Литмир - Электронная Библиотека

Кен иронично кивает на эту библейскую цитату Кинга.

– Готова, – отвечает Келли.

– Всегда готов, – говорит Кен, спокойно вращая в руках кубик Рубика.

– Да, – отвечает Сара, поглаживая ладонью свой зеленый локон волос.

Через секунду гудящие генераторы начинают медленно вращать по кругу станцию МКС. Спустя минуту искусственная гравитация стабилизируется. Карандаш Кена, который до этого плавал около иллюминатора внезапно звонко падает на пол. Астронавты с облегчением снимают ремни и встают с кресел.

Кинг получает кивки и голоса подтверждения от всех членов команды что все в порядке. Наступает момент напряжения. Момент, когда все становится реальностью. Момент, который они все ждали.

Спайк смотрит на земной шар через иллюминатор, огни городов мелькают, словно звезды, спрятанные под облаками. Он мысленно провожает их, готовясь к долгой отлучке от родного мира.

Внешний вид станции соответствует ожиданиям Спайка. Сама по себе, она выглядит как совершенный механизм, созданный человеческим умом и технологиями. Каждый модуль, каждый шлюз и каждый болт станции, представляют собой часть большой машины, которая сейчас станет их домом на целый год.

Он смотрит на земной шар и понимает, что они уже не могут передумать и вернуться. Они отправились в это путешествие, и теперь все, что они могут сделать, это идти вперед.

Спайк возвращается в кабину и снова смотрит на земной шар. Он чувствует себя как маленький мальчик, впервые увидевший небо через телескоп. Его удивление и восхищение Землёй за пределами его маленького мира становится еще больше.

Спайк видит что Сара, подошла к нему. Она указывает на экран, на котором отображаются данные о погоде на Земле.

– Спайк, тебе стоит взглянуть на это, – говорит она.

Спайк быстро смотрит на экран и замечает, что над Австралией формируется циклон. Это напоминает ему о том, что Земля, несмотря на все свои красоты, может быть весьма опасным местом.

– Да, мощный циклон— отвечает он, не отрываясь от экрана. Затем продолжает: – Запиши все данные в базу.

Он вновь смотрит на Землю, чувствуя, как у него закружилась голова от величия того, что он видит. Мир, который казался ему таким большим и необъятным, теперь предстает перед ним в полной красе, демонстрируя великолепие природы и мощь стихий. Спайк входит в командный центр, где находятся все члены экипажа.

– Время двигаться дальше, – произносит он, оглядывая команду.

Спайк знает, что впереди их ждет много трудностей и испытаний. Но он также знает, что они готовы преодолеть все это, чтобы раскрыть тайны Вселенной и принести новые знания человечеству. Спайк глядит в окно, его взгляд устремлен на Луну.

– Ребята, а вы когда-нибудь задумывались о Луне? – спросил он.

Келли Мур нахмурилась, не понимая полностью, что имеет в виду Спайк.

– Что именно ты имеешь в виду? – спросила она.

Спайк продолжал.

– А был ли вообще полет на Луну? Вдруг все эти исследовательские документальные фильмы говорят правду? Все исследования независимых журналистов указывают на наличие нелогичных теней и нереальных лучей света на кадрах с камер Аполло.

Кинг Робинсон выразил свои размышления.

– Ну, я думаю, что скорее всего это вопрос имиджа и репутации. Все пошло оттуда. От стыда и унижения.

Кен Миллер вставил, хотя и был немного сбит с толку.

– Ты имеешь в виду Советский Союз? – спросил он.

Спайк подтвердил.

– Конечно, – продолжил Кен. Стыд и оскорбление для страны Советов перед американцами, что они опередили их в космосе. Именно тогда было решено сеять сомнения, тайно финансируя американских независимых журналистов, чтобы они начали раскрывать предполагаемую якобы правду о полном обмане высадки на Луну.

Сара взяла тубу с надписью "Суп" с полки.

– И я считаю, что возможно это правда.

Спайк поинтересовался.

– Правда в чем?

Сара ответила, сдвигая свое кресло ближе к экрану монитора.

– Правда в том, что журналисты правы. Мы никогда не летали на Луну. Все это вымысел, чтобы показать всему миру, что, хотя русские были первыми, кто полетел в космос, мы их опередили, приземлившись на Луну.

Келли осторожно выглянула в окно на Австралию.

– Я тоже так думаю. Никакого полета на Луну не было. Слишком много ошибок. Более того, ошибок, которые в то время, 50 лет назад, нельзя было заметить. А теперь, с помощью современных технологий, их легко распознать.

Кен прервал их.

– Да хватит уже. И ты тоже, Спайк. Вы не подростки и не наивные теоретики заговора. Вы серьезно думаете, что можно так просто обмануть миллиарды людей на Земле?

Кинг привлек их внимание к факту.

– Более того, следует учесть, что до сих пор не было 100% доказательств отсутствия полета на Луну. Это просто милая теория СМИ, которые жаждут славы и готовы продать свою мать ради рейтингов.

Спайк настоял на своей точке зрения.

– Шутки шутками, смех смехом, но я все равно считаю, что нет дыма без огня. Стоит внимательно изучить и обдумать доказательства этих журналистов.

Сара, приблизив свое кресло к экрану монитора, согласилась.

– Это действительно интересно и стоит обсудить. Но у нас есть проблема. К Австралии приближается огромный циклон.

Келли Мур:

– Где?

Сара Адамс:

– (протирает экран специальной салфеткой) Циклон приходит с юга, из Антарктиды. И он образовался внезапно. Буквально за несколько минут, пока мы тут спорили о полете на Луну.

Спайк Браун:

– Кинг, отправь новые данные о циклоне в центр срочно. Пусть они разбираются. Продолжай сканировать скорость и направление циклона.

Кинг кивает головой и нажимает на клавиши компьютера, сканируя видеоданные циклона.

Сара Адамс:

– Я не уверена, но, на мой взгляд, он изменил вектор движения снизу вверх. Теперь движется вправо, в сторону Южной Америки.

Спайк Браун:

– Мы работаем нормально. Все данные будут обработаны для нас в центре полетов.

Внезапно, на стене мигает красная лампочка, издавая звуковой сигнал.

Кинг Робинсон:

– (смотрит на экран монитора) Что это? Что-то непонятное с центром переработки воды и кислорода.

Сара быстро пальцами нажимает на клавиши ноутбука.

Сара Адамс:

– Произошла утечка топливных элементов в центре переработки воды и кислорода.

Спайк Браун:

– Как это могло произойти?

Кен Миллер:

– Я надену скафандр и выйду наружу. Посмотрю.

Кинг Робинсон:

– Этого не может быть! Нам категорически запрещено выходить в открытый космос!

Спайк Браун:

– (с удивлением смотрит на Кинга) Что ты предлагаешь, Кинг? Сидеть тихо и ждать, пока мы истощим все запасы воды и кислорода и умрем через несколько дней?

Сара Адамс:

– Учитывая скорость утечки и то, что она не изменится, согласно бортовому компьютеру, у нас осталось 6 дней кислорода и 14 дней воды.

Кен улыбается и уходит в отсек за скафандром.

Кен Миллер:

– Ну вот, видишь, Кинг, мы задохнемся, а не погибнем от жажды. Очень приятная смерть. Так что не нужно говорить глупости. Я пойду наружу.

Кинг Робинсон:

– (резко схватывает его за плечо) Я свяжусь с центром. Пусть они дадут указания, как поступить.

Кен Миллер:

– Хорошо. Давай свяжемся. Но если они не предложат разумного варианта спасения после максимума часа, я выйду в открытый космос.

Кинг нажимает клавиши на столе перед ним и надевает наушники с микрофоном.

Кинг Робинсон:

– МКС Земля. МКС Земля. Слышите. Прием.

Келли Мур:

– Есть одна вещь, которую я не понимаю. Почему центр молчит до сих пор? Ведь они должны отслеживать нас в реальном времени.

Оператор-женщина с Земли отвечает:

– Земля, МКС. Я вас слышу отлично. Были небольшие проблемы с коммуникацией. Что происходит у вас?

Кинг Робинсон:

– В центре переработки воды и кислорода произошла внезапная утечка топливных элементов. Члены экипажа планируют выйти в открытый космос, чтобы выяснить причину.

3
{"b":"903034","o":1}