Литмир - Электронная Библиотека
A
A
III
Ещё жива, ещё вяжу
досужие цепочки слов.
Вокруг незнаемая жуть,
с которой борется любовь.
Все силы брошены на то,
чтобы заразу – наповал!
Где ты, желанное плато,
когда пройдём мы перевал?
Но мы пройдём – достанет сил,
и время не прервёт свой бег.
Пусть прозвучит: ты победил,
дыши свободно, человек!
IV
Вертится времён веретено,
смешивая явь со страшной сказкой.
Неужели людям суждено
дó смерти ходить под душной маской?
Как в душе тревогу ни глуши,
принимаешь новый день с опаской.
Грусть туманит зеркало души,
что у встречных светится над маской.
V
Осветили переулки
лучики весны.
Одиночные прогулки
не запрещены.
Псы гуляют без опаски
тут и там.
Не нужны перчатки, маски
и котам.
Одуванчик на пригреве
нестерпимо жёлт.
Бог на нас сегодня в гневе,
гнев Его тяжёл.
Гибнет мир. Мороз по коже
от таких вестей.
Мир в слезах: прости нас, Боже,
как шальных детей.

«Сны любви вороша…»

Сны любви вороша,
истомилась душа.
Счастье рядом прошло,
не согрев, обожгло.
Но вопросы к судьбе —
то вопросы к себе.
Если горек твой хлеб,
хлебороб, значит, слеп.
Слеп и слаб, мало сил,
чтобы жить на Руси,
где ни мир, ни война,
только стон – тишина.
В тучах вязнет звезда.
Стонет ветер больной.
А твоя-то беда
стала горькой виной.
Но пока ты жива —
не на ветер слова!

«Охота рифмовать пришла…»

Охота рифмовать пришла,
волной накрыла властной.
Забыты прочие дела,
что рифме не причастны.
Не объяснить (не обессудь!)
её очарованья.
Чтó это – прихоть или суть
земного пребыванья?
Иные чепухой сочтут,
им всё без рифмы ясно.
А это, между прочим, труд,
и не совсем напрасный!

Этюд

Клён не алый и не золотой,
некрасивой ржавью налитой,
полуоборванец, нищеброд,
будто знак тревоги подаёт.
Грустно наклонился небосвод.
Ветер притаился за углом.
И не улыбнётся пешеход,
думая о чём-то о своём.

«Опять не спишь, скрипишь пером…»

Опять не спишь, скрипишь пером,
слов зачарован серебром.
Не перья, строго говоря,
а ручку держат ручки
и, вдохновением горя,
выводят закорючки
на поле на бумажном
иль нагружая гаджет.
Стихи родятся или бред,
уверен автор – он поэт.
Есть бог поэзии, поэтому
Все времена кишат поэтами.

«Поэтов бездна. Вон их сколько…»

О. А. Фокиной

Поэтов бездна. Вон их сколько.
Но есть один меж ними – Ольга.
Её строка строга, чиста,
как влага росная с листа
и родниковая вода.
Попробуй – сладко или горько,
приворожит к себе надолго
её поэзии звезда.

По-пытка перевода

Оригиналу по плечо
Взбираюсь резво на ходули
и вся в сомнениях (смогу ли?)
я приступаю горячо.
Вот рифма вроде неплоха
(не говорите про дела мне!),
но камня к вечеру на камне
не остаётся от стиха.
Мысль закружилась в фуэте:
ходули – прочь, нужны пуанты.
Записываю варианты
и понимаю: все не те.
Устали сердце и перо,
и ставлю точку я наутро:
пускай сияет перламутром
оригинала серебро.

Тетрадь

Прости меня, моя тетрадь,
собранье жалоб и печалей.
Прочёл бы кто – пожал плечами:
бумагу стоит ли марать.
А ты прибежищем была
и тайною исповедальней.
Вместить полжизни ты смогла.
Теперь перед дорогой дальней
я скорби прошлые сожгла.
Ничьих не омрачишь ты лиц,
не дашь и повод посмеяться,
и с болью писанных страниц
никто не будет прикасаться.
Нередко выручала ты,
когла тоска когтила душу.
Перечитав, тебя я рушу
и благодарно жгу листы.
Новые стихи - i_004.jpg

Подруге

Я приду к тебе взъерошенной,
как задира воробей,
то обидой огорошена,
то вопросами к себе.
Пусть они неразрешимые,
к ним ответов не найти, —
без наставницы души моей
мне не одолеть пути.
Откровенно буду каяться,
глядя в добрые глаза,
пусть сердца перекликаются,
как живые голоса.
3
{"b":"902355","o":1}