Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В трюме громко застонали — похоже, беднягу Сана пытались переложить на подготовленный к операции стол, и несчастный гребец пришел в себя…

Операция оказалась еще тем мученьем. Где-то через час возни Док счел, что даже двух ламп маловато и приказал вынести пациента на палубу. Магнус к тому времени сомлел, всласть проблевался, и снова сомлел — возраст шкипера сказывался, ничего тут не поделаешь. В принципе, перетаскивать исхудавшего гребца туда-сюда было несложно — его так и не развязали, и Энди ворочал костлявое тело с легкостью. Вот дышать рядом с гниющим полутрупом было куда сложнее. Док и мисс Кррукс взбрызгивали повязки на лицах джином, Энди собрал все свое болотное хладнокровие. Брызги гноя и черной крови щедро кропили хирурга и его помощников. Под гнилой плотью блестел желтоватый металл, и совладать с ним не удавалось. В перерывах медики умывались принесенной шкипером забортной водой и обсуждали ситуацию, а Энди точил ножовку.

— Если здесь не пилится, может, отступить на позвонок и попробовать? — предлагала взмокшая мисс Кррукс.

Да уж трижды места разреза меняли, — бубнил Док. — Какой смысл оставлять два дюйма хвоста? Да дело не в оболочке, а в сердцевине этой дрянной конструкции. Там явно другой металл, именно он не поддается.

— Где-то выше шарнир должен быть, — заметил Энди, трудясь над мелкими зубцами ножовочного полотна.

— Я не могу отрезать пациенту половину таза. Это вообще против всех правил, — возмутился доктор. — А что там пациент? Жив еще?

— Дышит, — доложил, прислушавшись, Энди.

— Что ж, продолжим, — с некоторым разочарованием призвал Док…

Попробовали снова. И выше, и ниже. Плоть с хвоста окончательно сползла, бессильно висел тонкий блестящий металлический хлыст, украшенный изуродованным штекером и остатками кисточки на конце. Под ногами чавкала раздавленная гниль. Слесарнохирургическая бригада дважды распиливала внешнюю оболочку хвоста, раздвигала «оплетку» и пыталась разъединить мельчайшие звенья скелета лезвием ножа, обрубить долотом, а потом уж и прямо топориком. Доктор и мисс Кррукс — судя по проявившимся манерам отъявленная феминистка-сквернословка — ругались в голос. Энди принес струбцину — хвост пытались сломать, но тщетно.

— Я предупреждал — медицина тут бессильна! — напомнил обессилевший Док. — Солнце уже заходит. Дамы и джентльмены, увы, но пора признать поражение.

— Попробуем еще, — запротестовала упрямая как деревенская коза мисс Кррукс. — Мы просто что-то не так делаем.

— Должны быть штифты или заклепки, — поддержал, не приближаясь Магнус. — В любом механизме существует свой принцип крепления.

— Но не в этом! Это вообще не механизм, старина. Это механический организм, — пояснил Док и с чувством выругался. — Хорошо что ты отвалил и не видишь. Завидую…

— Не будете возражать, если я взгляну повнимательнее? — спросил Энди. — Док, можно вашу лупу? И, если не затруднит, заслоните остатки солнца…

Сочленения металла, стыки тоньше волоса, Энди видел. Это было логично — если хвост гнется, он не может быть монолитным. Но проигрыш данной партии был гарантирован позицией шаров — швы слишком тонкие.

— Джентльмены, что мы имеем самое острое в нашем катерном арсенале? — поинтересовался Энди, разгибаясь над развороченной гнилой задницей. — Боюсь, что ланцет слишком толст.

Магнус принес свою бритву — но ее даже не довелось испортить — слишком грубое лезвие. Энди попробовал переточить ланцет — получалось на порядок грубее требуемого.

— Все, господа. Нужно избавить дурака от мук, — сухо констатировала мисс Кррукс. — Кто готов оказать бедняге такую услугу? Или доверите это даме?

— Как-то обидно, — признал Энди, разглядывая исковерканный, но неподдающийся хвост сквозь единственный слой ткани на глазах. — Нам просто не хватает выбора инструмента. Нужно было прихватить в городе новый хирургический набор.

— Здесь? В Глоре? — доктор хохотнул. — Да мой набор, Энди, куда современнее всех вместе взятых ланцетов здешних коновалов. Не знаю, может здесь врачуют чарами и волшебством, но уж на хирургические инструменты я потрудился взглянуть. Дикость и варварство!

— Мгновение! — Энди нырнул в рубку.

Лекари смотрели на древний нож.

— Культовые принадлежности? Откуда? — с вялым любопытством осведомился Док.

— Из банка. Я за это сокровище даме голову разбил, — напомнил ночной рулевой.

— Судя по стуку, ты рисковал сломать дубинку, а не голову этого, этой… — поморщился доктор. — И вообще не напоминай о кошмарах. Тут и так невесело. Что смысла в этой твоей диковине?

— Лезвие почти прозрачное. Тоньше у нас ничего нет.

— Сломается мгновенно. Это же хрупкий кремень, — логично, хотя и издали указал Магнус.

— Хоть попробую, — Энди склонился, осторожно примерился. Тончайшее лезвие вошло в сочленение, на миг задержалось, и вышло с другой стороны.

— Да ладно, чушь какая-то, — смаргивая, заявила мисс Кррукс. — Быть такого не может.

— Устали мы, — согласился доктор. — Кроме того…

В этот миг хвост свалился со стола, умудрившись напоследок вредоносно обдать смрадной жидкостью босые ноги дамы. Кррукс выругалась через знаменитое «хэ» и «блэ» и принялась утираться тряпкой.

— Случайность, — подумав, сказал Магнус. — Видимо, мы все-таки его сломали, а сейчас он отпал.

— Ну, раз ты так считаешь… — доктор поднял хвост за штекер. — Странно все это. Энди, это точно не магическая штучка?

— Откуда мне знать, сэр? — ночной рулевой с опаской посмотрел на нож в своей руке. — Может быть, еще попробовать? Огрызок-то торчит. Если Сан останется жить, сидеть ему будет неудобно.

— Чему тут жить? Много ты видел калек без задницы? — заворчал Док.

— В мужчине задница не главное, — отметила опытная мисс Кррукс.

— Тоже верно. Ладно, давайте еще покромсаем. Поскольку процесс уже давно приобрел сугубо академический характер, имеет смысл идти до конца. Собственно, до конца тут всего пару дюймов и осталось, — доктор взял загадочный ланцет. — Отсюда чикнуть, как думаете?

Каменное лезвие входило в плоть без сопротивление, слегка задерживалось, встречая металл. Доктор вынул из крестца пациента небольшой комок черного мяса и металлического блеска:

— Вот то, что мы имеем основание именовать «хвостовым шарниром». Полагаю, операция закончена. Хотя и абсолютно необъяснимым способом. Зашивать будем? Смысла-то особого нет.

— Нет уж, Док, давайте зашьем, — запротестовал Энди. — Я гребца знаю, он живучий. Да и вообще оставлять вот так — непристойно. ' м

— Ну, раз вы настаиваете…

Зашивали поочередно. Швов было порядком, а доктор уже устал. Последние стежки делал уже шкипер, набравшийся духа дабы приблизиться к уже закрытому очищенному гнойнику.

— Поздравляю, дамы и господа, — отличная работа! Хотя и бессмысленная. Но что это за штука? — Док рассматривал ланцет.

— Магический инструмент, все верно. Тут же полным полно колдунов, — исчерпывающе объяснил Магнус.

Все согласились, кроме упрямого материалиста-доктора. Тот пытался резать древесину весла — ланцет счел эксперимент явно унизительным и работать отказывался.

— Ладно, поразмыслим над этим на досуге, — сдался Док и принялся мыть инструменты джином.

Умирающего переправили в барку — приходить в сознание Сан явно не собирался. Экипаж наскоро окатил испоганенную палубу забортной водой, и, наконец, сел на носу ужинать.

— Джентльмены, мне полагается тройная порция, — предупредила мисс Кррукс и схватила огромную краюху хлеба.

— Полагаю, никто не станет возражать, — куртуазно заверил Док и потянулся к кувшину с джином.

— Без этого, — кратко молвил Магнус, отодвигая бодрящий напиток. — Нам следует принять решение, причем, незамедлительное! Энди, что думаешь?

— Сейчас поднимаем пары, в полночь выходим. Мисс Кррукс высаживаем где-нибудь у поселка поприличнее. Естественно, снабдив деньгами.

Достойная леди что-то прочавкала — рот ее был туго набит.

5
{"b":"903052","o":1}