– Я не думаю, что Лердес стоит рассчитывать на предложение герцога, – пыталась вразумить Мэйт хотя бы мачеху.
Потому что сестра потеряла голову. Чего не отнимешь у негодяя, он дьявольски красив. Особенно после того, как привел себя в порядок. Природная эта красота или флер, понять невозможно, но впечатляет.
– Не стоит так явно завидовать сестре, Мэйт, – презрительно сказала мачеха. – Ты радоваться должна. Когда Лердес переедет в столичный дом высшего лорда в качестве герцогини, там и для тебя найдется местечко.
Мэйт чуть не застонала. Наивные! И робость сменилась злостью. Что ж, Мэйт уже пожертвовала магией ради сестры. Отдала ей два уровня. И если на этот раз придется пожертвовать честью, то хуже уже не будет.
«Конечно, будет! – она в отчаяние сжала кулаки. – Эти лорды меня узнают, как только увидят! И Беренгард! Он, конечно, никому не скажет, что видел мою голую грудь, но за остальных я не ручаюсь!»
И все же она решилась. На следующее утро все тот же слуга пришел с запиской от герцога.
– Его сиятельство приглашает нас на пикник! – радостно сказала мачеха. – Мэйт, если ты все еще себя неважно чувствуешь, то можешь остаться дома.
– Нет, я поеду с вами!
В открытую коляску Мэйт брела, как на плаху. Даже спрятаться негде: погода прекрасная, верх откинут. Мэйт проедет по городу на виду у светского общества вплоть до озера, где намечается пикник, и наверняка встретит кого-нибудь из своих недавних мучителей. Из тех, кто видел сцену в ночном саду и подначивал пьяного лорда Калверта.
И первым был Беренгард! Который подъехал к ним верхом на породистой лошади и приподняв элегантную темно-синюю шляпу, поздоровался с мачехой:
– Добрый день, леди Котисур. Если вы помните, мы были представлены друг другу на недавнем балу. Погода прекрасная, не правда ли?
После чего взгляд лорда Трай скользнул по Лердес и остановился на Мэйт. Лорд почтительно ей поклонился и сказал:
– А эту юную леди я не имею чести знать.
– Моя падчерица, Мэйт.
– То есть, леди Мэйт Котисур, если я правильно понял? – с легкой усмешкой спросил лорд Трай.
Она до ушей залилась краской.
– Вы правильно поняли, – улыбнулась мачеха.
– Позвольте, я поеду рядом.
«О! Я ни за что не пропущу вашу встречу с герцогом Калвертом!» – красноречиво говорил взгляд Беренгарда.
Мэйт прекрасно осознавала, что увидит герцога на пикнике. Она за этим и поехала. Объясниться. Сказать, что знает о пари, и всячески будет мешать. Но все равно пропустила момент, когда герцог оказался рядом с коляской.
– А это, как я понимаю, еще одна незамужняя леди Котисур? – раздался вдруг его голос. – Представьте нас, – равнодушно сказал лорд Калверт сидящей в коляске знакомой даме, старшей леди Котисур.
Мэйт резко обернулась. Лошадь герцога обиженно заржала, похоже, что он излишне резко дернул за повод. И чуть не порвал несчастному животному губу.
Губу! Мэйт невольно тронула свою, прокушенную. Герцог посмотрел туда же. Выражение лица у него было странное. Он не смеялся. И презрения во взгляде тоже не было. Хотя, кто их может читать, этих высших лордов?
– Леди Мэйт, – сказала мачеха. – А это его светлость герцог Калверт, милочка.
– Очень… приятно, – выдавила Мэйт.
– И мне… чрезвычайно.
У него был вид как у охотника, настигшего добычу. Донельзя довольный.
«Нам как можно скорее надо объясниться», – подумала Мэйт. Видимо, герцог был того же мнения. Едва она отошла под сень шатра, чтобы отыскать на столах освежающий напиток, поскольку день был жаркий, как над ухом раздался знакомый голос:
– Так вы леди. Позвольте тогда поухаживать? – и у нее в руке оказался бокал.
Мэйт хотелось выплеснуть содержимое ему в лицо, этому наглецу. Еле удержалась.
– А вы… Человек без чести! Ха! Лорд! Да я все слышала! – в ней кипела ненависть.
– Я тоже… Кое-что видел, – его наглый взгляд скользнул по ее груди. – Незабываемое зрелище, доложу я вам. С той ночи я вас ищу. Среди служанок. А вы, оказывается, леди! – его взгляд переместился на руку Мэйт. – Синий уровень. А вопили на красный.
Мэйт невольно размахнулась. Но на этот раз ее руку перехватили. Ладонь оказалась в железных тисках:
– Ну, уж нет! Хватит меня бить! Почему вы сразу не сказали мне, что леди?
– Когда?! Вы зажали мне рот!
– А что вы ночью делали в саду, раз вы леди?!
– Да уж точно не вас искала!
– Значит, вам повезло. Что это оказался именно я.
Вот же скотина! Мэйт готова была его испепелить! Ни грамма совести! Стоит и нагло ухмыляется! И вид такой довольный!
– Да, тогда в саду я искала не вас! То есть, я вообще никого не искала! Но сегодня я приехала как раз для того, чтобы объясниться! Именно с вами! Я все слышала! Про пари! И я не позволю вам сломать жизнь моей младшей сестре!
– Увы, ничем не могу помочь. Пари есть пари, – холодно сказал лорд Калверт.
И легонько коснулся своей ментальной магией ауры Мэйт. Надо же ее как-то утихомирить. Мйэт вдруг почувствовала тепло. Ее словно обволакивал мягкий душистый кокон. Глаза высшего лорда оказались вдруг так близко. И словно тучи разошлись. Ослепительно блеснул ультрамарин. Она отшатнулась:
– Не смейте! Вы ведете себя недопустимо! Живо уберите от меня свои ментальные щупальца! Иначе я напишу жалобу на имя генерала гра Ферта!
– Да хоть десять, – пожал плечами герцог.
В конце концов, он высший лорд. А гра Ферт далеко не дурак. На одной чаше весов лежит покой на самой опасной западной границе, а на другой – честь какой-то бытовой магички. Которых, как грязи. Жалоба Мэйт потонет в недрах тайной канцелярии. Где-то через годик девушке скажут, что ее обидчик наказан. Как? Ну, допустим, выплатил материальную компенсацию.
А ведь это мысль! Солард встрепенулся. Судя по дому, который они сняли, эти Котисуры бедны, как храмовые мыши. А у герцога Калверта на банковских счетах полно денег. Даже инициативы Макса не нанесли этим счетам ощутимый урон.
– Послушайте, леди, – вкрадчиво сказал Солард. – Я готов признать, что был с вами груб. Но разве вам не говорили, что пьяные мужчины для незамужней юной леди не лучшая компания? Да и для замужней тоже. Какого дьявола вы подслушивали?
– Это вышло случайно!
– Я малость погорячился.
– Погорячился?! Малость?! Да вы на мне платье порвали! А ваши руки…
– Что с ними не так? – лорд Калверт с деланной улыбкой принялся рассматривать свои пальцы. – Руки как руки. Маникюр теперь в порядке.
– Вы меня трогали! Везде! Против моего желания!
– Я справедливо подумал, что моего желания достаточно.
– Хам! – Мэйт окончательно вышла из себя.
– Эй! Полегче! Перед вами как-никак высший лорд!
– А мне показалось, что это животное вцепилось в мою губу! Там, в саду! Вы были мало похожи на лорда! Вообще на человека!
– У меня давно не было женщины, вот и я не сдержался. Вы так восхитительно пахли. К тому же перебрал. А тут еще вино ваших прелестей ударило мне в голову. И в другое место. Зато теперь вы знаете, как устроены мужчины. Могли бы мне спасибо сказать.
– Ну, вы и скотина!
– Чего это я скотина? Я даже ваши ноги почти не разглядел. А хотелось бы.
– Ему бы хотелось! Не смейте больше появляться в нашем доме!
– Да я у вас теперь каждый день буду бывать. И по три часа торчать в гостиной. Раз я вас нашел. И это платье вам идет. Правда, оборочек многовато. Ничего ж не видно.
– Оборочек! Да на вас никаких платьев не напасешься! Вы рвете их как дикий зверь!
– Это называется страсть, – нагло ухмыльнулся герцог Калверт.
– Ну, хватит! У меня нет сил, продолжать этот разговор! – и Мэйт развернулась к нему спиной. Щеки и шею заливала краска. Да уж! «Устроен» он основательно! Чуть пупок не проткнул!
– Да, но я еще не все сказал. Как я понял, вы не очень-то богаты. А вот у меня этих денег полно. А ну-ка повернитесь ко мне лицом! А не то я как шарахну по вам ментальной магией! И все равно заставлю выслушать!