Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я думаю, мы выбрали это место правильно.

В течение нескольких дней слух о полковнике распространился повсюду. Здесь он был известен как Звездный принц Йел Ден Гаружик. Когда разговоры о его богатствах и звездных владениях достигли ушей местного монарха Ятулона, тот, снедаемый любопытством, дал понять посредством одного из своих придворных, что Его Величество может снизойти и принять предложение отобедать вместе с известным магнатом. Йел Ден сразу же послал приглашение. Оно было выгравировано на серебряной пластине, украшенной по углам четырьмя изумрудами.

Когда Берген принес известие о согласии Ятулона, одетый в роскошную мантию полковник сидел в кресле штурмана, беседуя по видеотелефону с одним из юристов Звездного патруля.

— Все в порядке, Вал, — говорил юрист. — Похоже, представители АЖК на этой планете вмешиваться пока не собираются. Им так нужен это центр, что они закроют глаза на все, кроме явного взяточничества и принуждения. Следят они зорко и не потерпят вмешательство во внутренние дела планеты.

— Я хочу лишь мирно договориться местными правителями. И начну с Ятулона, — улыбнувшись, сообщил полковник.

— Не верю, что слова смогут их убедить.

— Это лишь начало.

— Ладно. Желаю удачи. И помни, что у Ятулона имеется огромный острый меч.

— Конечно, — сказал полковник, продолжая улыбаться, — но он его держит для тех, кто не справляется со своей работой.

Ятулон оказался человеком высокого роста и внушительной внешности. К торжественному обеду в его честь он прибыл в нарядных одеждах, в сопровождении небольшой, но довольно суетливой свиты. Ел Ятулон немного, но с огромной радостью принял чудесный рубин, который, согласно обычаю, следовало преподнести монарху во время десерта.

После обеда Йел Ден пригласил Ятулона пройтись по украшенной цветами террасе, и правитель охотно согласился. На небе уже замерцали первые звезды, в воздухе чувствовался аромат цветов, слышались звуки неизвестно откуда исходившей чудесной музыки.

После нескольких минут молчания, обведя задумчивым взором окрестности, первым заговорил Ятулон:

— Будет о чем вспомнить. Благодарю тебя, Йел Ден Гаружик.

— А я благодарен вам, Великий Ятулон, за оказанную мне честь, — сказал полковник, учтиво поклонившись.

— Я ничего особенного не сделал.

— Все, что здесь находится, может быть сравнимо с оправой драгоценного камня. А что значит оправа без камня?

Ятулон улыбнулся.

— Драгоценности стоят дорого, Йел Ден Гаружик. И без определенной цели никто не будет тратить на них свои средства.

— Вы правы, Великий Ятулон, — сказал полковник, несколько озадаченный прямотой правителя.

— Тогда перейдем к делу. Мой острый меч настолько знаменит, что люди содрогаются при одном лишь упоминании о нем. Тот, кто умеет думать, не спешит высказываться, опасаясь кары. Мои соседи — бездельники и тупицы. Лишь голод может заставить их соображать. Я бы разделался с ними, но мне не хватает сил. Поэтому я обречен проводить время в узком кругу, среди дураков и потенциальных лентяев. Нет, Йел Ден, меня сюда привели не угощения и приятная музыка, хоть я их и ценю, а возможность поговорить с равным. Ты посетил нас с определенной целью. Поэтому давай займемся делом.

У полковника в запасе было еще несколько заготовленных пышных фраз, но они уже не понадобятся. Он решил быть откровенным.

— В будущем вашу планету намерены посетить много космических кораблей. И тот, кто поможет убедить местных правителей согласиться на их посадку, значительно обогатит свою казну.

Ятулон серьезно посмотрел на полковника.

— Я слышал об этом проекте. Но поверь мне, Йел Ден Гаружик, никому не удастся сделать этого, не прибегая к колдовству. Мои соседи откажутся лишь потому, что согласился я. Они и думать не станут, выгодно это или нет.

— Мне кажется, все же есть возможность убедить их.

— Разве что у тебя есть чудное зелье, способное заставить людей думать.

— К сожалению, нет, — признался полковник.

— Но, тогда, как же ты можешь убедить людей, разучившихся соображать?

— В определенных обстоятельствах правители просто обязаны думать.

— Мы ходим вокруг да около, и поэтому не можем друг друга понять. Говорю тебе, они — дураки, потерявшие всякую способность здраво мыслить, — не уступал Ятулон.

— Но они находятся у власти, и обстоятельства могут заставить их думать.

Ятулон опять хотел что-то возразить, но остановился и внимательно посмотрел собеседнику в глаза. Он прокашлялся.

— Прости меня за непонятливость, Йел Ден. Очевидно, у тебя есть причины не говорить прямо. Но я готов внимательно тебя выслушать. Говори. Я пойму.

— Что вы думает, Ваше Величество, о местных дорогах?

— О, не напоминай мне о них. Улицы у нас мощеные и вполне сносные, но дороги — узкие и неуклюжие. Летом они еще в нормальном состоянии. Однако ранней весной или осенью они могут стать хорошим препятствием для врага. Люди и животные вязнут в них по колени. А застрявшие телеги уже невозможно вытянуть. Вот такие у нас дороги, хотя, за неимением лучшего, приходится обходиться этим. Дальше границ государства мы все равно не путешествуем. Не пускают наши соседи. Не понимаю, Йел Ден, к чему ты клонишь, упоминая дороги?

— Я имею в виду хорошие дороги, Великий Ятулон. Дороги, которые строятся с учетом местности и в строительстве которых участвует много людей. Одни расчищают путь, другие возят камень по уже проложенному участку, третьи занимаются планировкой. Такая дорога не только способствует торговле, она разносит идеи. Сейчас вам приходится все перевозить по морю. Но подумайте только, сколько золота, специй, изделий мастеров безвозвратно пропадает в кораблекрушениях!

Ятулон задумчиво почесал подбородок.

— Интересная идея. Но сколько интересных идей, Йел Ден, разбиваются о скалы тупости, подобно кораблю о рифы. Мои соседи не поймут этого.

— Даже если им будут платить пошлину?

— Пошлину? Что это значит? — спросил Ятулон удивленно.

— Разве торговцы не согласятся платить небольшой налог за право пользоваться дорогой? Такой налог, или пошлина, значительно обогатит королевскую казну. Это будет Королевская дорога, Великий Ятулон. Каждый сантиметр будет принадлежать тому правителю, по территории которого она проходит. Останется только возвести таможни и собрать деньги с каждого проезжающего купца.

— Это весьма практично, — сказал Ятулон, усаживаясь поудобнее. — Тот, кто откажется строить такую дорогу, вызовет гнев правителей, стремящихся получить пошлину. Никто не станет рисковать своим троном. Кроме того, деньги, бесследно пропадающие в кораблекрушениях, теперь будут оседать в королевской казне.

— Верно. И торговцы с удовольствием будут платить пошлину, лишь бы не подвергать опасности свой груз. Если все монархи возьмутся за дело вместе…

— Подожди-ка. Не все так просто. Мое королевство, хоть и не идеальное, но вполне благополучное. У меня дорогами занимается специально назначенный министр, а у них их ремонтируют крестьяне из-под плетки. Но крестьяне сейчас заняты урожаем и восстановлением потерь, которые им наносят междоусобицы и развлечения знати. Из-за высоких налогов, местных грабителей и отсутствия надежных хранилищ для продовольствия они и так из года в год еле сводят концы с концами. А тут еще дорогу строить придется! Там все в ужасном запустении. Без должного руководства, без запасов продовольствия, а главное, без людей, привыкших зарабатывать пару дополнительных медяков, как могут они приниматься за это? В таких странах уделяют внимание только армии, гарему и сбору налогов.

Лицо полковника ничего не выражало.

— И тем не менее такая дорога была бы делом прибыльным.

— Они согласятся на строительство дороги, — продолжал Ятулон, — но будут не в состоянии построить ее. Мои соседи напоминают мне пьяницу, пытающегося подняться по лестнице. Желание у него есть, но тело не слушается.

— Если ваши специалисты помогут их крестьянам…

39
{"b":"90211","o":1}