– Не было времени копаться, – сказала девочка, – и я вырвала страничку из книги миссис Поуп. – Увидев пораженный взгляд Финча, Арабелла поспешно добавила: – Да, я знаю, что с книгами так поступать нехорошо, но это ведь не совсем книга, а скорее тетрадь, вот я и…
– Расскажи, что случилось, – потребовал Финч. – С самого начала.
Арабелла вздохнула и отвела взгляд. Казалось, она вот-вот снова заплачет.
– Когда гремоловы пустили газ, – начала девочка, – я надела аппарат для дыхания и спряталась на лестнице, как мы и договаривались, наблюдала за подвалом и лифтом. Я все ждала, когда же ты откроешь дверь комнатки миссис Поуп, но ты так ее и не открыл. Я начала беспокоиться. И позвала тебя. Но ты не отвечал. Ты не представляешь, каких мне стоило трудов поднять снаружи заслонку окошка и пролезть в него – да еще в этой маске! А потом я увидела тебя на полу и очень испугалась. Ты лежал у дверей, а твоя маска валялась рядом. Мне показалось, что ты вообще не дышал… Кстати, ты даже не закрыл книгу! Она так и была открыта на странице, где было написано, кто приходил к твоему дедушке. Так вот, я вырвала эту страницу, закрыла книгу и отперла дверь, а потом вытащила тебя. Ну ты и тяжеленный! Я еле дотащила тебя до лестницы. А ты все не приходил в себя, и тогда я…
– Надеюсь, ты меня не целовала? – испуганно спросил мальчик. – Ну, как взрослые мерзко целуются…
– Вообще-то, это называется искусственное дыхание.
– Фу, гадость! – поморщился Финч. – И почему искусственное?
– Ну, прости! – оскорбилась Арабелла. – У меня не было под рукой ничего, что могло вернуть тебя к жизни. А искусственное оно, потому что я дала тебе свой воздух. Я надула тебя, как шарик.
«Фу, гадость!» – подумал Финч, а вслух сказал:
– Это что, значит, что мы теперь родственники какие-то?
– Что за глупости? Конечно нет. И… и только посмей сейчас облегченно вздохнуть – я на самом деле обижусь!
Но Финч ничего такого делать не собирался. Арабелла спасла его. И ему стало невероятно обидно: это он должен ее спасать, а не наоборот.
– Я жалкий неудачник, – простонал Финч и отвернулся к окну.
– А вот и неправда! Ты же не виноват в том, что твой аппарат был сломан.
Финч вдруг подумал, что на самом деле ему очень повезло, что был сломан именно его аппарат. Если бы он нашел неподвижную бездыханную Арабеллу на лестнице, он бы ни за что не догадался, как ей помочь.
– Что было дальше? – спросил он. – И почему я тут лежу?
– Ты очнулся на лестнице, – сообщила Арабелла. – Но ты был не в себе, шатался и что-то говорил про какие-то перья… Я помогла тебе дойти сюда, открыла окно, и ты лег на подоконник, чтобы дышать свежим воздухом. А я побежала обратно – заметать следы. И чуть не попалась! Я вернулась в комнатку миссис Поуп, заперла дверь изнутри и вылезла обратно через окошко. А потом попыталась закрыть заслонку, но она такая тяжелая и вечно заклинивает… В общем, потом миссис Поуп заметила, что заслонка не достает до низа больше, чем раньше.
– И что она сделала?
– Ее отвлекли. – Девочка внезапно рассмеялась. – Появились эти гремоловы. Ты бы видел, какие они были злющие! Они сказали, что не нашли ни одного гремлина и единственный вредитель в этом доме – это сама миссис Поуп, которая заставляет честных людей работать просто так. А миссис Поуп отказалась платить им вознаграждение, потому что они не предоставили ни одного дохлого гремлина. Был очень большой скандал. Гремоловы собрали свои приспособления и уехали, сказав напоследок, что, если в этом доме и поселятся гремлины, ни один уважающий себя гремолов сюда больше не приедет. А миссис Поуп послала мистера Поупа на чердак и в подвал проверять, не оставили ли мистер Бёрг и мистер Уиргин назло ей приманку для гремлинов. Не оставили.
– Как я мог все пропустить? – пробурчал Финч. И хоть он пролежал то ли во сне, то ли просто без сознания лишь один день, ему вдруг показалось, что он безнадежно остался в прошлом.
– Зато мы все узнали и не попались! – Арабелла радостно захлопала в ладоши. Она выглядела настолько впечатленной и заразительно оптимистичной, что он просто не смог дуться дальше.
Финч поднялся, несмотря на негодующее «Эй!», и стряхнул снег с одеяла на ковер. Голова еще кружилась, но он спустился на пол и подошел к Арабелле. Присев рядом с ней на кровать, Финч закутался в одеяльный кокон и стал напоминать снеговика.
– Спасибо, – сказал он и поцеловал Арабеллу в щеку.
Девочка округлила глаза так сильно, что казалось, они сейчас просто вывалятся из глазниц. Она засопела и покраснела. Даже ее рыжие волосы будто вдруг стали багровыми.
– Надеюсь, когда-то я тебя тоже спасу, – сказал Финч. – Надеюсь, скоро.
– Вот дурак… – дрогнувшим голосом ответила Арабелла. – Это же значит, что я попаду в беду!
– Ну да, – согласился Финч. Он почувствовал себя глупо. – Но я ведь тебя спасу, поэтому тебе не о чем переживать!
– Вообще-то… – сказала Арабелла и отвела глаза, – ты уже и так меня спас.
Повисло молчание. С каждой секундой оно все росло и ширилось и в какой-то момент уже походило на слона в комнате. Но стать невыносимым, как тот самый слон, ему не удалось, потому что его изгнали самым грубым и нелепым из всех возможных способов.
– А-апчхи! – чихнул Финч.
Арабелла поднялась и закрыла окно.
– Ты сказала, что что-то там записывала, – напомнил Финч. – Случилось еще что-то интересное, пока я лежал как… как дохлая муха на подоконнике?
– Да! – вспомнила Арабелла. – Мадам Клара!
– А что с ней?
– Она вернулась домой почти сразу, как уехали гремоловы, а потом, примерно через час, снова вышла на прогулку с ребенком!
– И что?
– Как это «и что»?! – воскликнула Арабелла. – Она же обычно выходит на прогулку с коляской по вечерам, а только за сегодня это уже был второй раз. В общем, я решила проследить за ней.
Финч решил, что ослышался.
– Что ты сделала?!
– Да, – гордо сказала Арабелла. – Ты все равно тут лежал. Нельзя было бросать расследование. Я пошла за ней, и знаешь, что узнала?
– Что? – недовольно спросил Финч. – Что плохо расследовать тайны без меня?
– Уж кто бы говорил! – кольнула в ответ Арабелла. – Ты ведь без меня пошел к мистеру Франки!
– Так что ты узнала?
Арабелла снова уселась на кровать.
– Мадам Клара знакома с тем жутким бродягой… – сказала она, – ну, с тем, носатым, в полосатом шарфе! Она знакома с Рри!
– Знакома с Рри?
– Вот и я удивилась. Мадам Клара пошла на пустырь. И там был он: что-то выкапывал из-под снега и ел. Она оставила коляску, подошла и заговорила с ним. После чего обняла и что-то ему дала. В общем, я пригляделась и поняла, что она дала ему сырую рыбу. И Рри откусил от нее кусок и стал жевать, даже не почистив от чешуи и не зажарив! Странно, скажи? А потом мадам Клара его снова обняла и вернулась домой.
– Да, – покивал Финч. – Все это очень странно.
– А еще дядя Сергиус весь вечер ведет себя подозрительно, – добавила Арабелла. – Он точно что-то замышляет. Я видела, как он поднялся на седьмой этаж, немного потоптался у дверей квартиры мадам Клары, но, так и не позвонив в звонок, спустился обратно. Я так и не поняла пока, что Второй Человек в черном от него хотел.
– Второй?
– Ну да, – сказала Арабелла. – Ты что, все забыл? Первый – это Гораций Горр. А второй – тот старик из кабаре «Пересмешник» с вороньей тростью. Я думаю, мы узнаем, кто он такой, через мистера Горра. – И она погрустнела: – Вот только я не представляю, как искать этого самого мистера Горра.
– Зато я представляю, – сказал Финч. У него появилась идея. – Надеюсь только, что это не вымышленное имя. Было бы обидно тратить столько усилий на вымышленное имя, которое ни к чему не приведет…
– Только тебе сначала нужно поправиться полностью! – строго напомнила девочка.
– Мне сначала нужно поесть… – проворчал он. – Только не рыбную котлетку со снотворными пилюлями – я и так весь день проспал.
– Я тебе принесу!