В этом тексте я использовал слово «интеллект» для перевода тибетского термина шераб (санскр. праджня) и слово «мудрость» – для перевода еше (санскр. джняна). Непосредственный смысл слов шераб и праджня — это различающая способность, отличающая то, что есть, от того, чего нет; и во многих текстах, а также в более обычной речи по своему употреблению они, скорее, приближены к слову «интеллект». Хотя слово праджня часто используется в переводах, слыша его, люди склонны воспринимать праджню как что-то особенное, замечательное и выдающееся – нечто такое, чем мы обычно не обладаем, но что обретаем посредством духовной практики. На самом деле это качество изначально присуще любому сознанию, которое мы переживаем, – нам нужно лишь усилить и развить его посредством слушания, размышления и медитации, и, чтобы указать на это, кажется уместным использовать более обычное слово.
Я бы хотел поблагодарить людей, усилия которых сделали эту книгу возможной, включая Эрика Пему Кунсанга за его великодушное содействие и разрешение использовать его перевод «Естественного освобождения всего, с чем встречаешься» Кхенпо Гангшара, Алексис Шоу и Учебную группу «Орандж Каунти Ваджра Видья» за расшифровку учений, а также многих других людей, приложивших руку к тому, чтобы тексты Кхенпо Гангшара стали доступны и эта книга увидела свет.
Надеюсь, что, прочитав данную книгу, вы увидите, что практика этих наставлений приносит значительную пользу в вашей жизни, а также надеюсь, что она приведёт вас к абсолютному, устойчивому счастью состояния будды. Пусть эта книга станет причиной того, что все существа принесут величайшую пользу самим себе и другим.
Дэвид Карма Чопел Переводческая группа «Трангу Дхармакара»
Введение
В наши дни многие люди хотят распознать природу ума и практикуют медитацию на ней, а также есть много лам, указывающих на природу ума. По этой причине я решил, что этим людям будут особенно полезны наставления об уме, которые смогут им помочь.
Наставления, содержащиеся в этой книге, изначально были переданы великим учёным и мастером медитации Кхенпо Гангшаром Вангпо. Сначала он записал их как очень краткий текст, который затем был расширен до более длинного, под названием «Естественное освобождение всего, с чем встречаешься». Однако эпоха, в которую жил и писал Кхенпо Гангшар, была временем огромных конфликтов, и существовала опасность, что текст будет утрачен в этом хаосе. Возможно, то, что наставления уцелели, является знаком заслуги его учеников, а может быть, это результат его собственной деятельности. Как бы там ни было, большое счастье, что они сохранились и остаются в этом мире.
Сейчас эти наставления уже переведены на английский язык, и я полностью уверен, что они помогут многим людям по всему миру. Они предназначены не только для академического изучения – их фокусом является практика. Они – путь к укрощению алчности, отвращения и заблуждений ума, путь обретения ментального покоя и счастья, позволяющий вам помочь самим себе и другим. Я прошу вас правильно распорядиться ими.
Часть I
Полезные советы на хорошие и плохие времена
В давние времена Марпа-переводчик и многие другие тибетцы отправлялись в Индию, чтобы познакомиться с Дхармой и изучить её. Они проделывали тяжёлый путь в Индию, учились у великих мастеров, медитировали и действительно осваивали Дхарму. По возвращении в Тибет они передавали наставления, которые изучили, так что Дхарма широко распространилась в Тибете, где процветает по сей день. Благодаря этому сейчас мы можем получать пользу от Дхармы и применять её. Мы можем изучать и осмысливать её. Мы можем выполнять практику медитации. Эта возможность обусловлена огромной добротой всех тех великих переводчиков и мастеров прошлого.
Сейчас у вас также есть намерение что-то узнать о Дхарме. Вы взяли эту книгу не для того, чтобы прочитать увлекательную историю или научиться бизнесу и разбогатеть. Единственная мотивация, с которой вы могли это сделать, – изучение Дхармы. Изучать Дхарму не всегда легко – вы можете сталкиваться с финансовыми и иными трудностями. Однако изучение и практика Дхармы принесут большую пользу вам самим и многим будущим поколениям. Это будет помогать распространению Дхармы в вашей собственной стране и её процветанию ещё много веков. Это прекрасно.
Когда мы изучаем Дхарму или выполняем практику Дхармы, главное – иметь чистую мотивацию. При наличии чистой мотивации всё, что мы делаем своими телом, речью и умом, даст хороший результат. Однако если наша мотивация не будет чистой, то, даже когда действия наших тела, речи и ума внешне кажутся хорошими, в итоге они не дадут хорошего результата. То, что вы начали читать эту книгу, само по себе показывает, что вы хотите изучать Дхарму и практиковать её, отражает вашу веру и преданность. Это хорошая мотивация, однако важно, чтобы наша мотивация была по-настоящему обширной – мотивацией бодхичитты. Иногда на нашу мотивацию влияют болезненные состояния ума, и, когда это происходит, нам следует избавляться от такой мотивации. Иногда наша мотивация не является омрачённой или негативной, но может быть простым желанием помочь себе. В такой мотивации нет ничего ужасного, но она очень ограничена, и от неё нам также следует отказаться. Вместо этого нам следует поддерживать мотивацию принести пользу всем нашим матерям прошлого и всем живым существам шести миров сансары, бесконечным, подобно пространству. Именно ради их блага мы практикуем Дхарму. Именно ради их блага мы изучаем Дхарму, так что, пожалуйста, читайте эти учения с чистой мотивацией бодхичитты. Это наилучшая причина практиковать Дхарму.
Глава 1
Пророчества скрытых земель
Тема этой книги – некоторые из наставлений, дарованных современным кхенпо – Кхенпо Гангшаром. Я получил их напрямую от самого Кхенпо Гангшара, и в то время они оказались для меня очень полезными. Я встретился с ним и получил эти наставления в августе 1957 года, в начале периода моей жизни, когда я столкнулся с большими сложностями и опасностями.
На протяжении 1957–1958 гг. ситуация в Кхаме, регионе Восточного Тибета, где я вырос, непрерывно ухудшалась, и примерно через год после того, как я получил эти наставления, мне пришлось покинуть родину и бежать из Тибета. В этот период я столкнулся с угрозой моей жизни и возможностью попасть в тюрьму. Кроме того, мы испытывали огромные трудности: иногда у нас не было ни еды, ни одежды, ни крова. Во время столкновений с моими врагами самой полезной для меня Дхармой оказалось именно это учение. Мне было крайне полезно вспоминать эти наставления и держать их в уме.
Когда мы думаем о том, что происходит внутри нас при прохождении через такие сложности и страдания, мы видим опасность того, что в нашем уме возникнут гнев, зависть и другие негативные эмоции. Причина, по которой эти глубинные наставления были так полезны мне в то время, состоит в том, что они являются противоядием от гнева, зависти и других болезненных состояний. Если бы в тот момент я разозлился, я мог бы пойти на войну и начать сражаться с китайцами. Многие люди говорили мне, что я должен стать военачальником и повести армию в большой битве. Если бы я это сделал, это могло привести к убийству множества людей и другим негативным поступкам, и позже я смотрел бы на это с сожалением. Я бы думал: «Это нехорошо. Я убил так много людей. Я сделал нечто ужасное, и всё это плохо закончится». В моей жизни не было бы счастья. Однако благодаря этим наставлениям я не чувствовал гнева и поэтому не совершил негативных действий. Я никого не убил, не готовился никого убить и даже не имел намерения никого убивать – благодаря этому учению Дхармы. Я сделал эти наставления своим спутником в горе и страдании и благодаря им смог не поддаться власти болезненных состояний и не потерять контроль над собой. Вот какую огромную пользу принесли мне эти наставления.