг, там Кощей… Или колдун этот? Как выскочит, как выпрыгнет…

Я посмотрел на карту.

Мы шли по дороге, прямой как стрела. Было очень тихо. Ни звуков машин, ни пения птиц. И удивительно, что мы с мышонком так никого и не встретили по дороге. Городок как будто вымер. Или спит? Куда же делись все жители? Попрятались? Или их Лукавиус заколдовал?

Мы прошли мимо последнего, оранжевого дома с белой вывеской «Смеловарня», я толкнул тяжёлые дубовые ворота и … обомлел от неожиданности.

Передо мной зеленело поле с ромашками и васильками. А вдали – темнел синевой лес. Тропинка вела нас туда. Несколько весёлых разноцветных бабочек вспорхнули с большой ромашки, словно говоря: «Иди, не бойся!» И уселись обратно. Мир наполнился звуками – шепотом трав, заливистыми трелями птиц, жужжанием толстых шмелей.

Мы двинулись вперёд. То там, то сям в поле нам встречались одинокие домики, яркими пятнами прыгающие по зеленому фону, стада овец и чёрно-белых пятнистых коров. Вот это да… Настоящие, живые коровы! Я их видел раньше только на картинках. Одни коровы ели траву, другие лежали с полузакрытыми глазами и грелись на солнце. У них огромные влажные носы и большие рога. На всякий случай я обходил коров стороной. Кудрявые овцы были не такими страшными. А маленькие ягнята с тонкими ножками выглядели совсем безобидно. Я осмелился и погладил одного. Он мягкий наощупь, как мой плюшевый мышонок дома.

вернуться

1

The apple (англ.) – яблоко

вернуться

2

To be (англ.) – быть

вернуться

3

To have (англ.) – иметь

5
{"b":"903218","o":1}