Geweldig! Laten we de opties voor de armband bekijken. We hebben ook een speciale dienst voor het inpakken van cadeaus, zodat het cadeau er prachtig uitziet wanneer u het overhandigt.
(Świetnie! Spójrzmy na opcje bransoletki. Mamy również specjalną usługę pakowania prezentów, dzięki której prezent będzie wyglądał pięknie, gdy go Pan wręczy;
laten we de opties voor de armband bekijken
– spójrzmy na opcje bransoletki;
we hebben ook een speciale dienst voor het inpakken van cadeaus
– mamy również specjalną usługę pakowania prezentów;
zodat het cadeau er prachtig uitziet
– dzięki której prezent będzie wyglądał pięknie;
wanneer u het overhandigt
– gdy go Pan wręczy).
Klant:
Dat is fantastisch! Ik zou graag gebruik maken van die dienst. Dank u voor uw hulp!
(To fantastyczne! Chętnie skorzystam z tej usługi. Dziękuję za pomoc!;
dat is fantastisch
– to fantastyczne;
ik zou graag gebruik maken van die dienst
– chętnie skorzystam z tej usługi;
dank u voor uw hulp
– dziękuję za pomoc).
Dialog 5: Problemy z produktem i rozmowa o gwarancji
Klant:
Goedemorgen! Ik heb een probleem met een product dat ik hier heb gekocht. Kunt u mij helpen?
(Dzień dobry! Mam problem z produktem, który tutaj kupiłem. Czy może mi Pan pomóc?;
goedemorgen
– dzień dobry;
ik heb een probleem
– mam problem;
met een product
– z produktem;
dat ik hier heb gekocht
– który tutaj kupiłem;
kunt u mij helpen
– czy może mi Pan pomóc).
Medewerker:
Goedemorgen! Natuurlijk, wat is het probleem?
(Dzień dobry! Oczywiście, jaki jest problem?;
goedemorgen
– dzień dobry;
natuurlijk
– oczywiście;
wat is het probleem
– jaki jest problem).
Klant:
De stofzuiger die ik heb gekocht werkt niet goed. Hij verliest voortdurend zijn zuigkracht.
(Odkurzacz, który kupiłem, nie działa prawidłowo. Ciągle traci siłę ssania;
de stofzuiger
– odkurzacz;
die ik heb gekocht
– który kupiłem;
werkt niet goed
– nie działa prawidłowo;
hij verliest voortdurend zijn zuigkracht
– ciągle traci siłę ssania).
Medewerker:
Dat is vervelend. Heeft u de bon en het garantiecertificaat bij u?
(To przykre. Czy ma Pan paragon i kartę gwarancyjną przy sobie?;
dat is vervelend
– to przykre;
heeft u de bon
– czy ma Pan paragon;
en het garantiecertificaat bij u
– i kartę gwarancyjną przy sobie).
Klant:
Ja, ik heb ze hier. Wat zijn mijn opties?
(Tak, mam je tutaj. Jakie mam opcje?;
ik heb ze hier
– mam je tutaj;
wat zijn mijn opties
– jakie mam opcje).
Medewerker:
We kunnen het product voor u omruilen, of als u dat liever heeft, kunnen we een volledige terugbetaling regelen. Wat verkiest u?
(Możemy wymienić produkt, albo jeśli wolisz, możemy zwrócić pełną kwotę. Co Pan woli?;
we kunnen het product omruilen
– możemy wymienić produkt;
of als u dat liever heeft
– albo jeśli Pan woli;
kunnen we een volledige terugbetaling regelen
– możemy zwrócić pełną kwotę;
wat verkiest u
– co Pan woli).
Klant:
Ik denk dat ik liever een vervanging heb. Het model bevalt me, maar ik wil gewoon dat het goed werkt.
(Myślę, że wolałbym wymianę. Model mi się podoba, ale chcę, żeby działał prawidłowo;
ik denk dat ik liever een vervanging heb
– myślę, że wolałbym wymianę;
het model bevalt me
– model mi się podoba;
maar ik wil gewoon dat het goed werkt
– ale chcę, żeby działał prawidłowo).
Medewerker:
Geen probleem. Ik zal een nieuw exemplaar voor u halen. Kunt u een moment wachten?
(Żaden problem. Przyniosę nowy egzemplarz. Czy może Pan chwilę poczekać?;
geen probleem
– żaden problem;
ik zal een nieuw exemplaar voor u halen
– przyniosę nowy egzemplarz;
kunt u een moment wachten
– czy może Pan chwilę poczekać).
Klant:
Natuurlijk, dank u wel.
(Oczywiście, dziękuję bardzo;
natuurlijk
– oczywiście;
dank u wel
– dziękuję bardzo).
Medewerker:
Hier is uw nieuwe stofzuiger. We hopen dat deze zonder problemen werkt. Als er toch iets misgaat, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen.
(Oto nowy odkurzacz. Mamy nadzieję, że ten będzie działał bez problemów. Jeśli jednak coś się stanie, proszę nie wahać się skontaktować z nami;
hier is uw nieuwe stofzuiger
– oto nowy odkurzacz;
we hopen dat deze zonder problemen werkt
– mamy nadzieję, że ten będzie działał bez problemów;
als er toch iets misgaat
– jeśli jednak coś się stanie;
aarzel dan niet om contact met ons op te nemen
– proszę nie wahać się skontaktować z nami).
Klant:
Heel erg bedankt voor uw hulp. Fijne dag nog!
(Bardzo dziękuję za pomoc. Miłego dnia!;
heel erg bedankt voor uw hulp
– bardzo dziękuję za pomoc;
fijne dag nog
– miłego dnia).
Medewerker:
Graag gedaan! U ook een fijne dag!
(Nie ma za co! Panu również miłego dnia!;
graag gedaan
– nie ma za co;
u ook een fijne dag
– Panu również miłego dnia).
Rozdział 3: W podróży
Ten rozdział jest dla tych, którzy są gotowi na jeszcze większe wyzwania i chcą doskonalić swoje umiejętności językowe w bardziej złożonych i wymagających kontekstach. Przygoda z językiem niderlandzkim trwa, a teraz przenosimy się do świata podróży, gdzie napotkamy różnorodne scenariusze i konwersacje. Przygotuj się na intensywną naukę i nowe, niezapomniane doświadczenia!
Dialog 1: Na lotnisku
Klant:
Goedemorgen! Waar kan ik inchecken voor mijn vlucht naar Amsterdam?
(Dzień dobry! Gdzie mogę się odprawić na mój lot do Amsterdamu?;
goedemorgen
– dzień dobry;
waar
– gdzie;
kan ik inchecken
– mogę się odprawić;
voor mijn vlucht
– na mój lot;
naar Amsterdam
– do Amsterdamu).
Medewerker:
Goedemorgen! De incheckbalie voor vluchten naar Amsterdam is aan de linkerkant, rij 5 tot 10.
(Dzień dobry! Stanowisko odprawy dla lotów do Amsterdamu jest po lewej stronie, rzędy od 5 do 10;
de incheckbalie
– stanowisko odprawy;
voor vluchten
– dla lotów;
aan de linkerkant
– po lewej stronie;
rij
– rząd;
tot
– do).
Klant:
Dank u wel. Is er een speciale rij voor passagiers met een Priority Pass?
(Dziękuję. Czy jest specjalna kolejka dla pasażerów z Priority Pass?;
is er een speciale rij
– czy jest specjalna kolejka;
voor passagiers
– dla pasażerów;
met een Priority Pass
– z Priority Pass).
Medewerker:
Ja, dat is rij 8. U kunt daar inchecken en uw bagage afgeven.
(Tak, to rząd 8. Można tam się odprawić i nadać bagaż;
dat is rij 8
– to rząd 8;
u kunt daar inchecken
– można tam się odprawić;
en uw bagage afgeven
– i nadać bagaż).
Klant:
Perfect, dank u! Hoe laat moet ik door de beveiligingscontrole gaan?