Криш и Эши, которые увлеченно разглядывали диковинные рисунки из стекла на стене башни, ничего не заметили, а от внимания Ригэна не ускользнуло замешательство лорда.
– Да, – тихо произнес маг. – Этому замку не страшно нападение снизу, ни одна армия не сможет подобраться к нему, а с нападением с воздуха он может бороться. Смотри, Фиджин.
Маг с силой раздвинул одни из массивных деревянных ставней, прикрывавших узкие окна-бойницы. В небольшом углублении в стене пряталось что-то вроде огромного, механического лука. Ригэн дотронулся до него рукой, и механизм послушно и беззвучно повернулся на широком стержне.
– Этим можно убить дракона. Это древнее оружие. Его сделали те, кто несколько веков назад вел войны с дикими племенами за обладание этими скалами. В каждой башне их несколько.
– Ригэн… Наши дела… не слишком хороши?
– Не слишком, лорд. – Ригэн помолчал. – Но не будем пока тревожить наших друзей. Эти ставни не раздвигались добрую сотню лет, и я надеюсь, что нам никогда не придется воспользоваться оружием, которое укрыто за ни–ми. Но если будет необходимость… я думаю, ты поймешь, как оно действует.
Ригэн отошел от окна, предоставив Фиджину в одиночку разбираться в обуревавших его чувствах. Уже через минуту лорд услышал, как маг беззаботно отвечал на вопросы Эши.
Незаметно прошло три дня.
Фиджин с головой погрузился в богатую библиотеку Манлора. Здесь были книги на многих языках, в том числе и на языке Паркса. За обладание любым из этих трактатов по математике, астрологии, географии и алхимии его учителя в Ломрате были бы готовы отдать несколько лет жизни. Книги дышали древними знаниями и событиями. Они хранили историю минувших времен и отшумевших битв, в них была летопись Гранала, сведения о Парксе и других странах, лежащих за Чертой Перехода…
Но однажды Фиджин наткнулся на старинный фолиант, от первых страниц которого у него по спине побежали мурашки. Неизвестный автор писал о Единственной.
– Не стоит доверять этой книге, лорд, – заметил Ригэн, мельком взглянув на нее. – Вряд ли ты сможешь прочитать больше, чем уже знаешь. Все, что написано здесь, – скорее легенда, чем правда. Проходит слишком много времени, прежде чем она снова появляется на свет. Люди успевают забыть ее.
Не в силах оторваться от неожиданно обретенных сокровищ, лорд по полночи просиживал возле окна с древней картой звездного неба и подзорной трубой в руках. Картой, которую составили драконы, ибо кто лучше драконов знал звезды? Имена звезд на языке Гранала отличались от имен, которые давали им древние, которые знала и заставила выучить его мать. Но когда на карте встречались знакомые названия, сердце Фиджина невольно билось бы–стрее.
Лорд пытался заинтересовать своими занятиями ловчего, но тот с большим удовольствием проводил время в оружейной мастерской и фехтовальном зале. Зато постоянную компанию Фиджину составила Эши, которая часами могла слушать его объяснения.
Как-то раз, взяв в руки старинный том в невзрачном кожаном переплете, она ощутила странное волнение. Язык этой книги не был ни языком Гранала, ни языком Паркса, и все же на несколько мгновений Эши вдруг ощутила странное чувство, которое она испытала когда-то в темной келье Та-Сисса. Еще немного, и кружевной узор чужих букв сложится в понятные слова, и она вспомнит,узнает их. Но мимолетное ощущение ушло и, сколько Эши ни смотрела на воздушные черные строки, больше не возвратилось. Когда она показала книгу лорду, тот тоже не смог понять, на каком языке она написана. Да мало ли книг на чужих языках хранилось в Манлоре? Возможно, Ригэн без труда ответил бы на их вопрос, но в последнее время он редко показывался им на глаза.
Уже несколько раз Сарк, почтительно склонив седую голову, просил не ждать молодого господина и начинать трапезу без него. И каждый раз Фиджин вдруг вспоминал странное предупреждение мага о том, что Манлор не беззащитен. Ригэн никогда ничего не говорил просто так. Результатом копившегося в душе у лорда смутного беспо–койства стало то, что, с трудом оторвавшись от сокровищ библиотеки, он начал ходить в фехтовальный зал вместе с лов–чим, и Эши все чаще оставалась предоставленной самой себе.
Однажды поздно вечером Ригэн застал ее над раскрытой книгой. В библиотеке жарко горел огонь, но Эши зябко куталась в широкий палантин.
– Ты одна?
– В последнее время Фиджин предпочитает фехтовать, а не заниматься чтением, – покачала головой Эши.
Ригэн взглянул на книгу и невольно нахмурился. Это был тот самый фолиант, который так не вовремя попался в руки к лорду.
– Ты прочитала ее?
– Да.
– Не верь ей, Эши, – мягко произнес он.
– Фиджин сказал мне то же самое. – Она подняла глаза. – Но хоть что-то здесь должно быть правдой?
– Правда то, что Единственная появляется на свет один раз в триста лет, и знатность и древность рода не имеют при этом никакого значения, важно лишь истинное чувство. Это глупый и напыщенный трактат, автор которого претендует на знание. Перед тем как отправиться на Паркс, я изучил множество книг…
– Значит, есть и другие?
– Есть, но эта самая лживая из них.
Ригэн небрежно захлопнул тяжелый том и сунул его в пылающий камин. Эши не пошевелилась.
– Зачем ты это сделал?
– Ей там самое место. Если бы я мог предположить, что Фиджин наткнется на нее, я сделал бы это куда раньше. Она не стоит и минуты твоих размышлений о ней, – с досадой добавил Ригэн.
Эши усмехнулась.
– Мне не привыкать. В Та-Сиссе все женщины знали, что дочь дракона по ночам летает по воздуху и не тонет в воде, а сами драконы живут в сырых и грязных пещерах.
Ригэн подошел к окну, широко распахнул его и оперся ладонями о подоконник. Ночной ветерок пошевелил тяжелые занавеси, и луна протянула свои лучи к горящему огню.
– Тебе плохо здесь, Эши? – тихо спросил он.
– Нет… Не знаю. Здесь удивительно.
– Ты избегаешь меня?
– Я? – искренне удивилась она. – Это ты куда-то все время пропадаешь. Но ты прав, мне все чаще хочется побыть одной. Слишком много всего… В первую ночь я проснулась, подошла к окну и увидела двух парящих драконов. Это было… прекрасно, но я испугалась.
– Я просил их не обращаться, пока мы здесь, – нахмурился маг. – Как они выглядели?
– Это не важно! Пожалуйста, не ругай их, – продолжала она, – Инки так старается мне угодить, но она не понимает… Ригэн, никто не понимает, что мы, люди, делаем здесь. Особенно я… – Эши прижала руки к груди. – Все так заботливы. Они хотят услужить мне, чтобы сделать приятное тебе.
– Это не их дело, – жестко ответил маг.
– Ты можешь запретить им говорить, но не можешь запретить им думать.
– Тебя обидели?
– Великие Небеса, нет! Тысячу раз нет! Просто они любят молодого господина и… боятся за него. Ведь в замке младшего сына Государя раньше никогда не было людей.
Башни замка мягко светилась в темноте.
– Это правда, не было.
– Я тоже боюсь, Ригэн.
– Меня?
– Твоего мира… И… себя, всего, что во мне… А если мы ошиблись и я не та , которая нужна тебе? – Эши криво усмехнулась. – Лорд и Криш вдруг стали вести себя так, словно я знатная дама. Но что изменилось? Вот это? – Она коснулась своего платья. – Они пережили, узнав кто я, но растерялись, осознав, что мой отец может быть Государем этой страны. Я боюсь, что могу потерять их, Ригэн. Мне дорого то, что имела нищая бродяжка. И я боюсь ее. – Эши качнула головой в сторону своего отражения в оконном стекле. – Твои слуги называют меня госпожой…
– Ты госпожа им по праву.
– Я не госпожа даже самой себе.
Стараясь согреться, Эши потянулась к камину. Огонь горел ровно и ярко, а в его глубине словно в насмешку над ней лежала почерневшая книга. Пламя обуглило драгоценный кожаный переплет и покоробило углы, но не смогло добраться до плотных желтоватых листов.
Проследив за ее взглядом, Ригэн шагнул к камину, присел на корточки и погрузил руку в огонь. Он медленно раскрыл пылающую книгу и перевернул первый лист. В ту же секунду пергамент почернел от охватившего его пламени. Ригэн никогда не позволял себе ничего подобного, обращаясь с огнем так же как обычные люди, и сейчас эта неожиданная откровенность заставила Эши вздрогнуть.