Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я рассмеялась, остаток обеда прошёл за приятной беспечной болтовней. Мы договорились встретиться завтра в кафетерии в офисе и выпить кофе. Мне было приятно, что у меня появился друг. Я решила перед отъездом сходить и посмотреть шатёр, в котором будет проходить открытие сезона. Может я смогу что-нибудь подсказать по оформлению зала. Джесс рассказала, как туда пройти, и я медленно пошла сквозь деревья по тропинке. Шатёр стоял на большой поляне на холме, и, хотя выхода к воде не было, с утеса озеро было хорошо видно. Джеймс определенно был не прав, я никогда не устану им любоваться. Вокруг был идеально ровно подстриженный газон. В шатре полным ходом шли ремонтные работы. Я, осторожно отогнув защитную плёнку, вошла внутрь. Стоял устойчивый запах краски. Кто-то красил стены, кто-то протягивал электрические провода, в задней части шатра ремонтные работы были закончены, и я прошла туда. Молодые девушки украшали зал искусственными цветами и бумажными шарами. Я огляделась вокруг. Картинка постепенно начала складываться в моей голове. Мне необходимо было перевесить пару шаров, чтобы понять, как это будет выглядеть. Я взяла стремянку, поставила её на нужное место и забралась наверх. На меня никто не обращал внимание. Пропуск с надписью управляющий персонал делал своё дело. Я перевесила один шар, и потянулась за другим, когда стремянка накренилась и начала падать. Я даже не смогла закричать от страха. В следующее мгновение почувствовала, как сильные мужские руки ловят меня и переворачивают в воздухе. Я приземлилась на твёрдую мужскую грудь. Первое, что почувствовала, это запах. Я вжималась носом в изгиб шеи и ощущала, как в ноздри врывается чувственный мужской аромат, не осознавая своих действий, чуть повела носом и сделала глубокий вдох. Мужчина подо мной пошевелился и судорожно выдохнул. Я очнулась, подняла голову и поймала взгляд льдистых глаз. Это было невероятно. Мои глаза расширились от удивления.

– С вами все в порядке? – его шёпот проникал под кожу, вызывая дрожь. Он был так близко, что я чувствовала своими губами воздух, который вырывался из его рта.

Внезапно кто-то подскочил к нам и начал суетиться. Мне хотелось, чтобы все исчезли. Я тонула в его глазах.

– Мистер Стейтон, с вами все хорошо? Может, нужен врач? – запричитала какая-то женщина. Незнакомец слегка поморщился. Стоп, что? Мистер Стейтон? Не может быть!

– Мистер Стейтон? – мой голос скорее был похож на скрип.

– Ну, если вы в порядке, и мы, наконец, можем подняться, то я смогу должным образом представиться, – он криво улыбнулся. Я только сейчас почувствовала, что полностью лежу на нём, а его руки обхватили меня за талию. Кожу сразу обожгло, сердце ускорило ритм, я чувствовала, как тяжело он дышит. Он поймал мой взгляд. Изучал, как будто пытался прочитать мои мысли.

– Вы сможете встать? – снова спросил он. Я резко выскочила, он поднялся вместе со мной, не отпуская мою талию, и помог подняться мне. Он был выше, и мне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на него. Мужчина отпустил меня. И разочарованный стон чуть не сорвался с моих губ. Я схожу с ума.

– Натаниэль Стейтон, – он протянул руку, и я вложила свою ладонь в его. Нужно было что-то сказать. Имя, точно. Я откашлялась.

– Александра Пейн. Простите меня, пожалуйста, мистер Стейтон. Не понимаю, как это случилось, – я махнула в сторону стремянки. В шатёр ворвался Джейк.

– Что случилось? Алекс, вы в порядке? – он взволновано подскочил к нам. Натаниэль сделал шаг вперёд, как бы загораживая меня от Джейка.

– Нет, мистер Ньюарк, она не в порядке, – голос звенел от напряжения. – Она упала на стройке, за безопасность которой отвечает вы.

– Я сама виновата, – попыталась вставить я. Мне совсем не хотелось, чтобы из-за меня Джейку попало.

– Замолчите, с вами я потом разберусь, – я отступила назад.

– Через час в мой кабинет, – грозно сказал он Джейку. Я послала ему виноватый взгляд. Стейтон схватил меня за руку и выволок из шатра.

Он буквально протащил меня до парка и усадил на ближайшую скамейку. Я тут же вскочила.

– Послушайте, мистер Стейтон, это правда, только моя вина. Я видимо задумалась над оформлением и случайно оступилась, – голос звучал взволновано, и я попыталась успокоиться.

– Как вам вообще в голову пришло лезть на стремянку в такой обуви, – он покорился на мои шпильки, – вас ознакомили с правилами техники безопасности на стройке? Там повсюду электропровода, инструменты, – он провёл рукой по волосам. Я поймала себя на мысли, что хочу сделать так же.

– Я приступаю только завтра, и мне сказали подойти к 9 в отдел кадров для вводного инструктажа. Мистер Стейтон, я прошу меня простить. Это только моя вина. Клянусь, этого больше не повторится.

Он чертыхнулся и отвернулся от меня, отступил, но тут же вернулся обратно, и схватил меня за плечи. Я заметила, что вся его спина была грязной.

– Пожалуйста, не суйтесь больше на стройку, пока не закончат все работы, – взволновано сказал он. От его близости дрожали колени. – Хорошо, Александра? – я вздрогнула.

– Я обещаю, никакой стройки, – я могу вечно смотреть в эти глаза. Он коротко кивнул и отошёл от меня. Развернулся и направился к офису.

– У вас вся спина грязная, – крикнул я ему в след, он обернулся, и я виновато улыбнулась. Стейтон обернулся через плечо, чтобы посмотреть на пиджак сзади, затем резко стянул его и бросил в ближайшую урну. Я смотрела зачаровано. Мышцы играли под рубашкой, и мне, черт возьми, хотелось к ним прикоснуться. Он поймал мой взгляд, лёгкая усмешка застыла на губах. Очевидно, он понял, о чем я думаю. Я смутилась и отвела глаза.

– Что-нибудь ещё, Мисс Пейн? – насмешливо спросил он.

Меня охватила злость. Он явно издевался надо мной. Какого черта я растекаюсь перед ним, он грубый неотесанный мужлан. Я резко вскинула голову и посмотрела ему прямо в глаза. Медленно повернулась боком и положила руку на свой зад.

– Да, ещё вот здесь тоже краска, мистер Стейтон, – сказала я, кивая на свою руку. И показывая другой рукой на его штаны. – Тоже снимете и бросите в урну? – Господи, что я несу.

Он переместил свой взгляд на мою попку, обтянутую юбкой, и резко выдохнул. Затем посмотрел мне прямо в глаза, и меня окатило жаркой волной.

– А вы бы хотели? – Я почувствовала, как краска залила мне лицо.

Не дожидаясь моего ответа, он повернулся и зашагал прочь. А я все ещё чувствовала этот взгляд, в изнеможении опустившись на скамейку. Что я наделала? Завтра наверняка меня выставят отсюда. Я застонала. Взгляд упал на урну. И я поймала себя на мысли, что хочу достать от-туда пиджак и зарыться в него носом. Я полная дура. Не знаю, сколько ещё я так просидела, успокаивая своё дыхание и мысли. Спустя некоторое время, я уже думала, что мне привиделся этот взгляд. Действительно. Разве мог Натаниэль Стейтон желать меня. Удивительно, что он вообще меня заметил. «В тебе нет огня, ни капли секса, рубаха парень», – отчётливо доносились до меня слова Майка. Я зажмурилась. Я не буду вспоминать его сейчас. На самом деле я была бы рада не вспоминать его никогда. Сейчас надо думать о том, что Стейтон явно решил, что я сумасшедшая после нашей первой встречи и в эту самую минуту убеждает брата меня уволить. До меня донесся шум шагов, и я подняла голову. По тропинке шёл Джейк. Я тяжело вздохнула и поднялась.

– Джейк… Прости меня, пожалуйста, а здесь первый день, а уже доставила столько неприятностей.

– Все нормально Алекс. Я все улажу, – он похлопал меня по плечу. – Ты в порядке?

Я слышала этот вопрос уже, кажется, тысячу раз сегодня.

– Не знаю. Наверное. На самом деле он накричал на меня, и я надеюсь меня не уволят за это, – грустно проговорила я, устало опустившись обратно на скамейку.

– Уверен, что никто тебя не уволит, – слабо улыбнулся он. – Честно говоря я ни разу не видел, чтобы он так злился. У него явно просто был неудачный день, и он сорвался на тебе.

Вежливый, но отстранённый. Да уж Джесс, ты явно ошибаешься на его счёт. Он одиночка, Алекс, тут же всплыла другая фраза.

4
{"b":"900144","o":1}