(Nie mam umówionej wizyty, ale mogę poczekać;
ik heb geen afspraak, maar ik kan wachten
– nie mam umówionej wizyty, ale mogę poczekać).
Bankmedewerker:
Prima, neemt u alstublieft plaats. Iemand zal u zo helpen.
(Świetnie, proszę usiąść. Ktoś wkrótce Pana obsłuży;
neemt u alstublieft plaats
– proszę usiąść;
iemand zal u zo helpen
– ktoś wkrótce Pana obsłuży).
Kilka minut później:
Adviseur:
Goedemiddag, meneer. Mijn naam is Hans en ik zal u vandaag helpen. Waarvoor wilt u een nieuwe bankrekening openen?
(Dzień dobry, proszę pana. Nazywam się Hans i dziś Pana obsłużę. Dlaczego chce Pan otworzyć nowe konto bankowe?;
waarvoor wilt u een nieuwe bankrekening openen
– dlaczego chce Pan otworzyć nowe konto bankowe).
Klant:
Ik wil graag een spaarrekening openen om geld opzij te zetten voor een toekomstige aankoop.
(Chciałbym otworzyć konto oszczędnościowe, aby odkładać pieniądze na przyszły zakup;
ik wil graag een spaarrekening openen
– chciałbym otworzyć konto oszczędnościowe;
om geld opzij te zetten voor een toekomstige aankoop
– aby odkładać pieniądze na przyszły zakup).
Adviseur:
Uitstekend! Wij bieden verschillende soorten spaarrekeningen aan. Wilt u een rekening met een vaste rente of met variabele rente?
(Świetnie! Oferujemy różne rodzaje kont oszczędnościowych. Czy chce Pan konto z stałym oprocentowaniem czy zmiennym?;
wij bieden verschillende soorten spaarrekeningen aan
– oferujemy różne rodzaje kont oszczędnościowych;
wilt u een rekening met een vaste rente of met variabele rente
– czy chce Pan konto z stałym oprocentowaniem czy zmiennym).
Klant:
Wat zijn de voor- en nadelen van beide opties?
(Jakie są zalety i wady obu opcji?;
wat zijn de voor- en nadelen van beide opties
– jakie są zalety i wady obu opcji).
Adviseur:
Een vaste rente biedt stabiliteit omdat het rentepercentage niet verandert, ongeacht de marktomstandigheden. Een variabele rente kan hoger zijn, maar kan ook fluctueren afhankelijk van de economie.
(Stałe oprocentowanie zapewnia stabilność, ponieważ procent nie zmienia się bez względu na warunki rynkowe. Zmienna stopa może być wyższa, ale może również się zmieniać w zależności od gospodarki;
een vaste rente biedt stabiliteit
– stałe oprocentowanie zapewnia stabilność;
omdat het rentepercentage niet verandert
– ponieważ procent nie zmienia się;
ongeacht de marktomstandigheden
– bez względu na warunki rynkowe;
een variabele rente kan hoger zijn
– zmienna stopa może być wyższa;
maar kan ook fluctueren afhankelijk van de economie
– ale może również się zmieniać w zależności od gospodarki).
Klant:
Ik denk dat ik liever een vaste rente heb voor de zekerheid. Hoe kan ik de rekening openen?
(Myślę, że wolałbym stałe oprocentowanie dla pewności. Jak mogę otworzyć konto?;
ik denk dat ik liever een vaste rente heb voor de zekerheid
– myślę, że wolałbym stałe oprocentowanie dla pewności;
hoe kan ik de rekening openen
– jak mogę otworzyć konto).
Adviseur:
We zullen enkele documenten moeten invullen en uw identiteitsbewijs controleren. Heeft u uw paspoort of ID-kaart bij u?
(Musimy wypełnić kilka dokumentów i sprawdzić Pański dowód tożsamości. Czy ma Pan przy sobie paszport lub dowód osobisty?;
we zullen enkele documenten moeten invullen
– musimy wypełnić kilka dokumentów;
en uw identiteitsbewijs controleren
– i sprawdzić Pański dowód tożsamości;
heeft u uw paspoort of ID-kaart bij u
– czy ma Pan przy sobie paszport lub dowód osobisty).
Klant:
Ja, hier is mijn paspoort.
(Tak, oto mój paszport;
hier is mijn paspoort
– oto mój paszport).
Adviseur:
Dank u. Ik zal alles klaarmaken en u kunt de documenten ondertekenen. Daarna is uw rekening actief.
(Dziękuję. Przygotuję wszystko, a Pan może podpisać dokumenty. Potem Pańskie konto będzie aktywne;
ik zal alles klaarmaken
– przygotuję wszystko;
en u kunt de documenten ondertekenen
– a Pan może podpisać dokumenty;
daarna is uw rekening actief
– potem Pańskie konto będzie aktywne).
Dialog 3: W szkole językowej
Klant:
Goedemiddag! Ik ben op zoek naar een cursus Nederlands voor gevorderden. Kunt u mij helpen?
(Dzień dobry! Szukam kursu niderlandzkiego dla zaawansowanych. Czy może mi Pan pomóc?;
ik ben op zoek naar een cursus Nederlands voor gevorderden
– szukam kursu niderlandzkiego dla zaawansowanych;
kunt u mij helpen
– czy może mi Pan pomóc).
Administratie:
Goedemiddag! Natuurlijk, we bieden verschillende cursussen aan voor verschillende niveaus. Hebt u eerder een cursus bij ons gevolgd?
(Dzień dobry! Oczywiście, oferujemy różne kursy na różnych poziomach. Czy wcześniej uczęszczał Pan na kursy u nas?;
we bieden verschillende cursussen aan voor verschillende niveaus
– oferujemy różne kursy na różnych poziomach;
hebt u eerder een cursus bij ons gevolgd
– czy wcześniej uczęszczał Pan na kursy u nas).
Klant:
Nee, dit is mijn eerste keer hier. Ik heb eerder zelfstudie gedaan en ben nu op zoek naar een gestructureerde lesomgeving.
(Nie, to mój pierwszy raz tutaj. Wcześniej uczyłem się samodzielnie, a teraz szukam uporządkowanych lekcji;
nee, dit is mijn eerste keer hier
– nie, to mój pierwszy raz tutaj;
ik heb eerder zelfstudie gedaan
– wcześniej uczyłem się samodzielnie;
en ben nu op zoek naar een gestructureerde lesomgeving
– a teraz szukam uporządkowanych lekcji).
Administratie:
Begrijpelijk. We hebben een intensieve cursus voor gevorderden die drie keer per week plaatsvindt. De lessen worden gegeven door ervaren docenten en richten zich op zowel grammatica als conversatie.
(Zrozumiałe. Mamy intensywny kurs dla zaawansowanych, który odbywa się trzy razy w tygodniu. Zajęcia prowadzą doświadczeni nauczyciele i koncentrują się na gramatyce oraz konwersacji;
we hebben een intensieve cursus voor gevorderden
– mamy intensywny kurs dla zaawansowanych;
die drie keer per week plaatsvindt
– który odbywa się trzy razy w tygodniu;
de lessen worden gegeven door ervaren docenten
– zajęcia prowadzą doświadczeni nauczyciele;
en richten zich op zowel grammatica als conversatie
– i koncentrują się na gramatyce oraz konwersacji).
Klant:
Dat klinkt precies wat ik zoek. Wanneer begint de volgende cursus?
(Brzmi dokładnie tak, jak szukam. Kiedy zaczyna się następny kurs?;
dat klinkt precies wat ik zoek
– brzmi dokładnie tak, jak szukam;
wanneer begint de volgende cursus
– kiedy zaczyna się następny kurs).
Administratie:
De volgende cursus begint over twee weken. U kunt zich hier inschrijven en de cursusmaterialen afhalen. Wilt u zich nu inschrijven?
(Następny kurs zaczyna się za dwa tygodnie. Można się tutaj zapisać i odebrać materiały kursowe. Czy chce Pan zapisać się teraz?;
de volgende cursus begint over twee weken
– następny kurs zaczyna się za dwa tygodnie;
u kunt zich hier inschrijven en de cursusmaterialen afhalen
– można się tutaj zapisać i odebrać materiały kursowe;