Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Ты же должен был в Туррани сплавать. – Сказал наконец успокоившийся отец, поправляя складки своего серого непримечательного манто. Если не знать, что оно сделано полностью из и-тийского шелка и стоит как десяток Безупречных на рынках Астапора. – Как ты оказался в Пряном проливе?

- Гильдия Пряностей добилась аннулирования старых льгот у всех торговцев из Вольных городов и Семи Королевств и теперь нашим кораблям придется платить стандартную пошлину или огибать Большой Марак. – Сообщил я не самую приятную новость. Кварт брал поистине драконовские подати за проход через пролив Нефритовые врата, а зачастую штрафовал и изымал самые дорогие товары, ведя себя не лучше пиратов с тех же Ступеней. Из-за этого многим приходилось идти через архипелаг Морак, чья пиратская вольница наполовину состояла из самих квартийцев, получавших сведения от своих городских друзей, а наполовину из другого сброда. Еще повезло, что со мной были варги, предупредившие о засадах, иначе не факт что мои корабли смогли бы выбраться оттуда.

- Так это правда… – Задумчиво потер бороду отец, очень недобро посмотрев в сторону гавани, на запад. Я не сомневался что он давно уже все узнал – все же сеть осведомителей и торговых партнеров нашей семьи уже давно распространилась по всему Эссосу и Вестеросу, не сильно уступая агентуре Железного банка и Королевского Паука. – Значит, мне придется лично отправиться в Кварт. Чистокровные, похоже, забыли о нашей договоренности. Заодно возьму с собой Элейну. Пора ей проветриться от постоянных битв.

- О, младшенькая здесь? – Удивленно спросил я, не понаслышке зная как тяжело вытянуть эту задиру из рядов ее головорезов.

- Не переводи тему. – Хмуро посмотрел на меня отец, в очередной раз переведя взгляд на шагающих и постоянно оглядывающихся на непонятные им постройки громадин. – Ты хоть представляешь, сколько проблем ты мне добавил своим “подарком”. Мне и так приходится ужом вертеться, пытаясь скрыть истинную силу нашего дома и не дать остальным лордам нас раскрыть. Так еще и ты, с сестрой вечно преподносите "подарки", добавляя мне седых волос.

На его упрек я лишь усмехнулся, одной улыбкой показывая, где я видел мнение других касательно нашей семьи.

- Эх, и на что я надеялся? – Страдальчески спросил глава этой самой семьи, потирая переносицу. – Сигрид, но ты-то почему его не остановила? В отличие от этого гордого засранца у тебя всегда была голова на плечах.

Мой бортовой оборотень лишь немного зарумянилась и ответила, невинно моргнув глазками:

- Он очень хорошо умеет убеждать.

Как же она сейчас была красива. Яркие голубые глаза, вьющиеся, словно морские барашки, светлые волосы, алебастровая белая кожа, такие манящие красные губы и легкое дорнийское одеяние, состоящее из воздушных шароваров и длинного, прикрывающего идеальный живот, лифа, делали ее самой прекрасной женщиной на всем белом свете. Я до сих пор помню, как три года назад, когда мне впервые доверили управлять торговым флотом, и ее перевели ко мне корабельным навигатором (правда для остальных она числилась моей любовницей, но подобная легенда была у каждого колдуна – секрет успешности рейдов отец скрывал не хуже знаний об изготовлении фарфора или крепкого алкоголя), был очарован ей с первого взгляда. Умная и начитанная, с легкой загадкой в глубине лазурных глаз, она сразу заняла место в моем сердце, и лишь через год, преодолев глупые заскоки о возрасте (подумаешь, на восемь лет старше) и положении, я занял похожее для нее.

- Понял как он “умеет убеждать”. – Прервал идиллию отец и, махнув рукой, велел идти за ним. – Пойдем, покажу тебе твой подарок, раз уж свой день рождения ты встретил в Нефритовом море. Опять. А после нам нужно на семейный совет. Слишком редко в последние годы мы собираемся вместе.

На последних словах один из самых влиятельных людей Южного Вестероса и Восточного Эссоса (хотя большинство этого даже под пытками не признает) будто уменьшился и постарел лет на пять.

«Отец…» – Смотря на этого мужчину, держащего на себе немалый груз, у меня невольно заболело сердце.

Я всегда уважал своего отца. Как правителя, торговца, путешественника, воина и человека высоких моральных правил. Но в первую очередь я уважал его как родителя. Доброго и любящего родителя, каждый день выделявшего немного времени для каждого из нас, неважно будь это я – первый сын и наследник, или Фиора, младшая дочь и узаконенный бастард. – «Хотя последнему, кто посмел ее так назвать, Аларик выбил все зубы. Ну и я добавил, сломав ему руки и ноги»

Он всегда находил для каждого из нас время, помогая, слушая и подбадривая в нужный момент. А ведь именно с его одобрения я смог побывать почти во всех морях мира, Элейна раскрыть свой боевой талант, а Аларик стать "дланью справедливости", как его в штуку называли остальные, на наших землях.

«Если подумать, то только Фиора никогда не создавала отцу проблем. Наоборот она всегда ему помогала» – Посмотрев на эту широкую спину я вспомнил, как несколько лет назад наша сестренка взяла лишь часть обязанностей отца, и то чуть не загнулась в процессе. Глава рода Темпер решал слишком много проблем, начиная от размещения прибывших земледельцев в деревнях и долинах, заканчивая переговорами с Железным банком и Советом Чистокровных. Это очень сильно его выматывало, почти не давая времени на отдых. Дошло до того, что в какой-то момент матушка, Фиора и приехавшая погостить тетя Тея просто поставили его перед зеркалом и показав его старый портрет. Отца проняло. С тех времен он стал больше времени уделять себе, передав часть обязанностей младшеньким и своим доверенным людям. Он даже вновь в спаррингах с гвардейцами участвовать начал, иногда валяя их в пыльном песке тренировочного поля.

«Хоть и не долго. Рана, нанесенная пекловым Тарли, все же не дает ему отжигать как в молодости». – Подумал я, заметив, как постепенно мы подошли к закрытому и охраняемому району порта – сухим верфям. Именно здесь строились все корабли нашего рода, начиная от самых простых рыболовных шхун, бороздящими берега Дорнийского моря, заканчивая хищными громадинами “Итийцев” – больших кораблей отцовской разработки, торговые флотилии которых рассекают все моря Планетоса. Да даже моя эскадра, считающаяся лучшей из двенадцати ныне созданных, состоит только из “Итийцев”. – «И судя по этим мачтам, в полтора раза длиннее наших лучших кораблей, сегодня это измениться»

- Вот мой тебе подарок, сын. – Сказал отец, когда мы, наконец, пришли. Его рука показывала в сторону самых больших и современных верфей, где уже готовые к спуску на воду стояли пятнадцать невероятных красавцев. – Самые лучшие корабли из когда либо построены на наших стапелях. Они в два раза лучше наших итийцев и способны находиться в открытом море, без пополнения припасов, почти целый год. С ними ты, наконец, сможешь достичь так желанного тобой Ультоса, Моссовии и легендарных городов Бескровных Людей. Принимай под командование.

В себя я пришел лишь через час, когда оббежал все пятнадцать кораблей, осмотрел каждый подвернувшийся канат, парус и снасть, узнал точные характеристики у знакомых плотников и налюбовался на смотрящие в порты корабельные артбалисты – боевой механизм, по размерам не уступающий средней баллисте, способный стрелять каменными снарядами или специальными глиняными сосудами, начиненными дорнийским огнем, почти на 300 метров. И таких, только с одного борта выглядывало двадцать штук. Страшные мне кораблики подарил отец. Не хуже, а то и лучше, знаменитых волантийских дромонов, королей морских сражений.

- Пора на собрание, сын. – Окликнул меня отец, когда я рассматривал фактуру мачты, силясь понять – батя из ума выжил или мне кажется? Потому что использовать столетний железноствол в качестве мачт… Это ж сколько он денег Форрестерам заплатил за такие деревья?

- Иду. – Крикнул я, знаком сказав Сигрид идти домой и ждать, пока я не вернусь.

По пути в замок я попытался узнать насчет материала для мачт и был еще сильнее шокирован. Отец решил не экономить и киль, ребра и рангоуты были сделаны из второй по дороговизне древесины в Вестеросе. Я уже было начал спорить на счет таких диких растрат, но меня заткнули всего одной фразой:

125
{"b":"901480","o":1}