Литмир - Электронная Библиотека

Валлия посмотрела в лицо мужчины. Она увидела в нем красоту, невинность, чистоту, которых никогда раньше не видела.

— Вы — благочестивый человек, Иллиус. Это будет честью для меня.

Она протянула руку и сняла свою собственную маску. Никто, кроме ее матери, никогда не видел ее настоящего лица, даже Рааку. Она вздрогнула, впервые почувствовав себя обнаженной, но она понимала, что этот день — последний из всех дней. Кисть нежно касалась ее кожи, когда Иллиус наносил свои руны с одной стороны ее лица на другую. Ему пришлось встать на табурет, чтобы закончить последние штрихи на ее лбу, он щурился во время работы и покусывал губу.

От свечей остались одни огарки, когда он спустился вниз и осмотрел Валлию:

— Великолепно. Боги будут трепетать перед вами.

— Не хотите ли помолиться со мной? — спросила Валлия.

— Это было бы для меня удовольствием.

Валлия отошла в дальний угол комнаты, ощущая руны на своей коже так, словно это была одежда, которую она надела в первый раз. Она взяла с приставного столика свою молитвенную чашу и поставила ее перед окном вместе с маленьким ножом. Они с Иллиусом опустились на колени перед чашей и поклонились.

Они слышали, как Дайджаку прочесывают город в поисках языческой королевы. Войска Валлии вышли на улицы, взламывая двери и предавая джиан мечу.

В конце концов, наступил час крови.

Они начали молиться, говоря в унисон, произнося древние слова, которые были основой их веры, давая обещания Кейджу, ощущая его присутствие.

Кровь, которую я дам тебе, О Великий. Души, которые я пошлю тебе. Мое тело — твое оружие. Моя жизнь — твой дар.

Валлия взяла нож, порезала большой палец и дала крови капнуть в чашу. Это были всего лишь первые капли ее жизни, которые она прольет в тот день.

Затем она встала — руны заструились по ее телу — и подошла к Иллиусу сзади.

— Я увижу вас в Кромешной Тьме, — сказал он, вздернув подбородок.

Валлия обхватила голову Иллиуса одной рукой, а затем провела ножом по его горлу, вскрывая внешнюю яремную вену. Кровь брызнула по комнате, заливая чашу и покрывая пол и стену под окном.

Когда она отпустила его, писец повалился вперед, уже вместе с Кейджем, в Кромешной Тьме.

Вот так начался день.

87

Дарус

Айсаир

Кос довольно легко доставил Даруса, Аасгода и остальных в Айсаир незадолго до рассвета. Женщина, Эмрас, немедленно покинула их, отправившись по своим делам, в то время как Кос привел их к старой, заброшенной гостинице под названием «Согнутый Сук» и провел внутрь. Лучи раннего утреннего света пробивались сквозь щели в досках, закрывавших окна, освещая клубящуюся пыль, потревоженную их появлением. Это была грязная дыра, идеальное место для язычников, чтобы прятаться, как крысы. Тем не менее, Дарус был в Айсаире, снова рядом со своим народом — и скоро его Император тоже будет здесь, и убийства начнутся всерьез.

Кроме того, он был рад скрыться из виду. Магия Императора действовала внутри него, изменяя его, причиняя ему боль. Сейчас он мог справиться с болью, но если бы она усилится, ему придется прятаться от остальных, пока он не сможет взять ее под контроль.

— На кухне есть кое-какие необходимые продукты, — сказал Кос, — но на вашем месте я бы не стал разводить огонь. Люди могут заметить, если из трубы вдруг пойдет дым.

— Мы будем осторожны, — сказал Аасгод.

— Хорошо, — сказал Кос. — Я пойду. Расскажу всем о сегодняшнем вечере. Я вернусь, как только у стен появятся какие-нибудь признаки присутствия остальных.

— Ты тоже будь осторожен, — сказал маг.

— Само собой разумеется, — сказал Кос. — Заприте за мной.

— Я тебя провожу, — сказал Дарус. — Я хочу еще раз осмотреть улицу. Проследить, чтобы нас не заметили.

— В этом нет необходимости, генерал, — сказал один из шулка. — Я сам пойду.

— Я не просил добровольцев, — отрезал Дарус. — Я сказал, что хочу сделать это сам.

— Полегче, Джакс, — сказал Аасгод. — Этот человек просто пытается помочь. У вас усталый вид.

— Наверху есть несколько кроватей, которыми вы можете воспользоваться, — сказал Кос. — Поспите немного, прежде чем начнется сражение.

— Обязательно, — сказал Дарус, улыбаясь. — А теперь позволь мне тебя проводить.

— Удачи, Кос, — сказал Аасгод. — Да хранят тебя Четыре Бога.

Рассвет окрасил улицы в красный цвет, когда Дарус вышел вслед за Косом на улицу. Комендантский час скоро закончится, но пока они были одни. Это было прекрасно.

— В какую сторону ты направляешься? — спросил Дарус.

Кос указал на восток:

— Мне надо пройти около дюжины улиц.

— Я пройдусь с тобой еще немного. Давненько я не был в Айсаире. Неплохо бы сориентироваться.

— Где вы были, когда вторгся Эгрил? — спросил Кос, когда они переходили дорогу, придерживаясь более темной стороны.

— Гандан.

— Я слышал, там было плохо.

В нескольких ярдах перед ними был узкий переулок. Он выглядел красивым и темным. «Везде было плохо», — сказал Дарус. Самым лучшим возможным образом. В конце концов, ему определенно нравилось в Джии.

— Иногда я думаю, что это чудо, что хоть кто-то из нас выжил, — сказал Кос.

Дарус внезапно остановился в переулке. «Что это было?» Он оглянулся, и Кос последовал его примеру.

— Что? — спросил Кос, оглядываясь по сторонам. — Ой.

Его сестра, Скара, издала похожий звук, когда Дарус ударил ее ножом. Как будто они были разочарованы тем, что их убили. Тем не менее, это было то, что было. Используя нож, торчащий из спины Коса, как рычаг, он оттащил мужчину в темноту переулка. Как только их не было видно с улицы, он обхватил Коса одной рукой, поднял тело и бросил его на груду мусора. Дарусу было все равно, найдет ли кто-нибудь Коса. Даже если кто-то и найдет, Аасгод и остальные ничего об этом не узнают.

Вместо этого маг и его маленький элитный отряд пребывали в блаженном неведении, веря, что все хорошо и что Кос откроет ворота для Венны и всех остальных.

Он вытер свой нож о тело Коса и сунул его в карман куртки. На его руке было немного крови, но не настолько, чтобы беспокоиться. Он вытер ее о штанину и направился обратно в гостиницу.

— Все чисто, — сказал Дарус, когда вернулся внутрь. — Мы в безопасности.

— Хорошо, — сказал Аасгод. — Теперь будем ждать. — Он стянул лямки своей холщовой сумки через голову, положил ее на стол и сел, прикрыв ее рукой, как бы защищая.

— Внутри что-то важное? — спросил Дарус, пододвигая стул, чтобы присоединиться к магу.

— К сожалению, это так.

— И что бы это могло быть?

— В ней содержится... — Аасгод остановился, словно осознав, что вот-вот совершит ошибку. — Не имеет значения. Кое-какие мои безделушки. Наверное, мне не следовало таскать их с собой по всей Джии, но я не мог оставить их там. Глупо с моей стороны, правда.

Все это было ложью. Любой дурак мог это понять, а Дарус дураком не был. Кое-что еще, на что стоит обратить внимание позже.

— Я понимаю. В этом мире, где у нас ничего нет, мелочи приобретают новое значение. — Он взглянул на дверь. — Можем ли мы доверять этому Косу? У нас есть только его слова, которые передала ему Тиннстра.

Дарусу понравилось выражение беспокойства, промелькнувшее на лице мага:

— Он — один из нас.

— Предательство и смерть — единственные неизбежные последствия войны.

Рука мага застыла на сумке, отчего Дарусу стало еще любопытнее, что же в ней находится. Определенно что-то важное. Оружие, возможно?

— Проследи, чтобы люди постоянно наблюдали за улицей.

Он улыбнулся:

— Я об этом позабочусь.

Он оставил мага сидеть, сжимая в руках его сумку, и назначил нескольких шулка на дежурство. Правда, их было не так уж много, и он позволит тем, кого выбрал, устать и заскучать, прежде чем даже подумает о замене.

До окончания Секановари будет еще много сражений, и Дарус собирался позаботиться о том, чтобы его солдаты были в настолько плохом состоянии, насколько это будет в его силах.

137
{"b":"902517","o":1}