Литмир - Электронная Библиотека

– Кажется, мы остались совсем одни, Сэм.

Глава 7. Сэм.

Она стояла передо мной. Вся растерянная и беспомощная. Я протянул руки и притянул к себе. Крепко обнял и потом сказал:

– Мы разберемся Кейт. Дождемся помощи. Гроза пройдёт.

– Надеюсь ты прав, Сэм, – сказала она. – Спасибо, что поддержал.

Её руки крепко обнимали мою спину. Мы немного успокоились и закрыли двери, чтобы их не разбил ветер. Проверили, что пожар никуда не распространился. На этот момент вся терраса за окном уже была затоплена. Вода не останавливалась. Кейт нашла свечи и зажгла их. Огонь горел не ровно. Его пламя постоянно болталось и волновалось из-за потоков воздуха, которые проникали в дом через каждую щель. Ветер бил по окнам так, будто он стоял за ними и ударял свои огромным кулаком по ним. Сидя под тусклым светом на диване и наблюдая за тем, как вода уже начинает мочить пол в гостиной, мы решили обсудить наши дальнейшие действия.

– Итак, какие у нас варианты? – начал я. – Мы можем остаться здесь. Подняться на верхние этажи и ждать помощи.

– Наверное, это самый безопасный вариант. Вдруг всё быстро закончится, – с надеждой сказала Кейт.

– Есть ли у нас еда? И насколько её хватит? – спросил я.

– Еды мало. Последнее время мы здесь почти не появляемся. Привозим с собой, но сегодня я налегке, – сказала Кейт.

Я подумал о том, что же у неё тогда в сумке такое тяжёлое. Но не стал задавать этот вопрос, посчитав его неприличным. Я взял свою сумку и вытащил на стол свои запасы.

– Ого. Теперь мы не пропадем, – увидев мои продукты и засмеявшись, сказала она.

– Смейся, смейся. А что ты нам можешь предложить?

Кейт встала и пошла проверять холодильник. На столе рядом с моими продуктами, оказались: замороженные блинчики, пачка сыра, крекеры и большая бутылка лимонада.

– Уже неплохо, – сказал я. – А что с водой? Мы её ещё можем набрать?

– Боюсь, что нет. Нет электричества – нет воды. У старого дома есть ещё один вывод источника, он работает без насоса.

– Но до него далеко? – спросил я.

– Да. Ночью и в грозу не лучший вариант. Это слишком опасно, – сказала Кейт.

– Итак, еда пока немного есть и вода тоже. Тогда пора поужинать, – сказал я и протянул Кейт один из пакетиков с детским питанием.

Она по-детски улыбнулась, как будто получила конфетку, и начала есть. Я тоже приступил к импровизированному ужину. Когда первая порция клубнично-банановой смеси попала ко мне в рот, я тут же вспомнил про родителей. Как они там? Сегодня они, конечно, не будут нас искать, но завтра отец должен забеспокоиться. Я решил поделиться информацией с Кейт.

– Послушай, Кейт. Как ты думаешь, когда нас начнут искать? Мой отец должен был связаться со мной завтра утром. А как твои родители?

– Мои нет, – сказала она. – Меня срочно точно никто не будет искать. Я же дома, что со мной может случиться. Разве что капитан Джек может сообщить о нас.

– Если он жив, – сказал я.– В новостях не уточнили какое у него состояние.

– Надеюсь, Уильям не пострадал. А ты не будь пессимистом. С ними всё будет в порядке, – сказала Кейт.

– Хорошо. Но завтра нам надо будет думать, как вызвать кого-нибудь на помощь.

– На смотровой вышке всегда лучше брал сигнал телефона. Есть шанс связаться оттуда с кем-нибудь.

– Это уже план, – согласился я.

Я видел, что Кейт смотрела на еду голодными глазами. Блинчики выглядели, как камень. Сыр был в закрытой упаковке. Поэтому я протянул третий пакетик с питанием Кейт.

– Спасибо, – сказала она и с удовольствием проглотила ещё одну порцию. – С тобой похоже не пропадешь.

В моей душе появилось тепло. Мы сидели как-то по-семейному. Как будто знали друг друга очень давно. Я улыбался ей и смотрел, как Кейт успокаивается и расслабляется. Но новый разряд молнии прошёл совсем недалеко от дома. Тревога вернулась. На полу уже было несколько сантиметров воды. Пора было двигаться.

– Молнии всё не проходят, а тут вода. Не хотелось бы, чтобы нас ещё удар током убил,– сказал я. – Может поднимемся выше?

– Хорошо. Можем пойти в мою комнату на втором этаже, – сказала Кейт.

– Отлично. Только еду заберем сразу, – сказал я.

Мы взяли еду, свечи и наши сумки. Поднялись наверх. В комнате было уютно. Небольшая кровать по центру, узкий рабочий стол и стеллаж с книгами. Шкаф вдоль стены был приоткрыт, я увидел несколько платьев в гардеробе Кейт. Ещё недалеко от окна стояла кушетка. На неё я и положил свой рюкзак. Кейт убрала сумку в шкаф и прикрыла его. Блинчики и остальную еду я положил в пакете на пол, чтобы они после разморозки не намочили что-нибудь. Кейт подошла к окну и сказала.

– Как же здесь красиво. Пусть и немного страшно.

Я взглянул в окно. Видно было мало. Уже совсем стемнело. Лишь только разряды молний освещали остров. Волны ходили вдоль дома, подбираясь все ближе. Ветер носил оторванные ветки и листья, поднимая их вверх. Вид был не очень вдохновляющий. Но когда я посмотрел на Кейт и увидел, что она совсем спокойна и гром совсем не пугал её. Я не сводил с неё глаз. Моя тревожность тоже испарялась. Под мерцающим светом, здесь в этой полутемной комнате, Кейт была прекрасна. Я исследовал её тонкие черты лица. Смотрел на её безмятежность. Внезапно она повернулась и заметила мой взгляд. На несколько секунд мы смотрели друг на друга. Затем она сказала:

– Кажется пора спать. Мы оба устали.

– Это верно. На этой удобной кушетке я прекрасно усну.

– Подожди секунду, Сэм, – ответила она и вышла из комнаты.

Кейт принесла большой плед и отдала его мне. А сама прямо в одежде забралась на кровать под одеяло.

– Эй держи! – сказала Кейт.

В мою голову тут же прилетела подушка. По комнате вновь раздался приятный смех.

– Так будет удобнее, – сказала Кейт.

– Благодарю, за щедрость, – сказал я.

Какое-то время мы лежали в тишине. Если, конечно, это можно так назвать. Ветер шумел по крыше и окнам. Да, гром уже отходил в сторону, но дождь усердно продолжал барабанить. Но мне стало спокойно на душе. Мы в безопасности и скоро со всем разберемся.

– Ты не спишь? – спросила Кейт шепотом.

– Нет. А ты?– ответил я.

– А я сплю. Это моё подсознание говорит с тобой, а я об этом не знаю, поэтому можешь спрашивать меня что угодно. Я ей не расскажу, – сказала она и засмеялась вновь. – Глупый, конечно, не сплю.

– Ха.Ха. Смешно, – буркнул я.

– Хотела спросить. Ты с родителями живешь? Ты говорил, что отец тебя будет ждать.

– Нет. Съехал от них после рождения сестры, – ответил я.

– И как? Тяжело жить отдельно? – спросила Кейт.

– Сложно ли кормить себя и следить за порядком? – уточнил я.

– Нет. Я не об этом. Скучаешь ли ты по ним. Одиноко ли тебе? – сказала она.

– Честно говоря скучаю. Немного завидую сестре, что она всё время с ними, а я нет. Жизнь стала другой. Взрослой. Нет того ощущения беззаботности, как в детстве. Но по-другому никак. Я двигаюсь дальше и строю уже свою жизнь. Понимаешь?

– Да. Понимаю, Сэм. Взрослая жизнь совсем другая, – сказал она. – А может ты и не один вовсе живешь?

– В смысле есть ли у меня девушка? – уточнил я.

– Ага, – сказала Кейт.

– Её нет, – ответил я и тут же добавил. – А у тебя?

– С моим графиком обычно нет свободного времени. На работе я всё время занята и бабушке помогаю, – ответила она.

– Понятно. Значит свободна? – спросил я.

– Ага, – ответила она.

На несколько минут пауза затянулась. Я вновь решил заговорить:

– А кем ты работаешь?

– Я библиотекарь. По мере возможности подрабатываю. Я очень люблю книги, – ответила Кейт.

– Круто. Вижу у тебя их здесь большая коллекция, – сказал я.

– Да. Это всё дедушка покупал мне книги. И каждое лето, которое мы проводили здесь, он привозил новые и заполнял стеллаж. Потом читал мне их перед сном.

– А где он сейчас? – спросил я.

– Он умер несколько лет назад. Дед был старше бабушки на 7 лет. С сердцем у него всегда были проблемы, но тогда оно его подвело.

6
{"b":"899947","o":1}